00:00:00 2 govoritiz. 00:00:05 Dobrodošli v novi oddaji gori tisa, ki spodbuja mlade, da ostanejo in naredijo nekaj zase. 00:00:11 V preteklih epizodah smo slišali kar nekaj izkušenj mladih z mladinskimi izmenjavami, v današnji oddaji pa se mi bo pridružila katra kozinc. Zjokamo vita, ki jim bo pomagala odgovoriti na najbolj pogosta vprašanja, s katerimi se srečamo. Poskušamo odgovoriti, na kaj vse nam ponuja erasmus plus program in se. 00:00:31 Lego le zgolj. 00:00:32 Katro hvala, zdaj se mi danes pridružila na dvigu riti soda radia eter pa je prav zanima kako si? 00:00:39 Živijo ja hvala tudi vam za povabilo. 00:00:42 A ta zanimiv podcast, prvič sem gostja podcasta, drugače sem pa v redu jamal v veselem pričakovanju tega pogovora. 00:00:53 V bistvu imamo ena sogovornika, ki ga lahko vprašamo, kaj je razlog? 00:00:57 Kako je razlog? 00:00:58 Zaradi tega, ker je to ena taka čudovita uganka, ampak preden skočiva v vse to me pa zanima, kaj je tvoja vloga na mobitel. 00:01:07 Jaz sem mobitel, programska delavka, in sicer trenutno z največ nalogami usmerjenih v komuniciranje v informiranje, tako da glih ta taka vprašanja, ko pridejo s strani različnih ljudi, organizaciji, kaj je erasmus, kako sodelovati? Nekako je to moja glavna naloga. 00:01:28 Iztočnica, ker si rekla, da te ljudje sprašujejo, kaj je erasmus, vam pa me zanima, kaj je zate razen. 00:01:34 Zame je erasmus en čudovit program, ko ponuja ogromno priložnosti pa. 00:01:41 Neke inspiracije nekih odpirajo neka nova vrata, ko jih druge vzame, ne vem neke ali druge institucije ali drugi deležniki niso tako da. 00:01:55 Evo mislim dobro zakomplicirala vprašanje. 00:02:00 Ampak ko sva že pri mladinskih izmenjavah, me zanima, koliko približno ste jih? V lanskem letu so bile izvedene v sklopu, kjer je movit pomagal. 00:02:09 Ja v lanskem letu je bilo v Sloveniji izvedenih 90. 00:02:16 Aktivnosti mladinskih izmenjav. 00:02:19 A tako da. 00:02:23 Mladih je v lanskem letu znova 2. Erasmus programih. 00:02:27 Èe vam mladinski izmenjavi, aha, v lanskem letu samo v Sloveniji je s kar 1500 mladih, v Evropskem merilu pa 50.000, malo več kot 50.000. 00:02:41 Èe to je ja in to je sam za leto 2022 ax, a sem pa še to hotela dodati da take, da te številke v bistvu tudi iz leta v leto naraščajo em. Ker tudi sama Evropska komisija povečuje sredstva in v bistvu vsako leto želimo skupaj. Vsi, ki delamo v teh programih, omogoči te priložnosti, čim čim več mladim. Torej vidimo, da je ogromno, se jih je že udeležil. Verjamem, da vsak od nas pozna nekoga, ki je šel nekako mladinsko izmenjavo ali pa na kakšen podoben projekt. 00:03:15 In da si vsi želimo, da bi imel vsak res priložnost, izkoristiti pa izpust. 00:03:22 Ja to priložnost. 00:03:26 Okej, zdaj imamo ful mladih, ki gre na ful, velik mladinskih izmenjav kake so pa tima je področja s čim v bistvu kakšno vsebino imajo mladinske izmenjave? Ti greš na eno mladinsko izmenjavo. Kaj lahko pričakuješ? 00:03:41 Čisto odvisno Kakšna je tema mladinske izmenjave, zdaj neko naše vodilo, pa koga hočemo čim bolj sporočati naprej? Pa ko želimo, da ga organizacije pa mladiko sodelujejo čimbolj tudi živeti, je, da tema mladinske izmenjave in sama mladinska izmenjava čimbolj izhaja iz mladih, se pravi iz njihovih potreb. 00:04:03 Jih iz njihovih. 