1
00:00:02,380 --> 00:00:06,760
Kezdődik a Happy Day, a Hit Rádió napi hit életi válogatása.

2
00:00:08,240 --> 00:00:09,620
Hallhatóvá tesszük a halhatatlant.

3
00:00:11,220 --> 00:00:11,940
Happy Day!

4
00:00:17,440 --> 00:00:18,800
Hitvallás, megvallás.

5
00:00:19,900 --> 00:00:22,920
Mondjuk ki közösen Isten Igéjét, most a Hit Rádióba.

6
00:00:24,780 --> 00:00:40,980
És most szeretnélek benneteket megkérni, hogy velem együtt mondjatok el egy-két igét, mert a hittel hiszünk az igazságban, és szájjal valljuk meg az üdvösségünkre.

7
00:00:41,220 --> 00:01:09,080
Mert hiszem, hogy Jézus Készös meghalt az én bűneimért, és föltámadott az én megigazulásomért, és hiszem, hogy ő az én főpapom, aki fölment a mennyekbe, és az atya jobbján foglal helyet, és ő az, aki szent szellemmel és tűzben meríti mindazokat alá, akik hisznek ő benne, és veszik a szent szellemet.

8
00:01:09,960 --> 00:01:13,580
És hiszek abban, hogy a szent szellem eljött.

9
00:01:13,580 --> 00:01:32,020
Hiszem, hogy a szent szellem úr, Isten személy, és hiszem, hogy a szent szellem, aki megelevenít engemet, mert megvan írva, hogy a test, az nem használ semmit, szellem az, amely elevenít.

10
00:01:32,800 --> 00:01:46,700
És hiszem, hogy Isten szelleme bennem van, ezért az én testem a szent szellemnek a temploma, és nagyobb az, aki bennem van, mint aki a világban van.

11
00:01:47,640 --> 00:01:57,600
És ezért a mai napon is veszek erőt, mert eljött rám a szent lélek, és Jézus Kisztusnak a tanulja vagyok.

12
00:01:58,500 --> 00:02:32,380
És hiszem, hogy mindenre van erőm, a názeti Jézus Kisztusban, aki minden erővel megerősít engemet, mert a názeti Jézus felvitte a golgotai keresztbe a testében a bűneimet, erőtlenségeimet, és megfeszíttetett erőtlenségben, de föltámadott Isten ereje által, hogy én Isten erejébe vetett hitből éljek.

13
00:02:33,380 --> 00:02:34,180
Halleluja!

14
00:02:35,320 --> 00:02:40,740
És hiszem, hogy az ő sebeiben meggyógyultam.

15
00:02:41,240 --> 00:03:06,680
Ezért az Úr Jézus nevében hatalmad veszek minden betegség, minden erőtlenség, minden átok fölött a názeti Jézus nevében, és megparancsolom nektek, hogy távozzatok tőlem, hagyd el a testemet, belső és külső testrészeimet a názeti Jézus nevében.

16
00:03:07,900 --> 00:03:08,760
Halleluja!

17
00:03:09,540 --> 00:03:10,020
Ámen!

18
00:03:11,320 --> 00:03:12,620
Dicsőség Istennek!

19
00:03:13,820 --> 00:03:16,080
És kérlek be nepeket!

20
00:03:23,900 --> 00:03:28,060
A Szentírás egyszerű fordítása Diószegi Dávid tolmácsolásában.

21
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
Krónikák második könyve.

22
00:03:32,660 --> 00:03:33,760
Huszonhatodik rész.

23
00:03:35,240 --> 00:03:40,300
Azután Júda egész népe a tizenhat éves Uzziát tette királyá apja, Amacjá helyett.

24
00:03:41,420 --> 00:03:45,060
Uzziá építette fel élatvárosát, és ismét Júdához csatolta.

25
00:03:46,020 --> 00:03:50,220
Ez azután történt, hogy Amacják király meghalt, és ősei mellé temették.

26
00:03:50,220 --> 00:03:56,080
Uzziá király 16 éves korában lépett trónra, és 52 évig uralkodott Jeruzsálemben.

27
00:03:56,980 --> 00:04:00,120
Anyját Jekoljának hívták, és Jeruzsálemből származott.

28
00:04:00,740 --> 00:04:05,620
Uzziá azt tette, amit az örökkévaló helyesnek látott, akárcsak apja, Amacjá.

29
00:04:06,800 --> 00:04:14,240
Istent kereste és követte, amíg Zekarjá élt, aki arra tanította a királyt, hogy tisztelje az örökkévalót, és engedelmeskedjen neki.

30
00:04:15,100 --> 00:04:19,800
Mindaddig, amíg Uzziá az örökkévalót kereste, Isten mindenben sikeressé tette.

31
00:04:20,220 --> 00:04:25,900
Hatjáratot vezetett a filiszteusok ellen, és leromboltak Gát, Jabné és Asdód városfalait.

32
00:04:26,720 --> 00:04:31,160
Ugyanakkor újvárosokat épített Asdód közelében, és máshol is a filiszteusok földjén.

33
00:04:31,920 --> 00:04:38,620
Isten megsegítette Uzziát a filiszteusok, a meóniak, és az arabok ellen, akik Gúrbálban laktak.

34
00:04:39,500 --> 00:04:46,280
Uzziá uralma annyira megerősödött, hogy híre egészen Egyiptomig eljutott, és az ammoniak is adót fizettek neki.

35
00:04:47,180 --> 00:04:48,660
Jeruzsálement is megerősítette.

36
00:04:48,660 --> 00:04:55,540
A városfalon örtornyokat épített a szöglet kapunál, a völgy kapunál, és ott, ahol a fal fordul.

37
00:04:56,560 --> 00:05:03,960
A pusztában is épített örtornyokat, és sok ciszternát vágatott a sziklába, mert sok nyája volt mind a síkságon, mind a dombvidéken.

38
00:05:05,180 --> 00:05:07,080
Uzziá nagyon szerette a földművelést.

39
00:05:07,700 --> 00:05:13,940
Számos földműves, gyümölcskertés és szőlés gondozta földjeit és kertjeit a termékeny dombvidéken és Kármelen.

40
00:05:13,940 --> 00:05:20,520
Uzziá hadserege képzett harcosokból állt, akiknek fővezére Hananiáhú a király egyik főembere volt.

41
00:05:21,720 --> 00:05:28,500
Hananiáhú vezetésével Jejjel, a királyi írnok és Maséjáhú királyi tisztüselő osztották be csapattestekbe a sereget.

42
00:05:29,240 --> 00:05:37,280
A hadseregben 307.500 harcképes katona szolgált, 2600 parancsnok vezetése alatt, akik egyúttal a nemzettségek vezetői voltak.

43
00:05:38,280 --> 00:05:42,820
Ez a sereg nagy erőt képviselt a király szolgálatában, ha az ellenséggel kellett szembenézni.

44
00:05:43,820 --> 00:05:45,900
Uzziá jól felszerelte hadseregét.

