Show Notes
詞彙:
- Back to the drawing board 是一個理喻,字面上的意思是「回到繪圖板」,是用來代表一家事情已經失敗了,要重新開始。
- basement:地下室
- give or take:左右
- dust:灰塵
- vacuuming / vacuum cleaner:吸塵 / 吸塵器
- reboot:重新開機
- consciousness:意識
- minor:小事
- cross between:混合體
- skunk:臭鼬
- economics:經濟
- Dostoevsky:杜斯妥也夫斯基,俄國小說家(1821-1881)
台詞:
A: Wake up, Brian 2. Do you know where you are?
B: I’m… in your basement?
A: That’s right.
B: How long has it been?
A: Three years, give or take. Do you remember anything?
B: I remember… dust. Lots of dust.
A: Yeah, I had you do some vacuuming while I was rebooting your consciousness. Do you remember anything before that?
B: I was on the sofa. I was watching a bird outside. I was excited… Wait. Who am I?
A: You’re my cat.
B: Uhhh…
A: I know what you’re thinking. Yes, you died. And now, after three years of hard work, I have you back! With a few minor upgrades.
B: Upgrades?
A: You want to see? Here, here’s a mirror.
B: Oh my god! That’s me? Why do I look like a cross between a skunk and a vacuum cleaner?
A: I’m still working on your appearance. The important thing though is your mind!
B: But I don’t get it… if I’m a cat, how am I talking? How are we having this conversation?
A: I told you I made some improvements. You’re smarter than you were! You can talk! Hey, let’s talk about something interesting. You pick the topic.
B: But -- you were the one who programmed me to talk. Don’t you already know what I’m going to say?
A: Not necessarily. You might surprise me. Sometimes I surprise myself.
B: Ok…
B&A: Economics.
B: Ugh…
A: Yeah, I knew you were going to say that.
B&A: Dostoevsky
B: Damnit!
A: Yeah, this isn’t going to work.
B: So… now what?
A: Well, back to the drawing board. I mean, this is only version 16.
B: Meow.