00:04:04 Želja ee iz tega, kar da mogoče na mladinski izmenjavi, da dobijo nekaj, kar pač drugje ni možno, sploh ne v šoli ali pa. 00:04:14 Doma, da je tu pač prostor, varen prostor. 00:04:19 V katerem se lahko skupaj z vrstniki iz drugih evropskih držav pogovarjajo o neki temi, ki jih zanima. 00:04:27 So pa te teme zelo raznolike. Seveda pač je Evropska komisija določila neke smernice oziroma okvire, znotraj katerega se gibljemo, ampak so področja res šoka, tako da se lahko zajame velik del življenja družbe, v kateri živimo. Zdaj. Če gremo na malo bolj konkretno prav namen splošen, tako mladinskih izmenjav, vsaka mladinska izmenjava te stvari spodbuja, pa te stvari živi je, da spodbujamo nek medkulturni dialog. 00:04:59 Se pač srečamo z ljudmi iz drugih držav, iz drugih kulturnih okolij, nacionalnosti. 00:05:05 Em na vsakih teh projektih, je poudarek na učenju, čeprav mogoče ne deluje tako. 00:05:11 Ker poteka učenje v malo drugačni obliki, em pa tudi tanek. Občutek pripadnosti Evropi. Se pravi, da živimo neko aktivno evropsko državljanstvo, da vemo, da živimo v Evropski uniji. Pa kakšne prednosti nam to prinaša. Ee poldan razvijajo mladi neke spretnosti, nek odnos ee, da se preizkušajo v bistvu vlogih, ki jih drugje ni, ali pa v kakršnih sicer niso. 00:05:38 Em da odpravljamo predsodke stereotipe spet na različnih področjih pa da ozaveščamo in sebe in potem potencialno tudi druge tudi našo ožje okolje, o nekih družbeno pomembnih temah. Tako da tu pa je zdaj, tudi bi bila lahko tema pogovora sama zase ne. 00:05:59 Tako da so res široke teme, ampak zdaj imam pa vprašanje, okej, zdaj imamo, rekla si, da je ful fajn, da v bistvu izmenjava prihaja iz njihovih potreb iz mislim nas mladih. 00:06:10 In zdaj imamo, primer imamo pač angažirane mulce, ki rečejo, okej, mi bi pa šli na izmenjavo. 00:06:17 Kaj so koraki? 00:06:18 Morajo narediti jaz, jih bom zdaj recimo skušala vse naštet v nekem vrstnem redu, ampak ta vrstni red je mogoče za vsakega posameznika ali pa za vsako skupino mladih drugačen. 00:06:33 Vsak ima neko pol. Čez nekaj časa ima vsak neko svojo zgodbo, kako je prišel, kako je prvič vstopil v ta svet mladinskih, izmenjav ali pa projektov ali pa erasmusa. Ampak v osnovi je najbolj pomembna stvar mogoče oziroma vsaj za začetek, da imaš oziroma da poznaš organizacijo. 00:06:54 E mladinsko organizacijo mladinski center društvo ee zavod kakršnokoli neko nevladno organizacijo, ki ima podoben interes kom oziroma ki ima interes, da tem mladim pomaga. Zdaj na spletu je vrsta. Imaš recimo na spletni strani mlad. Si zavihek organizacije, tam so naštete vse organizacije za mlade ee po celi Sloveniji, tako da mi zmeraj spodbujamo mlade, da v svojem lokalnem okolju, se pravi tam, kjer živijo, dajejo organizacijo. 00:07:25 Se nekako povežejo, malo pogledajo, ko delajo mogoče organizirajo. Ne vem večer družabnih iger ali pa karaoke ali pa ne vem. 00:07:33 Pogovorne večere, druženja kar koli in v bistvu organizacije iz cele Slovenije prijavljajo k nam projekte, tako da je za na vseh koncih Slovenije ee za mlade možno najti neko tako organizacijo kuže prijavlja, možno je pa seveda tudi sami na nek način oziroma da, ko pridejo do organizacije, ki še ne prijavlja. 00:07:56 Pa rečejo, da oni bi pa to radi, da tudi organizacija na nek način se tudi motivira in začne s prijavo, tako da prvi korak je organizacija. 