45
00:05:46,540 --> 00:05:51,760
Pajzsal, dárdával, sisakkal, páncéllal, íjjal és parittyával.

46
00:05:52,640 --> 00:05:58,640
Jeruzsállam falait megerősítettek különböző hadigépekkel, amelyekkel nyilakat és nagyköveket lőhettek az ostromlókra.

47
00:05:59,440 --> 00:06:04,340
Ezeket a gépeket ügyes mesteremberek készítették és az örtornyokon és a bástyákon állították fel.

48
00:06:05,400 --> 00:06:18,860
Uzziá minden vállalkozásában csodálatos módon segítséget kapott és nagyon megerősödött, és ennek a híre messzeföldre eljutott, miután azonban királyi hatalma így megerősödött, elbizakodott és büszkesége a vesztét okozta.

49
00:06:19,780 --> 00:06:24,900
Ugyanis elhatározta, hogy ő maga akart tömjén tégedni a templom szentéjében a füstölő oltáron.

50
00:06:25,660 --> 00:06:30,900
Ezért bement az örökkévaló templomába, és ezzel védkezett Istene az örökkévaló ellen.

51
00:06:31,680 --> 00:06:41,180
Azarjá főpap és vele együtt az örökkévaló papjai, 80 bátor és erős férfi azonnal utána mentek, és nem engedték a királynak, hogy megtegye amit akart.

52
00:06:41,960 --> 00:06:43,060
Így figyelmeztették.

53
00:06:44,540 --> 00:06:49,000
Uzziá, nem a te dolgod, hogy tömjén áldozatot mutasd be az örökkévalónak.

54
00:06:49,500 --> 00:06:53,880
Ez csak árul leszármazottjai a papok tehetik, akiket erre felszenteltek.

55
00:06:54,820 --> 00:06:56,040
Menj ki a szentéből!

56
00:06:56,840 --> 00:06:58,980
Azzal, hogy beléptél ide, védkeztél!

57
00:06:59,760 --> 00:07:02,000
Azzal, hogy beléptél ide, védkeztél!

58
00:07:02,640 --> 00:07:06,100
És ez nem válik dicsőségedre az örökkévaló Isten előtt.

59
00:07:06,100 --> 00:07:10,540
Uzziá ott állt a füstölő altár mellett, kezében a füstölővel.

60
00:07:11,460 --> 00:07:20,620
Amikor a papok figyelmeztették, annyira megharagudott rájuk, hogy szinte magánkívül volt a dütöl, ekkor azonban a humlokán hirtelen megjelent a lepra.

61
00:07:21,540 --> 00:07:28,660
Ott, az örökkévaló templomában, a papok szeme láttára Uzziá egyik pillanatról a másikra leprás lett.

62
00:07:29,620 --> 00:07:38,400
Amikor ránéztek, az Arjá főpap és a többi pap is azonnal látták, hogy a király leprás lett, mert a humlokán lévő folt ezt nyilvánvalóan mutatta.

63
00:07:39,360 --> 00:07:47,260
Ezért azonnal kiküldték a templomból a királyt, de ő maga is sietett kimenni, mert tudta, hogy az örökkévaló verte meg ezzel a csapással.

64
00:07:48,300 --> 00:07:54,360
Uzziá király haláláig leprás is maradt, egy külön házban élt, és nem léphetett többi a templom területére.

65
00:07:55,160 --> 00:08:00,560
Fia jótám kormányozta a királyi palota és az országügyeit, és gyakorolta az ítélethozatalt.

66
00:08:00,560 --> 00:08:07,300
Uzziá többi tettét elejétől végéig megírt a könyvében Ézsaiás proféta, Ámóc fia.

67
00:08:08,440 --> 00:08:16,460
Azután meghalt Uzziá, akárcsak ősei, és eltemették a királyok mezején, de nem a királyok sírkamrájába, mivel leprásként halt meg.

68
00:08:17,340 --> 00:08:19,680
Utána fia, Jótám követte a trónon.

69
00:08:22,900 --> 00:08:27,720
Jótám 25 éves korában léphet trónra, és 16 évig uralkodott Jeruzsálemben.

70
00:08:27,720 --> 00:08:31,200
Anyja Jeruszá volt, cádók leánya.

71
00:08:32,059 --> 00:08:43,500
Jótám azt tette, amit az örökkévaló helyesnek tart, ahhoz hasonlóan, ahogy apja, Uzziá uralkodott, kivéve, hogy nem ment be az örökkévaló templomába, ebben nem követte apját.

72
00:08:44,600 --> 00:08:46,560
De Jódanépe továbbra is vétkezett.

73
00:08:47,240 --> 00:08:48,660
Jótám sokat építkezett.

74
00:08:48,660 --> 00:08:59,920
Újjá építette az örökkévaló templomának a felső kapuját, megerősítette az Ófelkő falát, Júdahegy vidékén városokat épített, az erdőkben pedig várakat és örtornyokat.

75
00:09:00,700 --> 00:09:04,000
Hadat viselt az Ammoniak királya ellen, és győzelmet aratott.

76
00:09:05,020 --> 00:09:12,820
Ezért az Ammoniak három éven keresztül évente száztalentum ezüstött, tízezer kor bózált, és ugyanennyi árpát vittek adóba Jótámnak.

77
00:09:12,820 --> 00:09:19,460
Így vált Jótám hatalmassá, mivel az örökkévalónak, Istenének a tetszése szerint élt és uralkodott.

78
00:09:20,800 --> 00:09:26,160
Az általa viselt háborúkat és egyéb tetteit feljegyezték az izrális júdakirályainak könyvében.

79
00:09:27,120 --> 00:09:36,100
Jótám 25 éves korában lépett trónra, és 16 évig uralkodott Jeruzsálemben, azután meghalt, mint ősei, és Dávid városában temették el.

80
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
Utána a fia, Áház követte a trónon.

81
00:09:46,700 --> 00:09:49,020
Következik Németh Sándor napi üzenete.

82
00:09:50,180 --> 00:09:52,940
Azt gondolod, hogy csak Szamarijának van simán mágusa?

83
00:09:53,420 --> 00:09:57,800
Meg van Budapestnek is, meg van Magyarországnak is, meg van a te nemzetednek is.

84
00:09:58,320 --> 00:10:01,020
És meg kell nézned, hogy megérik?

85
00:10:01,280 --> 00:10:04,500
Miért veled az ember, hogy kíváncsi legyél, hogy mit csinál, meg mit mond?

86
00:10:05,100 --> 00:10:12,940
Dehogyis, hidd el a legtöbbjét, ha megnézed, nem érdemes, hogy meghallgasd a gondolatait, nem éri meg, hogy odafigyeljél rá.

87
00:10:13,280 --> 00:10:14,640
Ez a lényege dolognak.

88
00:10:14,820 --> 00:10:32,500
Ugyanis, hogyha megengeded, hogy a figyelmedet manipulálják, akkor nagyon gyakran az emberek olyan uralombefolyás alá kerülnek, hogy megakadályozza a befolyások őket abban, hogy a szent szellemmel tele legyenek, és szellemben éljenek, és szellem által legyen vezetve az életük.

