Some concepts in the Bible are so crucial that if they aren’t properly understood from the outset, the text itself can be twisted from a guide that protects your steps into a snare that traps you in a cycle of endless folly.
One such example is the idea of ownership or proprietorship.
When you hear the Bible, even in the original languages, but especially in translation—for example, the colonial King James text—when you hear the Bible in that translation, you are hit over and over again with a notion of ownership that has as its reference not Scripture but, in fact, the King of England, who imagines that he owns things, just like those of us living in a capitalist society imagine that we own things.
Just ask your child.
Ask them about the shirt on their back, the shoes they wear to school, or the toys on the floor of the room where they sleep. Ask them to whom those things belong. They will likely tell you that they “own” those things.
But that is not how ownership functions in Scripture.
Even when it says, “your land,” in Scripture—even then—the underlying premise of the text is that God, not his children, is the sole proprietor. That”s how ownership works in the Bible. Everything is a temporary loan. No one “owns” anything except God.
That is what the word “inheritance” means.
It is not granted to you, so you can “possess” it in perpetuity. It is a temporary gift that can be reclaimed and lent to others at any time. You cannot claim it as property because you are not the Most High.
You are not the Proprietor.
This week, I discuss Luke 8:22.
Show Notes
ἀνάγω (anagō) / ع-ل-و (ʿayn-lām-wāw) / ע-ל-ה (ʿayin-lamed-he)
This root carries the core function of “ascending” or “rising.” The same root is used to refer to pilgrimage in Jewish tradition, particularly in the phrase עֲלִיָּה לָרֶגֶל, (ʿaliyah la-regel) literally “going up” or “ascending by foot,” referring to three biblical festivals involving pilgrimage to the Temple in Jerusalem:
“For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up (בַּעֲלֹתְךָ - baʿalotka) three times a year to appear before the Lord your God.” (Exodus 34:24)
Religious and political ideologues routinely pervert this verse. The biblical understanding of land relationship can be described as patrimony (נַחֲלָה - naḥala). This concept frames the land as a divine inheritance or trust from God, who remains the sole owner. As Leviticus 25:23 explicitly states:
“The land shall not be sold permanently, for the land is mine; for you are strangers and sojourners with me.”
Other verses where the same root appears are also significant for Jewish tradition:
“I was glad when they said to me, ‘Let us go to the house of the Lord.’” / “To which the tribes go up (עָלוּ - ʿalu), the tribes of the Lord—an ordinance for Israel—to give thanks to the name of the Lord.” (Psalm 122:1, 4)“And many peoples will come and say, ‘Come, let us go up (וְנַעֲלֶה - venaʿaleh) to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; that He may teach us concerning His ways and that we may walk in His paths.’ For the law will go forth from Zion and the word of the Lord from Jerusalem.” (Isaiah 2:3)“‘If this people go up (יַעֲלֶה - yaʿaleh) to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will return to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.’ So the king consulted, and made two golden calves, and he said to them, ‘It is too much for you to go up (מֵעֲלוֹת - meʿalot) to Jerusalem; behold your gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt.’” (1 Kings 12:27-28)
Luke’s lexical use of ἀνάγω (anagō), the Greek parallel to Hebrew עלה (ʿalah), repeatedly functions as a direct reference to Exodus themes: the plagues, the movement out of Egypt with God into the wilderness, the people’s complaints, and constant reminders that it was God who brought them up, and God who brings up.
The Arabic cognate عَلَا (ʿalā), means “was high, was elevated, rose, ascended.” The word عَلَا (ʿalā) and related forms from this root occur multiple times throughout the Qur’an:
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ
fa-taʿālā allāhu al-malik al-ḥaqq
“Exalted is God, the true King”
(Surah Ta-Ha 20:114)إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ
inna firʿawna ʿalā fī al-arḍ
“Indeed, Pharaoh exalted himself in the land”
(Surah Al-Qasas 28:4)وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
walataʿlunna ʿulūwan kabīran
“And you would surely cause corruption on the earth with great arrogance”
(Surah Al-Isra 17:4)سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
sabbiḥi isma rabbika al-aʿlā
“Glorify the name of your Lord, the Most High”
(Surah Al-Aʿla 87:1)
The root functions in various ways, including:
- عَلِيّ (ʿaliyy) - high, exalted
- أَعْلَى (aʿlā) - highest, most exalted
- تَعَالَى (taʿālā) - to be exalted, elevated
- عُلُوّ (ʿuluww) - height, exaltation, arrogance
“Al-ʿAli” (The Most High) is one of the 99 names of God.
The same root appears in the angelic proclamation from Luke 2:14, which is used in Christian liturgical services in the doxology: “Glory to God in the highest”:
المجد لله في الأعالي
al-majdu lillahi fil-ʿali
★ Support this podcast on Patreon ★