00:08:07 Imamo svoje lokalno organizacijo, jo vprašamo, če slučajno je že v kakšnem takem projektu kakorkoli in potem je ta procesa izvedene. Okej, zdaj imajo pa. 00:08:20 Mlade ki so pa to, kar je garažiran i pa rečejo, okej, ne vem, ali sem že bil na mladinski izmenjavi ali pa ne vem, to se mi sliši ful fajn in jaz bi pa zdaj svojo izmenjavo napisali. Ima pač še 5 kolegov in rečemo, okej, mi se bomo pa zdaj lotili te pošasti ti koraki. 00:08:37 V bistvu precej podobni s tem, da ste ta skupina mladih organizira na nek način v tako imenovano neformalno skupino mladih in oni prijavijo kot ta skupina ljudi s tem, da se nekdo teh. 00:08:51 Mladih še malo bolj angažira in reče, okej, jaz bom vodja, jaz bom prevzel to neko vlogo tistega človeka, ki bo komuniciral ali pa ko bo prevzel neko vrsto odgovornost, kot bi recimo direktor ali pa. 00:09:04 Ne vem ravnatelj v šolo ali pa za društvo in vsebinsko pa si koraki isto sledijo. No. 00:09:13 Okej ampak ta mene zdaj še zanima mogoče ta prijava, a ne okej. Nisem zdaj organiziran imamo idejo, imamo vodjo. 00:09:21 Kje se prijavit? 00:09:23 Ee prijavi da sn platformi za programa erasmus plus in evropska solidarnostna enota, to je pač eno enotna Spletna stran po celi Evropski uniji pa pač tudi širše prijavo projektov pa pol se tudi za nadaljnje spremljanje v glavnem tudi naša gotovo Spletna stran link do te spletne strani je visi prek movit. Si ali pa pač če kar poguglaš. 00:09:50 Okej. 00:09:52 In tudi seznam organizacij, ki si jih prej omenjena od mladika. Si okej in zdaj imamo to mi prijavnico. Ali je še kaj mogoče? 00:10:01 Ja preden pridemo do prijavnice se, a tudi na movitu bi spletni strani, pa potem predlagam, da tudi po linka vas spodaj em. Imamo po korakih opisan v bistvu postopek prijave. Vsaka organizacija, ki sodelujejo, pa vsaka neformalna skupina ku hoče sodelovati s prijavnico na razpisu. 00:10:23 Najprej potrebuje neko registracijo, se pravi, da se na portalu registriraš dobiš neko številko id, se ji reče in s to številko pol operiraš naprej. No, nek način prijavnica pa vprašanja, kot so kosovo sami. Prijavnici so ves čas na voljo, na voljo na spletu, tako da jih lahko vnaprej pogledaš vnaprej. Vidiš kaj kaj pričakovati, na katere vse vidike moraš pomisliti, ko načrtuješ kar v bistvu? 00:10:54 Prijavnica prijava in nekega projekta neke mladinske izmenjave v bistvu pomeni, da vse korake predvidiš ne prej. Se pravi, da predvidiš vse od priprave izvedbe, pa tudi do nadaljnjega spremljanja in prijavnice te skozi vprašanja v bistvu pelje. 00:11:11 Po po po po ti v bistvu projekta ko se bodo zadel čez nekaj časa. 00:11:17 Glede na to, da vse delaš na movitu in da imaš, si najbrž že videla kar nekaj prijavnic. Kaj bi bil kakšen mogoče samo tako nasvet. 00:11:27 A. 00:11:30 Ne vem, če bo nasvetek, ampak je kar tak v bistvu prijava projekta začne s tem, da dobro poznaš tistega, ki razpisuje, se pravi, kot da razpis ven, se pravi, kaj je Evropska komisija pričakuje od nas in vse to Evropska komisija napišejo vodnik po programu. 00:11:51 To je osnovni dokument, ko ga, ko je fajn, da ga vsak sploh recimo, če je neformalna skupina, da ga pozna temi. Sicer je kar zajetna bukva pdf dokument. 00:12:05 Tiste. 