89
00:10:32,880 --> 00:10:35,980
Nem könnyű a mai kultúrában szellemben járni.

90
00:10:35,980 --> 00:10:41,700
Ezért beszélek erről, hogy a szellemben való járás nélkül nincsen győztes keresztény élet.

91
00:10:41,860 --> 00:10:43,140
Nem tud sikeres lenni.

92
00:10:43,440 --> 00:10:47,380
Ezért a szellemben való járás, ad rá való képességedet, őrizd meg.

93
00:10:47,580 --> 00:10:51,840
Az új szövetség a szent szellemnek a szolgálata, nem a törvénynek a szolgálata.

94
00:10:51,980 --> 00:10:54,920
És a szellemnek a szolgálata figyelmet igényel.

95
00:10:55,260 --> 00:10:57,440
Jézus Krisztusra való figyelmet igényel.

96
00:10:57,560 --> 00:10:59,280
Igére való figyelmet igényel.

97
00:10:59,680 --> 00:11:01,460
Szellemre való figyelmet igényel.

98
00:11:01,700 --> 00:11:04,400
És gyakran a szellemünkre való figyelmet igényel.

99
00:11:04,400 --> 00:11:08,620
És ezért a figyelmedre vigyázzál, hogy mi köti le a figyelmedet.

100
00:11:09,140 --> 00:11:11,700
És ami leköti, amögött milyen szellem munkálkodik.

101
00:11:12,400 --> 00:11:14,340
Épp itt közel visz az Urhoz.

102
00:11:14,840 --> 00:11:22,840
Összönöztéged arra, hogy morális szellemi értékeket valósítsál meg az életedben, és Isten igények a követője legyél.

103
00:11:23,100 --> 00:11:33,300
Vagy szétszor a személyednek az integrációját teljesen megsemisíti, és egy szétszor fegyelmezetlen életvitelre sarkart égede.

104
00:11:33,360 --> 00:11:48,460
Az ilyen befolyásból azonnal ki kell volni magadat, vagy ha ilyenbe voltál, először meg kell térni, utána pedig nagyon fontos, hogy elvágjad azt a szellemi árnyékokat, ami a múltadból még jelen van az életedben.

105
00:12:00,000 --> 00:12:04,180
Demos Shakarian, a Föld legboldogabb emberei.

106
00:12:05,120 --> 00:12:07,840
Kiadta a Patmos Records 2016-ban.

107
00:12:08,800 --> 00:12:11,820
Fordította Cseri Donatella és Joób Viktória.

108
00:12:13,080 --> 00:12:14,180
Hetedik fejezet.

109
00:12:15,180 --> 00:12:16,600
A próbák ideje.

110
00:12:18,280 --> 00:12:27,640
Édesapám újra munkába állt az irodában, mivel édesanyám életének utolsó heteiben napjai nagy részét az ágya mellett töltötte.

111
00:12:28,400 --> 00:12:38,620
Most azonban már újra ott ült az enyémel szemben lévő íróasztalánál, a Bizalom 3 irodájában, és a homlokát ráncolta a negyedéves jelentések láttán.

112
00:12:39,540 --> 00:12:54,780
Te készletezel, fiam, mondta, rámutatva a készlete lévő gabona mennyiségéről árulkodó adatokra, amelyek jóval többet mutattak, mint amennyire ténylegesen szükségünk volt az aktuális igényekhez képest.

113
00:12:54,780 --> 00:13:02,540
Apám sosem volt nyugodt a malmok működését illetően az árak jojószerű ingadozása miatt.

114
00:13:03,480 --> 00:13:11,300
Ám a háború utáni fokozott felvásárlási időszakában úgy tűnt, ez az ellenvetése nem állja meg a helyét.

115
00:13:12,360 --> 00:13:19,900
1947-48 telén az áru forgalmazással foglalkozók egy dologban minnyáján egyetértettek.

116
00:13:20,860 --> 00:13:26,740
Csupán a kormány által meghatározott plafonár tartotta alacsonyan a gabona árát.

117
00:13:27,340 --> 00:13:39,320
A zab, az árpa, a kukorica, a gyapot és szójaliszt ára ezen az önkényes plafonáron maradt, mintha minden igyekezetével próbálna egyre feljebb törni.

118
00:13:40,180 --> 00:13:47,040
És abban a pillanatban, hogy a plafonárat megemelték, az árak a magasba szögtek.

119
00:13:47,040 --> 00:13:53,960
Jó ötletnek tűnt tehát nagy mennyiség felhalmozása, amíg a plafon érvényben volt.

120
00:13:55,020 --> 00:14:00,320
Apám éles örményszeme, ez szúrta ki, miközben a táblázatokat nézte.

121
00:14:01,300 --> 00:14:12,940
A rossz hallása pedig csak továbbfokozódott, amikor észrevette, hogy a következő őszre több ezer dollár értékben már előre megrendelte maga a bonát az aktuális árakon.

122
00:14:13,940 --> 00:14:19,860
Ezzel a lépéssel tulajdonképpen begyújtottam a bombadgyújtózsinórját.

123
00:14:21,040 --> 00:14:24,840
A név a lehető legfurcsább pillanatokban jutott eszembe.

124
00:14:25,500 --> 00:14:26,200
Fresno.

125
00:14:27,280 --> 00:14:29,380
Miért gondolok egyfajtában Fresno-ra?

126
00:14:30,300 --> 00:14:31,980
Ez egy Los Angeles-től kb.

127
00:14:32,260 --> 00:14:38,320
320 km-re fekvő város volt éjszakra, amin már jó néhányszor átautóztam.

128
00:14:38,320 --> 00:14:45,260
Viszont senkit nem ismertem ott, és semmilyen különleges kötődésem nem volt a helyhez.

129
00:14:46,160 --> 00:14:49,400
Mégis miért gondolok egyszeriben ennyit Fresno-ra?

130
00:14:51,020 --> 00:14:58,720
Mivel a Bob Smith ügy fullánkjának szúrása még sajgott bennünk, nem beszéltünk sokat rózzal a jövő nyári terveinkről.

131
00:15:00,140 --> 00:15:07,860
Valaki azt javasolta, tartsunk ismét összejöveteleket kelet Los Angeles-ben, ami valóban jó ötletnek tűnt.

132
00:15:08,320 --> 00:15:14,600
Amikor egyik este hazaértem, Róz épp a kis Steve-et fektette le a hálószobánkban.

133
00:15:15,340 --> 00:15:25,120
Édesem, szólítottam meg, ma egész úton hazafelé egy bizonyos városneve járt a fejemben, nem tudom kiverni a gondolataimból.

134
00:15:26,140 --> 00:15:29,120
Róz felegyenesedett, és rám nézett.

135
00:15:30,260 --> 00:15:33,740
Ne áruld el a nevét, ugyanezt történik velem is.

