非日常【英文對話】

打給客服想要退貨,這家公司真的有員工嗎?

Show Notes

詞彙:
  • Shoe polish:鞋油
  • Crate:板條箱
  • Tin:罐頭, 像can
  • Mix-up:搞混,錯誤
  • Cough syrup:止咳糖漿
  • Priority express:優先快遞
  • QA:質量保證(quality assurance)
  • "Desperate times call for desperate measures":絕望的時代需要絕望的措施
台詞:

A: Hello? 

B: Hi this is Desmond Shoe Polish, how can I help you?

A: Hi, yeah, I had a question about your shoe polish. 

B: Is there a problem?

A: Well, actually, now that you mention it -- yes. Your polish doesn’t work.

B: Sir, I’m sorry to hear that. Could you give me more details about the situation? 

A: Where to begin… Well, last week I ordered a crate of 300 tins of your shoe polish. 

B: And they haven’t been delivered yet? 

A: Oh no no no, they were delivered… 

B: Was there a mix-up in the order? They sent you the wrong colors?

A: The colors were right, it’s just…

B: Ah, we sent you the wrong sizes!

A: Look, no, it’s not the size either, it’s--

B: Well, come on then, what’s the issue?!

A: I don’t think it’s actually real shoe polish. 

B: What do you mean, it’s not real shoe polish? 

A: I think you sent us cough syrup. 

B: Cough syrup?

A: Yeah, it smells like cough syrup. And when I used it on my customer’s shoes, the shoes got all sticky. 

B: Well, I’ll have to ask our QA team about that, I don’t know anything about cough syrup. 

A: Ok, understood. But listen, I really need some actual shoe polish, it’s kind of urgent. Can you send me some via priority express?

B: It’ll take a couple weeks to go through the whole procedure with QA…

A: But I don’t have a few weeks. Look, can I just talk with your manager? 

B: Oh, you’d like to talk with my manager? Certainly, sir. I’ll just have to discuss that idea with senior management… 

A: What? No. No, don’t do that… Look, just answer me this… why is your company sending people cough syrup instead of shoe polish? 

B: Well, desperate times call for desperate measures.

A: Desperate times…? 

B: The economy. 

A: Ah, right. But what does that--

B: Anyway, please do enjoy your cough syrup, and if there’s anything else I can do for you, don’t hesitate to reach out to us again. Thank you and have a nice day!

A: Hey, wait!

What is 非日常【英文對話】?

* 比Netflix多無聊0.87倍!
* 管他的英文程度好不好
* 天天聽「非日常」英文,聽力怎麼可能不會增加!

#邏輯駭客
#天哪Isaac你不要再讓我聽到spatula這種鬼單字好嗎