00:12:06 Strani ja ja, ampak ni vse relevantne pol recimo poglavje mladinska izmenjava ima mogoče 10 strani, pa ne vem prvih prvih par 10 strani relevantni z vidika, da imaš neko, da imaš nek širši pogled na sam program, pa na te splošne cilje, ki jih zasleduje, pa tako, da ve šokiram, v katerih mejah, v katerem kje se giba po kakšnem prostoru. Tako rečeno za mladinske izmenjave imaš popoln, specifično res nekih 10 strani. 00:12:36 In tam piše in nekaterih stvareh je največji poudarek, katere stvari berejo oziroma gledajo in ocenjujejo ocenjevalci, ko berejo projekt, kakšne so nekakšen način, se financira kakšna postavka in si tam lahko vse že vnaprej tudi preveriš tako, da poleg tega, da res naj projekt izhaja iz mladih, je pol gre z roko v roki še z vodnikom, če imaš pa organizacijo, pa vsi skupina mladih, ti pa mogoče to mladinski delavec ali pa oseba kopač. 00:13:07 Mentorira skozi ta proces ti mogoče te stvari pove čez nek pogovor, ampak fajn je vseeno vedeti, da imaš na spletu. 00:13:16 Ta vodnik tanek ja vodnik je tako beseda sama dosti pove ko te vodi čez. 00:13:22 Vsebino in tudi sam procesno. 00:13:25 Oboje. 00:13:27 Mladinci a? 00:13:30 Ja res je. 00:13:33 Delale smo mladinske izmenjave. 00:13:36 Torej imamo pa tudi eno tako zadevo, ki jim rečemo solidarnostni projekt in me zanima, kaj je pa to, kje so v bistvu tudi razlike od mladinske izmenjave, kdaj je mogoče tudi to nejasno, kje so ločnice? 00:13:53 Prva razlika je že to, da mladinske izmenjave so ena od ukrepov v programu erasmus plus, zdaj pa prihajamo na čisto ločen program, čeprav v osnovi zelo povezan. Je pa program evropska solidarnostna enota in v tem programu eseja na kratko esc european solidarity corps po angleško in v tem programu se pa res še bolj fokusiramo na to solidarnost na to, da smo ljudje med seboj solidarnost. 00:14:24 Solidarni da. 00:14:26 Delamo neke solidarnostne udarne akcije s skupnost aa in tu se udejanja pred prek projektov prostovoljstva pa prek solidarnostnih projektov. V bistvu gre za to, da se spet ena skupina mladih. 00:14:41 Odloč, da je čas, da se nekaj spremeni v okolju, kjer živijo. 00:14:47 Ne vem gre res lahko za neka najmanjša okolja, za neko vas za neko manjše mesto in tam se prijatelji ne vem. Iz dneva v dan se družijo v parku in rabijo nekaj več rabijo. 00:15:02 Prostor za druženje. 00:15:04 Ne vem bike park neki nekaj, kar jih zanima, pa kar tam manjka in se odločijo, da bodo oni to preko. 00:15:13 Sklop a enih aktivnosti solidarnostnih aktivnosti to naredil in program jih pri tem podpre ja, se pravi. Pomembno je, da se dogaja v lokalnem okolju in tukaj gre samo za skupino 5 mladih iz tega lokalnega okolja ni nekih močnega medkulturnega elementa v smislu, da pride še ena skupina in jim pomaga tako, kot bi šlo na mladinski izmenjavi. 00:15:40 Ampak dlje časa tudi najmanj 2 meseca, pa največ 12 mesecev, delajo na tem nekem bolj dolgoročnem projektu. Izmenjava lahko traja največ 21 dni, se pravi 3 tedne in v tem času je zelo intenzivna, si vsak dan. Tam je vsak dan program em. 00:15:59 Ne vem te skupine iz različnih držav skupaj živijo v nekem hostlu, domu karkoli in imajo vsak dan aktivnosti skupaj skupaj pri solidarnostnem projektu. Gre pa za nekaj malo bolj dolgoročnega, pa nekaj, kar bo pustili še toliko večji pečat. 00:16:15 2 pomembni besedi solidarnost pa lokalno in če imaš. 00:16:19 To. 00:16:20 Solidarnostni projekt. 