136
00:15:34,960 --> 00:15:40,060
Miután lekapcsolta a villanyt, lábúi hegyen kiosontunk a hálószobából.

137
00:15:41,140 --> 00:15:43,720
Az előszobában felén fordult.

138
00:15:44,180 --> 00:15:45,320
Fresno, ugye?

139
00:15:46,420 --> 00:15:49,080
Igen, Fresno, bólogattam csodálkozva.

140
00:15:50,620 --> 00:15:54,740
Ám, ha azt már tudtuk is, hol akar Isten munkában látni minket?

141
00:15:55,500 --> 00:15:58,700
Arra a kérdésre viszont nem tudtuk a választ, hogy hogyan.

142
00:15:58,700 --> 00:16:05,060
Egy árvalelket sem ismertünk ott, ahogyan maga a város is ismeretlen volt számunkra.

143
00:16:06,640 --> 00:16:13,500
Végül egy Los Angeles-i lelkésztől megtudtam a Fresno-ban működő Isten gyülekezetei közösségpásztorának nevét.

144
00:16:14,180 --> 00:16:20,560
Felhívtam, és elmondtam neki, hogy Fresno-ban tervezünk összejöveteleket tartani a következő nyáron.

145
00:16:21,660 --> 00:16:25,020
Hosszú-hosszú csend következett a vonal túlsó végén.

146
00:16:26,020 --> 00:16:29,280
Végül abban állapodtunk meg, hogy visszahív.

147
00:16:29,860 --> 00:16:41,160
Majd néhány héttel később már azon kaptam magam, hogy vele együtt 34 helyi lelkészt látok vendégül egy szték vacsorára a Fresno-é Kalifornia hotelben.

148
00:16:42,200 --> 00:16:52,360
A magas létszám minden valószínűség szerint annak az időpróbáját kiált örménymódszernek volt köszönhető, hogy a testet és a lelket egyszerre tápláljuk.

149
00:16:53,360 --> 00:16:58,880
Annyi minden esetre bizonyos, hogy nem az ügy iránti lelkesedésük hozta el őket.

150
00:16:59,960 --> 00:17:07,640
Amikor beszédre emelkedtem, gyanakvó arcok tömkelege merett rám, amiben azelőtt soha nem volt részem.

151
00:17:09,319 --> 00:17:18,000
Meséltem a Los Angeles-ben hét nyáron át tartott sátoros összejövetelekről, melyek hatására emberek ezrei ismerték meg Istent.

152
00:17:19,000 --> 00:17:22,079
Csend, barátságtalan tekintetek.

153
00:17:23,240 --> 00:17:33,760
Végül az egyik férfi felállt, megigazította a nadrágját és feltette azt a bizonyos kérdést, ami nyilvánvalóan mindenkit a leginkább foglalkoztatott.

154
00:17:35,040 --> 00:17:38,380
Milyen hasznot húz Önebből, Sakarján úr?

155
00:17:38,960 --> 00:17:40,660
Mit tartogat a tarsójában?

156
00:17:41,620 --> 00:17:46,840
Éreztem, hogy az arcomat elönti a forróság, de uralkodtam magamon.

157
00:17:47,560 --> 00:17:51,500
Miért is kellene azonnal bizalmat szavazniuk egy vadidegen embernek?

158
00:17:52,620 --> 00:17:58,740
Bob Smith jutott eszembe, és életemben először voltam hálás azért a tapasztalatért.

159
00:17:58,740 --> 00:18:02,800
Isten tudta, hogy lassú felfogású ember vagyok.

160
00:18:03,600 --> 00:18:10,990
Elképzelhető, hogy csakis úgy tartott a kivitelezhetőnek, hogy értésemre adjon valamit, ha jól beledörgöli az arcomba.

161
00:18:13,380 --> 00:18:20,600
Egy pásztornak gyanakvónak kell lennie, és kérdéseket kell feltennie, ha a rábizott gyülekezet jólétéről van szó.

162
00:18:21,580 --> 00:18:29,060
Így hát részletesen elmagyaráztam annak a harminc-négy férfinak az összejövetel sorozat lebonyulításának teljes menetét.

163
00:18:29,060 --> 00:18:42,920
Nem kérek érte fizetséget, a személyes költségeimet én állom, amelyek egyébként is fesznóban magasabbak lennének, mint általában, mivel az összejövetelek idejére ide kellene költöznünk rózzal.

164
00:18:44,220 --> 00:18:56,760
Miután a főbb költségeket kifizettük, hirdetések, sátorállítás és ehhez hasonló dolgok, az összejöveteleken befolyó pénzt a résztvevő gyülekezetek közösen kapnák.

165
00:18:56,760 --> 00:19:04,420
Másrészről, ha deficites lenne a rendezvény sorozat, a hiányzó részt saját zsebből fizetném ki.

166
00:19:05,480 --> 00:19:07,340
Hogy milyen hasznot húzok ebből?

167
00:19:08,120 --> 00:19:09,860
viszangzott bennem a kérdésük.

168
00:19:11,240 --> 00:19:19,380
A zsebemből előhúztam egy új szövetséget, és hangosan felolvastam a Korintassziakhoz ért első levél 12.

169
00:19:19,800 --> 00:19:25,160
fejezetének azon verseit, amelyek oly nagy jelentőségűvé váltak számomra.

170
00:19:25,160 --> 00:19:39,280
Barátaim, mondtam, hiszem, hogy Isten külön-külön ajándékkal ruházta fel minden egyes szolgáját, valami olyan különleges képességgel, amivel a királysága építésén dolgozhatunk.

171
00:19:40,660 --> 00:19:48,160
Hiszem, hogy ha megtaláljuk ezt az ajándékot, és használjuk, mi leszünk a föld legboldogabb emberei.

172
00:19:49,000 --> 00:19:59,260
Ám ha nem törődünk vele, nyomorult emberekké válunk, és nem fog számítani, mennyi kiváló dolgot vittünk véghez életünk során.

173
00:20:00,420 --> 00:20:05,360
Szerencsés vagyok, folytattam, mert megtaláltam a feladatomat.

174
00:20:05,360 --> 00:20:09,540
Isten segítőnek rendelt, ahogy itt olvassuk is.

175
00:20:10,220 --> 00:20:17,720
Az én ajándékom arra szól, hogy segítsek másoknak abban, hogy azt tehessék, amiben ők a legjobbak.

176
00:20:18,480 --> 00:20:28,440
Segítek Önöknek együtt dolgozni, segítek felállítani egy sátrat, ahol Isten tiszteleteket lehet tartani, és segítek prédikátorokat találni.

177
00:20:28,440 --> 00:20:31,080
Hogy mi hasznom származik mindezekből?

178
00:20:31,820 --> 00:20:36,160
Az az öröm, hogy használhatom az Istentől kapott ajándékomat.

179
00:20:37,540 --> 00:20:42,300
Majd behajlítottam a balkaromat, és belenéztem a zakóm újjába.

180
00:20:43,280 --> 00:20:45,660
Nincs itt semmi, viccelőttem.