00:16:23 Sem se pa rekla si 5 mladih, a jih je lahko več ali pa. 00:16:26 Manj manj jih ne sme biti, mora biti najmanj 5 mladih, lahko jih je pa navzgor ni omejitve. 00:16:33 Imamo deadline oktobra, a ne za naslednjo prijavo. Mogoče le vsi, ki poslušate v slovenščini, se piše prijavnico, kar najbrž pač pomaga. Ampak kaj so? 00:16:45 Pa mogoče tako. 00:16:46 3 nasveti za te ruki masters. 00:16:49 Ja največ teh nekih napak, ko jih ob prijavnicah dobimo, so neke tehnične administrativne stvari. Ee, pač v prijavnici je treba med priloženih še vrsto ee. Mislim vrsto nekaj. 00:17:05 Prilog em. 00:17:07 Brez katerih pač prijava ni popolna, tako da kar je treba, je res v bistvu dobro prebrat, kjer stvari so potrebne, pa nekakšen način zdaj te stvari tudi mi zmeraj poudarjamo na informativnih dnevih, kamor so vedno vsi. Vabljeni, ker se lahko tam konkretno pogovorijo ali z nami ali se po omrežju s kakšnimi drugimi organizacijami, ki imajo več že izkušene tem področju. 00:17:35 Zelo velikokrat, ko se prijavljaš na mladinsko izmenjavo okej ali pa na solidarnostni projekt ali pa prosto voliš, je to motivacijsko pismo? 00:17:47 Mislim, da vem, ko mogoče si še mlad, pa še nisi napisal veliko motivacijskih pismih se tako. 00:17:54 Kaj kaj kaj naj bi? 00:17:57 Bilo tam noter a ne kaj ne napišeš v motivacijskem. 00:18:00 Pismu motivacijska pisma so v bistvu orodje organizaciji mladinske izmenjave organizirajo. 00:18:09 V parih stavkih ali pa v ena stavki odgovoriš na vprašanje zakaj. 00:18:14 Želim jed na mladinsko izmenjavo, ali pa zakaj bi mogel glih jaz jed? 00:18:18 Nato mladinsko izmenjavo, da je tudi dosti, da to ne rabi biti nek dolg sestavek, pa filozofsko vprašanje, ampak včasih je dosti velika motivacija že samo to, da si želiš. 00:18:32 Okej, zdaj pa tako narediva 180 pa me zanima kako je pa malo za stroški, torej za mladinsko izmenjavo so pokriti načeloma tvoji stroški, vsi torej, kar se tiče poti znotraj nekega bageta, ki ga imamo in potem pač tudi nastanitev in hrana. Kaj je okej? Solidarnostni projekt se itak dogaja v lokalni skupnosti in je neko financiranje. Kaj pa je zato povrnitvijo stroškov, kako to zgleda? 00:19:02 Ja tle so spet praksa. 00:19:03 Organizaciji zelo različne, zdaj načeloma organizacija prijaviteljica, se pravi recimo nek slovenski mladinski center ali pa društvo sredstva dobi na svoj način in tudi to je eno izmed vprašanj v prijavnici, se pravi, na kakšen način bo tudi finančno vodenje projekta potekalo tako, da za sam udeležence je tudi pomembno, da se iskreno pa odkrito pogovorijo o tem, ali naj kaj pričakovati v bistvu ali naj pričakujejo, da bodo, ne vem. 00:19:35 Dvesto evrov za letalsko karto sami založili pa jim bo pol naknadno organizacija povrnila, načeloma pa je opcija tudi organizacija. 00:19:47 Za udeležence kup karte in. 00:19:51 Bi si ne rabiš nič svojih sredstev vlaga tno tako, da je odvisen od prakse organizacije in najbolj pomemben je, da se o tem pogovoriš, da nasloviš to vprašanje na koordinatorja na tistega, ki vodi projekt, pa da ti pa lahko tudi ti bo najbolj znali povedat no. 00:20:11 Torej ne organizirana skupaj mislim organizirana skupina mladih gre. Mislim kako? 00:20:16 Pričakuješ recimo isto. 00:20:20 Nakaže pred izmenjavo ali dobiš ob koncu, vse skupaj pa moraš ti svojega žepa zalagati. 00:20:26 Načeloma se dobi 80 procentov sredstev. 