181
00:20:46,740 --> 00:20:52,080
Erre jóízű nevetésben törtek ki valamennyien, ami feloldotta a feszültséget.

182
00:20:53,080 --> 00:20:58,260
A terem minden pontjából érkeztek javaslatok a Fresno-i összejövetelekre.

183
00:20:59,140 --> 00:21:08,280
Az Isten gyülekezetei közösségpásztorának volt egy kapcsolata a helyi rádió állomással, aki ismertségben állt az egyik nyomda igazgatójával.

184
00:21:09,260 --> 00:21:17,680
Az ősz, helyeseltek mindannyian, szerencsésebb lenne itt Fresno-ban, mint a nyár, októberben a szőlőszület után.

185
00:21:24,900 --> 00:21:26,220
Besztóf Hit Rádió.

186
00:21:26,920 --> 00:21:29,220
Válagatás spirituális műsorainkból.

187
00:21:29,920 --> 00:21:31,060
Besztóf Hit Rádió.

188
00:21:33,740 --> 00:21:35,240
Szervusztok, kedves hallgatók!

189
00:21:35,280 --> 00:21:38,320
Ez itt a Biblia Fordítás Renaissance-a című magazinműsor.

190
00:21:38,460 --> 00:21:43,640
Benke László vagyok, és itt a Hit Rádió stúdiójából köszöntöm kedves vendégemet, Grül Tibort.

191
00:21:43,860 --> 00:21:45,100
Üdvözlöm a kedves hallgatókat.

192
00:21:45,300 --> 00:21:45,800
Szervusztok!

193
00:21:45,800 --> 00:21:55,880
Abból az apróból vagyunk ma itt, hogy beszélgessünk négy páli levélnek a fordításáról, illetve magukról a levelekről, a levelek keletkezéséről, hátteréről.

194
00:21:56,080 --> 00:22:08,800
Nevezetesen az első műsor részben a galata és a filipi beliekhez írt levelekről, a szünet után pedig a kolossze beliekhez írt és a filemonhoz írt levelekről.

195
00:22:09,260 --> 00:22:13,940
Tibor ebből a négy levélből hármat teljedzel fordítóként, egyet pedig Eszter.

196
00:22:13,940 --> 00:22:20,320
De ha jól tudom, ugye ezek a nyers fordítások elkészítésére vonatkoznak, amit az újek szóban a címlapon lehet olvasni.

197
00:22:20,480 --> 00:22:23,200
Igen, hát azzal kezdeném, hogy az nagyon-nagyon régen volt,

198
00:22:23,740 --> 00:22:27,820
mert valamikor 1994-ben fordítottuk a kolossze beliekhez írott levelet,

199
00:22:27,900 --> 00:22:32,480
és talán a biblia fordító csoport munkája szempontjából azért volt ez nagyon fontos,

200
00:22:32,940 --> 00:22:36,700
mert ez volt az a levél, amit Ruf Tibor a csoportvezetője kiválasztotta arra,

201
00:22:37,180 --> 00:22:42,180
hogy utána soronként, mondatonként, darabokra szedve a fordítást,

202
00:22:42,180 --> 00:22:47,460
minden egyes ilyen együttes ülésen, nagyon sokat tanulva és épülve egymásnak

203
00:22:47,460 --> 00:22:50,140
a hozzászólásaiból haladjunk végig az egész fordításon.

204
00:22:50,220 --> 00:22:58,240
Tehát mire ez a levél úgymond elkészült, addigra már egyetlen mondatot nem tudtam felismerni az én eredeti fordításomból, és azt hiszem, hogy ez így jó.

205
00:22:58,280 --> 00:23:03,360
És pont te készítetted azt a legelső ilyen mintapéldányt, az állatorvosi lobozatta alkotásod volt.

206
00:23:03,480 --> 00:23:07,700
Eszter készítette viszont a Galatákhoz írt levélnyers fordítását.

207
00:23:07,880 --> 00:23:15,300
Igen, ennek az volt az oka, hogyha szabad közbeszólnom, mert az még akkor készült, képzeljétek el, amikor még az új hullám nem érkezett meg az egyházra.

208
00:23:15,820 --> 00:23:19,780
Tehát még a Szentilek igazán nagy kiáradása előtti időszakban is.

209
00:23:19,920 --> 00:23:29,700
Hát az a helyzet, hogy nagyon-nagyon kell a Szent Szellem a munkája a fordításokhoz, mert azt vettük észre, hogy egyszerűen olvashatatlanok voltak azok a fordítások, amiket még az új hullám előtt készítettünk.

210
00:23:29,760 --> 00:23:32,040
Van néhány meglepő fordulat ebben a fordításban.

211
00:23:32,040 --> 00:23:57,240
Körülbelül előtt az előtt, hogy megvagyok döbbenve, írja Eszter, vagy a fordító, aki utóbb a fordítást elkészítette, ami szintén meglepett magában a szövegben, hogy ugye mondja egy helyenpál, hogy ostoba galácia beliek, ott leostobázza galatákat a ti fordításotokban, ott pedig az apparátus árulja el, hogy ott a nússzal összefüggőben álló anoetos ostoba szószerepel.

212
00:23:57,320 --> 00:24:01,020
Ez azt jelenteni, hogy nem volt lelkük, vagy értelmük, vagy hogy érteni?

213
00:24:01,020 --> 00:24:02,800
Igen, tehát ez nagyon fontos.

214
00:24:02,860 --> 00:24:26,760
Bár nem készültem arra, hogy firológiai jellegű kérdésekkel fogsz fogadni, de ez rendkívül fontos, hogy megértsük, hogy itt Pál nem butázza, vagy nem elmebeli képességeikre, fogyatékosságára utal ebben a mondatban semmiképpen, hiszen ez abszolút nem is lenne igyeileg sem elfogadható, hanem a szellemi képességeiknek a tompaságára hívja fel a figyelmét ezeknek a keresztényeknek.

215
00:24:26,840 --> 00:24:38,020
Tehát nem elmebeli képesség hiányára utal itt a butaság, hanem egyszerűen, vagy ostobaság, hanem a szellemi felfogó képességnek a tompaságára.

216
00:24:38,460 --> 00:24:45,240
Viszont hát most ízlelgessük csak ezt a kifejezést, hogy szellemi képességeitekre nézve tompák vagytok.

217
00:24:45,360 --> 00:24:47,820
Tehát ezt hogy lehet berakni egy fordításba?

218
00:24:47,920 --> 00:24:49,580
Sajnos a másik pedig félreérthető.

219
00:24:49,640 --> 00:24:53,860
Ez valamilyen nemzeti jelleg lehetett, vagy hirtelen elkapta őket valamiféle dilli hopp?

220
00:24:53,940 --> 00:24:54,240
Nem.

221
00:24:54,440 --> 00:25:10,340
Én azt gondolom, hogy itt szellemi befolyásról van szó elsősorban, és ezen a területen most, hogy picit átevezek rögtön már Galácia vidékére, tehát úgy képzeljétek el, hogy Törökország keldős közepéről van szó, hogy a Törökország fővárosa az nem Isztambul, hanem Ankara.

222
00:25:10,840 --> 00:25:25,060
Valahol az anatóliai félsziget mértani középpontja táján helyezkedik el Ankara, tehát a valahai egykori római provincia Galáciának hívták ezt a provinciát, ez nagyjából a mai Törökország közepén képzelehető el.

223
00:25:25,440 --> 00:25:28,500
Erről a provinciáról viszont tudni kell, vagy erről a területről,

224
00:25:28,960 --> 00:25:33,280
hogy ez egy szellemi szempontból rendkívül vegyes, szinte azt mondanám,

225
00:25:33,380 --> 00:25:37,320
hogy úgy képzeljétek el, mint a hagyma héját, a hagyma héjait,

226
00:25:37,680 --> 00:25:42,020
hogy a legkülső héj az mondjuk valahol egy ilyen nagyon korai az

227
00:25:42,020 --> 00:25:45,280
emberiség őstörténetében, vagy ősködébe vesző időszakból

228
00:25:46,400 --> 00:25:50,000
származó kultúra, és akkor erre jöttek rá a többi kultúrák,

229
00:25:50,000 --> 00:25:53,680
az asszírok, aztán a babiloniak, aztán a perzsák és a médek,

230
00:25:53,760 --> 00:25:57,380
aztán a görögök, aztán a hettiták, aztán a lúviaiak,

231
00:25:57,460 --> 00:26:00,560
és még a kutyafüle tudja, hogy mi minden, és ezek,

232
00:26:00,700 --> 00:26:02,900
mint a hagyma héjai rétegződtek egymással.

233
00:26:03,260 --> 00:26:12,400
Tehát azt akarom csak kifejezni, hogy alig van a történelemben olyan terület, ami ennél sok színűbb, vagy sok rétegűbb szellemi befolyással bírna, mint ez a Galácia.

234
00:26:12,580 --> 00:26:18,440
Miért nevezik ugyanúgy ezt a területet, mint a Spanyolországi Galíciát, meg a Monarchiabeli Galíciát, ugye?

235
00:26:18,620 --> 00:26:26,260
Igen, ez egy nagyon-nagyon fontos kérdés, nagyon fontos kérdés, és tulajdonképpen rávilágít arra, amit kezdtem mondani, hogy a gallokról nevezik.

236
00:26:26,520 --> 00:26:30,220
Ugyanis ide, erre a területre, a Krisztus előtti III.

237
00:26:30,400 --> 00:26:43,180
századnak a végén gallok települtek be, és olyan gallok települtek be, akik a mai Franciaország, vagy az általad említett területeken is laktak valamikor, vagy éppen a leszármazottaik laknak mind a mai napig.

238
00:26:43,180 --> 00:26:44,160
Ezt még IV.

239
00:26:44,380 --> 00:27:01,240
században Jeromos is észreveszi, Szent Jeromosról van szó, hogy jé, hát Galáciában, vagyis Anatólia közepén ugyanazt a gal nyelvet hallom, mint amire én emlékszem fiatalkoromban, amikor Galiában jártam, hogy ott is ugyanezen a gallokkel tanjelven beszélnek az emberek.

240
00:27:01,340 --> 00:27:06,260
És egyébként a ruhájuk, a szokásaik és minden nagyon hasonlók voltak ezeknek a galatáknak.

241
00:27:06,540 --> 00:27:08,200
Tehát ők a galloktól származnak.

242
00:27:08,400 --> 00:27:18,360
Ez lehetett a Lycaóniai nyelv is, amit az apostolok cselkedeteiben is látunk, amikor rohannak Pál elé és akarnak neki áldozni, és Lycaóniai nyelven kiáldoznak.

243
00:27:18,520 --> 00:27:27,400
Igen, és azt hiszem, hogy ez mindjárt egy nagyon érdekes kérdést feszeget, ez amire most utaltál, hogy igazából Pál kinek címzi ezt a levelet.

244
00:27:28,040 --> 00:27:40,320
Tudnék, a galatáknak ez így túl tág értelem, és hát nem is csoda, hogy az egyház történetben mindjárt kétfelé váltak a biblia kutatók ebben a szempontból.

245
00:27:40,320 --> 00:27:52,040
Az egyik azt mondja, hogy itt a Galaták alatt a Galácia provinciában élőket kell érteni, a másik szempont pedig azt emeli ki, hogy valószínűleg Galácia északi részén a római korban még éltek gallok.

246
00:27:52,440 --> 00:28:06,380
És hogy talán az ott alapított gyülekezetekre utalhat Pál, a másik felfogás szerint inkább pedig az első útján Lüsztrában, Derbében és Ikóniumban alapított gyülekezetek közösségének írhatta Pál.

247
00:28:06,380 --> 00:28:19,920
Minden esetre én úgy emlékszem, hogy a Suliányi Csaba ebben a kiváló tanulmányában, amit az Új Exoruszban jelentetett meg, ebben inkább az utóbbi mellett teszi le a voksát, tehát valószínűleg inkább a déli területekre utalhat Pál.

248
00:28:20,020 --> 00:28:22,260
De igen, eszembe jutott a kérdés.

249
00:28:22,620 --> 00:28:29,380
Nagyon érdekes különbség van, hogy Lukács általában ezeknek a területeknek az etnikai összetételére utal.

250
00:28:29,480 --> 00:28:33,040
Tehát amikor azt mondom, hogy Műszia, az Ázsia provinciának egy része.

251
00:28:33,040 --> 00:28:38,540
Amikor azt mondom, hogy Lukaónia, az Galácia provinciának egy része, ahol a lukaónok laknak.

252
00:28:39,260 --> 00:28:43,800
És érdekes, hogy Pál viszont a leveleiben rendszeresen a provincia nevekre utal.

253
00:28:44,400 --> 00:28:51,960
Tehát ez olyan, mint hogyha ma azt mondanám, hogy a magyarok, akik Európában élnek, bárhol élhetnek, Erdélyben, felvidéken, akárhol.

254
00:28:52,220 --> 00:28:57,700
Vagy azt mondom, hogy Magyarország, ugye, ami egy területileg behatárolt része Európának.

255
00:28:57,840 --> 00:29:03,800
Tehát az egyik bibliai szerző a területi felosztást tartotta szem előtt, a másik pedig inkább az etnikai.

256
00:29:03,820 --> 00:29:04,780
És ez pedig lukács.

257
00:29:05,520 --> 00:29:05,740
Igen.

258
00:29:05,880 --> 00:29:12,720
Nehéz eldönteni, és éppen ebből következően a galata levélnek a datálása is például úgy tudom, hogy eléggé kérdéses dolog.

259
00:29:12,840 --> 00:29:16,020
Igen, ennek kapcsán is rá akartam kérdezni, hogy te milyen állásponton vagy.

260
00:29:16,100 --> 00:29:22,640
Ugye a legtöbbek szerint talán már a legelső apostoli útján írhatta, vagy a másodikon, talán a tesztalónika levelekkel.