00:20:31 Ob odobritvi popa po končanem projektu je čas za napisat končno poročilo in po končnem poročilu še preostanek, tako da tudi če se, tudi če projekt prijavi neformalna skupina mladih dobijo denar vnaprej, so pa to res namenska sredstva. 00:20:49 Okej, zdaj pa v bistvu. 00:20:53 Govorila sva kako je erasmus fajn in kako je ecfin. 00:20:58 Ampak kaj pa so recimo načeloma neke? 00:21:04 Kako bi temu rekla. 00:21:06 Kako pa lahko erasmus pomaga neki mladi osebi na njegovi karierni poti? Kaj bi bil ta benefit? 00:21:16 Razen pač neka osebna rast pa pač nekaj kar ti čist interno. Ampak tako. Kaj pa kariera? Ker tudi nas, da smo bolj zaposljivi, nas vseeno zanima. 00:21:25 Ja se mi zdi, da v zadnjem času oziroma že kar nekaj časa se pač poudarjajo neke te praktične veščine, kompetence e znanja, ko jih v nekem formalnem šolanju ne dobimo. Ali pa recimo, če smo zelo usmerjeni v študiji ali pa na že pač, recimo tudi v srednjo šolo. 00:21:46 Pa študij od nas velik zahteva. Mogoče nimamo toliko časa, se ukvarjati še z nekimi hobiji, pa še raziskovat pa še delat preko študenta ali paše še praksa in sem in tja in v bistvu, ko enkrat pridemo iz tega objema formalnega šolanja, smo kar naenkrat postavljeni v ta realni svet precej drugačen. Mogoče kakor neko šolsko okolje, tako da nam ta neka neformalna te neformalne platforme takšni projekti ponujajo v bistvu opcijo, da. 00:22:18 Malo raziščemo, jaz javijo tako kot si rekla, da raziščemo. 00:22:24 Nekaj drugačnega ali drugo državo druge kulture, druge načine, razmišljanja življenja. 00:22:32 In pa ja druga. 00:22:35 Področja in ob vsem tem se učimo ob vsem tem se preizkušamo, pa krepimo tako. Ne vem, moramo odreagirati, ne sprememba moramo reagirati. Mogoče nekakšne ljudi, ki nam niso všeč ali pa se ne ujamemo z njimi in se moramo naučiti prilagajati različnim situacijam. Ker pač ni vedno vse lepo, se dogajajo tudi konflikti. Ali pa ne vem, ti bi res pretrda posla in pač moraš na to navaditi in se na ta način. 00:23:05 Prepiši različne kompetence, svoje pa veščine pač razširi se ti malo pogled na svet no pomoje. Mogoče tudi poznaš, kaj bi sploh v življenju počel. 00:23:17 Ali pa kak lajfstajl ti bo ustrezal pa s kakšnimi ljudmi jih moraš biti obdan, da ti da res živiš? 00:23:26 Na koncu izmenjave dobiš tudi youthpass. To je en tak čudovit dokument in jaz se spomnim, so na tako kaj kaj, kaj je ta papir, ampak vem, da se mi takrat mladinski delavci, ki smo bili rekli, to pa Španiji. To se pa dobro, da zraven življenjepisa ali pa ko se prijavljaš kam zanima me je sploh, kaj je ta youthpass in zakaj ne bi bil tako pomemben, pa je bil ta nasvet mladinskega delavca takrat prišparaj. A. 00:23:55 Jay pas je. 00:23:57 Èe ga bom razložila nekaj tako v 2 pomenih. En pomeni je, da je v bistvu certifikat o naučenem oziroma o udeležbi na mladinski izmenjavi, a oziroma na kakšnem drugem projektu. Tako kot sem že na začetki oziroma bolj na začetku. Enkrat sva omenile, da je ena izmed ključnih. 00:24:16 In to vsakega projekta em tudi učenje, ampak kurikulum, se pravi, kaj se bomo naučili, ni točno določen. Pač ja neke smernice so cilji. Nameni projekta so določeni, ampak vsak trenutek izmenjava ali pa nek sklop aktivnosti v izmenjavi vsak od nas doživlja na drugačen način. Zato je zelo pomembno, da že načrtujemo, na kakšen način bomo tu se o tem pogovarjali. Fajn je, da vsak pri sebi razmisli, ne vem, kako je na kakšno stvar odreagiral, kako se je v določenem trenutku. 