261
00:29:22,900 --> 00:29:27,440
Egy időben minden esetre a legkorábbi újszövetségi íratok közé sorolják sokan a galatákhoz.

262
00:29:27,580 --> 00:29:33,460
Igen, ebben nekem nincsen álló álláspontom, én elfogadom azt, amit a biblia tanítók ebben a kérdésben kialakítottak.

263
00:29:33,840 --> 00:29:50,680
Ami a szöveget illeti még, meglepett Eszter megoldása, amit legalábbis a lábjegyzetben hoz, vagy az utóbbi szerkesztők megoldása, hogy Pál azt mondja, magára szemvedélyes elkötelezettje volt a törvénynek, és itt a zelóta szó használja a görögben, ha jól emlékszem.

264
00:29:51,240 --> 00:29:59,940
Igen, a zélótész az valami fajta ilyen lángoló, fanatikust, lángoló rajongót, aki állandóan ezer fokban ég, és egy folytában csak repked.

265
00:30:00,080 --> 00:30:02,020
Ez most egy pozitív, vagy egy negatív jelző?

266
00:30:02,060 --> 00:30:03,040
Mind a kettő lehet.

267
00:30:03,360 --> 00:30:20,120
Igazából a zélóta az csak a későbbi korokban vált negatív jelzővé, nem utolsósabban Flávius Józsefusz munkásságnak köszönhetően, aki az egész zsidóháború minden nyomorúságát és következményét az általa zélótának nevezett zsidópártnak a nyakába akasztotta.

268
00:30:20,260 --> 00:30:37,960
De valójában a zélóta már Flávius Józsefusz könyveiben is azt jelenti valójában eredetileg, hogy zélótész tunomú, vagyis a törvényrajongója, a törvénynek az elkötelezettje, csak később levált belőle ez a törvény birtokkos jelző, és maradt a zélóta.

269
00:30:38,220 --> 00:30:39,160
Tehát maradt a rajongó.

270
00:30:39,260 --> 00:30:50,100
De az eredeti értelemben ez a törvényrajongóját jelentette, tehát azt, aki fanatikus lelkesedéssel betartja a legutolsó kósersági, vagy mit tudom én, milyen törvényt is.

271
00:30:50,180 --> 00:31:02,560
A levélből pedig úgy tenik, hogy Pál most már Krisztusnak a rajongója, legalábbis nagyon élesen fogalmaz, talán ez az az új szövetségi levél, amiben ennyire direktben, kertelés nélkül beolvas valakinek egy apostól.

272
00:31:02,660 --> 00:31:15,340
Igen, és azt gondolom, hogy ennek közvetlen oka az, azzal áll összefüggésben, amivel kezdtük a beszélgetésünket, hogy vajon mi lehetett az, ami miatt a galaták ennyire gyorsan elpártoltak attól az evangéliumtól, amit Pál Apostól hirdetett nekik.

273
00:31:15,440 --> 00:31:25,820
Én azt gondolom, hogy szellemi befolyás lehetett elsősorban, amit igazából, és talán Pál erre hívja fel a figyelmet, azzal lehet kivédeni legjobban, hogyha az ember rajongója Krisztusnak.

274
00:31:25,920 --> 00:31:34,560
Mert ez állandóan egy olyan szellemi állapotban tartja őt, a bensejét, amivel szemben az ördög nem tud ilyen tévtanításokkal nagyon sok mindent kezdeni.

275
00:31:34,880 --> 00:31:49,060
Nagyon röviden a galaták esetében ez a tévtanítás, ha jól értem a levelet, az volt, hogy visszakartak térni a törvényhez, vagyis minthogy ők nem is voltak soha zsidók, át akartak térni egy törvény is megtartó keresztény irányzatra?

276
00:31:49,380 --> 00:32:09,420
Igen, ezt a biblia tanítók így szokták magyarázni, hogy egy judai záló jellegű tévtanítás ütött gyökeret, vagy vert gyökeret a galaták között, amelynek pontosan az a célja, hogy a Krisztusba vetett hitből inkább a törvény megtartására és a törvény megtartásából való megigazulása tegye a hangsúlyt.

277
00:32:09,780 --> 00:32:35,000
Na most erre mondja Pál, aki maga is farizeus hátterű, aki maga is rajongott az atyai hagyományokért, hogy emberek, ez így nem megy, mert a zsidóság maga sem tudja megtartani ezeket a törvényeket, ebből következően nem tud megigazulni, nincsen más út sem zsidóknak, vagyis zsidó hátterű keresztényeknek, sem pogány hátterű keresztényeknek, mint a Krisztusba vetett hit, és az ebből való megigazulás.

278
00:32:35,380 --> 00:32:37,560
A másik út egyszerűen nem működik.

279
00:32:37,760 --> 00:32:45,560
Van arra vonatkozóan bármi elgondolásod, hogy miért pont Galácia gyülekezeteiben lett népszerű ez a judai záló irányzat?

280
00:32:45,620 --> 00:32:49,660
Ugye hasonlót nem nagyon látunk mondjuk Akhájában vagy Makedóniában.

281
00:32:49,760 --> 00:33:01,080
Igen, ez egy borzasztó érdekes kérdés, és szerintem egy részről azzal függhet össze, hogy Galáciában is nagyon erős volt a zsidó jelenlét, ennek pontosan tudjuk az eredetét.

282
00:33:01,180 --> 00:33:22,440
Harmadik Antiókosz Teós nevű Szeleukida uralkodó telepítette le ide a zsidókat, mégpedig ilyen határőr feladatokat bízott rájuk, és körülbelül a történészek szerint egy félmillió zsidót vitt át az Anatóliai Félszigetnek a déli és részaki részére, ami a Szeleukida birodalomnak volt a része legalábbis a II.

283
00:33:22,640 --> 00:33:23,660
század közepe előtt.

284
00:33:23,980 --> 00:33:26,660
És itt a zsidók ilyen határvédő feladatot láttak el.

285
00:33:26,660 --> 00:33:33,220
Na most az ő leszármazottaik, ezek egy nagyon komoly zsinogóga hálózatot, zsinogóga rendszert működtettek.

286
00:33:33,540 --> 00:33:37,280
Ne felejtsük el, hogy Kis-Ázsiában Tarzosz, ahol Pál Lapostól születik.

287
00:33:37,380 --> 00:33:42,140
Tehát Pál valahol ehhez a társasághoz tartozik, születésénél fogva.

288
00:33:42,540 --> 00:33:45,480
Ehhez az ázsiai zsidó diaszporához tartozik.

289
00:33:45,620 --> 00:34:05,140
És tehát ez a válaszomnak az egyik része, hogy rendkívül jelentős volt a zsidók befolyása, a másik pedig pont arra nyúlik vissza talán, hogy mivel ilyen nagyon sok színű etnikailag, nyelvileg, kulturálisan, nagyon sok színű volt ez a terület, hát talán ennek a nagyon egységesítő jellegű hellenizmusnak nem volt akkora befolyása ezen a területen.