00:24:49 Počutil a bi kaj drugačne redu, a je doživel kak aha moment. 00:24:55 In tem. 00:24:56 Temu sklopu aktivnosti in rek ponavadi so to večerna ali pa jutranje aktivnosti rečemo refleksija èe pa evalvacija in na takšen pač preko različnih ponavadi zabavnih metod. 00:25:12 Preverjaš sam pri sebi, pa tudi v pogovoru z drugimi. Kaj si se v bistvu naučil em, pa to ne gre nujno za neko učenje v smislu, da prebereš nekaj iz učbenika, ampak marsikaj se lahko naučimo iz pogovora ali pa ko moramo, kar naenkrat smo postavljeni pred knjig izziv, da moramo pred množico 30 vrstnikov nekaj povedati v angleščini, kar je mogoče za nas čisto nova situacija. 00:25:37 In vse take stvari je fajn, da ozavestimo se pravi, da sami pri sebi znamo povedat najprej z jap. 00:25:43 A pol tudi drugim. Kaj si se naučil? Kaj znaš, da nisi tako vsaj jaz nič ne znam. Pa v bistvu potem ko se začneš pogovarjati z nekom, kot je lahko malo pelje čez ta proces ugotoviš, da se v bistvu ful veliko naučil in da si mogoče v kakšnih situacijah čisto drugače odreagiral. Ne vem, pol leta nazaj še nisi bil vključen v projekt ali pa kakorkoli in to je pa drug del jud pa se pravi, da ni sam certifikat kjer piše ne vem katra kozinc je udeležila izmenjave. 00:26:15 Ampak da zadaj tudi piše moje videnje tega, kar sem se naučila, se pravi, da je proces, ko nas pripelje do tega teh nekih ugotovitev. 00:26:24 Do tega, da znamo ubesediti, kar smo se naučili in da ja in da to, da smo na nek način ponosni na to. 00:26:33 Čez kak proces smo šli? 00:26:36 Certifikat teh ko mi radi rečemo mehkih veščin, kaj vse smo se naučili in da lahko rečeš glej to ni kar neka izmenjava, ker smo se samo druženja ali pa nekam malo po 2. 00:26:47 Ali pa samo igral ja. 00:26:49 Ampak glej tukaj sem pa jaz vzel od vsega tega pač to pa to pa to in bil sem tukaj in to je nekaj vreden, ker so v bistvu te mehke veščine enakovredne po kar nekaj šus specifičen skile vem kako znaš ti je g se uporablja t. 00:27:03 Ja točno tako in v bistvu ta nasvet. 00:27:07 Jutri pa se spravljaš je, vsekakor vem primeren in ee smiseln ja. 00:27:17 Lepo si povedal, da sem v bistvu pri svojem zadnjem vprašanju. 00:27:22 Ker rada vprašam, kaj bi pa ti sporočila vsem tem mladim na tem svetu tako kaj jim bi? 00:27:29 Rekla no vprašanje. 00:27:33 Ja da spravite jutri pa se em. 00:27:38 Ne jaz bi v bistvu priporočala, da. 00:27:41 Da vsak. 00:27:43 Da je vsak odprt za te priložnosti. Zdaj eno so mladinsko izmenjavo. Eno so solidarnostni projekti. Oba programa ponujata še kopico manjšo kopico drugih priložnosti em in verjamem, da lahko vsak najde nekaj zase, da vem, da pač razširi svoja obzorja, pa da neki tudi sam ponudi drugim ali pa svojem lokalnem okolju ali pa svetu in na ta način tudi sam pri sebi zmaga tako, da bi predvsem rekla, da pač naj bodo odprt. 00:28:16 AA za te priložnosti pa da res naj jih izkoristijo, ker mislim, da jim ne bo žal. 00:28:23 Evo super hvala jaz imam, v bistvu si odgovorila na vsa moja vprašanja, za kar se ti zahvaljujem, da si tudi on se vzela čas. 00:28:32 Hvala tudi tebi za prijeten pogovor. 00:28:35 Serija podcast. 00:28:36 Programov erasmus. 00:28:37 Plus in evropska. 00:28:38 Solidarnostna enota ese nastaja za podporo movita. 00:28:44 Tvi govoriti z.