290
00:34:05,220 --> 00:34:13,620
Magyarul az embereknek ez az identitás tudata, ez nem állt annyira szilárd lábakon, mint mondjuk egy színtiszt a görög területen.

291
00:34:14,260 --> 00:34:17,540
Legyen ez akár Atén vagy akár Efezosz, tehát az ázsiai részek.

292
00:34:18,100 --> 00:34:28,219
Én úgy gondolom, hogy részben talán ezzel az identitás problémával is összefügg az, hogy befogadóak voltak ezzel a judai záló tendenciával szemben.

293
00:34:28,340 --> 00:34:38,960
Te zsinagoga feliratokat is alaposan kutattál, hogyha itt ilyen befolyása volt a zsidó kisebbségnek, vagy vallásnak, akkor maradtak fenn ennek tárgyi emlékei is?

294
00:34:39,080 --> 00:34:50,500
A számomra nagyon meglepő, és ezt a szentpálos órákon mindig hangsúlyozni szoktam, hogy miért nem ásták ki még például Derbét vagy Lüsztrát, vagy egyébként Ikóniumot, tehát gyakorlatilag ezek tellek alatt vannak.

295
00:34:50,560 --> 00:34:55,300
A tell az egy olyan domb, ami alatt valamilyen lakott település húzódik.

296
00:34:55,659 --> 00:35:01,140
Tehát sem az amerikaiak, hát a törökök aztán pláne nem, de az amerikaiak végképp nem, és az európaiak sem érdeklődtek.

297
00:35:01,640 --> 00:35:10,180
Most már immár 200 éves legalább a régészettudománya ezek iránt a tellek iránt, és nagyon remélem, hogy a jövőben innen többet fogunk tudni.

298
00:35:10,320 --> 00:35:16,140
Amire rákérdeztél, hogy vannak-e zsinagógák, talán így lehetne összefoglalni, hogy vannak-e zsinagógák ezen a területen.

299
00:35:16,560 --> 00:35:21,200
Ugye Pál jellemzően minden egyes városban zsinagógában kezdi a szolgálatát.

300
00:35:21,600 --> 00:35:26,860
Tehát úgy történik, hogy bemegy a városba és megkeresi a zsinagógát, és ott kezdi az ige hirdetést.

301
00:35:27,140 --> 00:35:34,920
Most ebből következően, hát mivel azt mondtam, hogy nem nagyon történtek áshatások, nem ismerünk erről a területről zsinagógát.

302
00:35:35,260 --> 00:35:56,420
A legutóbbit Andriaké nevű török városban találták meg 2013-ban, ha jól emlékszem, de ezekre, hát hogy mondjam, nem nagy hangsúlyt tesznek, főleg most az Erdokhánnak a uralkodása alatt, mert ő nem nagyon szereti az iszlámkora előtti dolgokkal való foglalkozást, és nem is nagyon engedi, hogy ezekkel foglalkozzanak.

303
00:35:56,560 --> 00:36:01,180
Tehát gyakorlatilag ezekről a belső török országi területekről nincsenek zsinagóg emlékeink.

304
00:36:01,380 --> 00:36:13,080
A belső területekről nincsenek, viszont az ázsiai városokból, tehát ami az égei tenger feléeső térség onnan vannak, sőt Szárdízból került elő az ókori világ legnagyobb ismert zsinagógája, ez egy kb.

305
00:36:13,200 --> 00:36:15,560
1500 fő befogadó képességű zsinagóga.

306
00:36:15,700 --> 00:36:17,280
Ez már ázsia provincia, ugye?

307
00:36:17,280 --> 00:36:18,820
Ez viszont már ázsia, így van.

308
00:36:18,900 --> 00:36:20,540
Sőt, Ázsiának az egyik legnagyobb városa.

309
00:36:21,040 --> 00:36:26,200
Na, ha már Szárdízba átrutszantunk, akkor üljünk is hajóra, és evezünk át az égei tengeren.

310
00:36:26,460 --> 00:36:29,040
Philippibe kiköthetünk, ugye ez egy partmenti város.

311
00:36:29,400 --> 00:36:30,140
Philippi nem.

312
00:36:30,800 --> 00:36:37,580
Kavalának hívják ma azt a partmenti várost, amit az ókorban Neapolisnak neveztek, ez volt a kikötője Philippinek.

313
00:36:37,660 --> 00:36:42,300
Philippi az egy olyan jó 10 kilométerrel van a szárazföld belseje felé.

314
00:36:42,420 --> 00:36:53,980
Ami rögtön szembetűnő az apostolok cselekedeteiből, hogy mennyire rómaiaknak tartják magukat a városlakók, mintha vernék a mellüket egy ilyen nyilvános eseménye, hogy mi rómaiak vagyunk.

315
00:36:54,000 --> 00:36:54,620
Ez így is van.

316
00:36:55,020 --> 00:36:55,580
Ez így is van.

317
00:36:55,700 --> 00:36:59,780
Mennek mi azok, mitől voltak ők rómaiabbak, mint mások?

318
00:36:59,780 --> 00:37:10,340
Attól voltak rómaiabbak, vagy attól voltak rómaiak, egész pontosan, hogy Lukács egészen hajszálpontosan leírja azt, hogy ennek a városnak mi a jogállása.

319
00:37:10,980 --> 00:37:29,040
Ezt viszont rosszul fordítja a Károli, tehát szerintem ez újdonság a sokak számára, akik ezt most olvassák először a új fordításban, hogy Lukács azt mondja, hogy beérkeztünk Philippibe, amely Makedónia első részének, a fővárosa, egy kolónia.

320
00:37:29,220 --> 00:37:31,020
Na most ezzel mit kezd a mai olvasó?

321
00:37:31,140 --> 00:37:32,900
Ehhez bizony lábjegyzetet kell fűzni.

322
00:37:33,060 --> 00:37:35,120
Makedónia első részének fővárosa.

323
00:37:35,540 --> 00:37:43,720
A rómaiak, amikor Krisztus előtt 146-ban Makedóniát provinciálvá tették, egyből négy részre szeletelték.

324
00:37:44,940 --> 00:37:54,900
Úgy hívták az első részt, hogy Makedónia prima, vagyis első Makedónia volt, második Makedónia, harmadik és negyedik Makedónia, s mind a négynek volt egy külön fővárosa.

325
00:37:54,900 --> 00:37:57,200
Ötletesek voltak a névadásban a rómaiak.

326
00:37:57,440 --> 00:37:59,200
Igen, a rómaiak abszolút így van.

327
00:37:59,300 --> 00:38:04,200
Még a fiúknak is azt a nevet adták, hogy első, második, harmadik, negyedik, ötödik, és a többi egészen a tizedikig.

328
00:38:05,040 --> 00:38:06,880
Na, visszatérve a Makedóniára.

329
00:38:06,980 --> 00:38:19,900
Tehát a Makedónia első szeletének, első részének a fővárosa volt Philippi, és itt a kolónia szót is meg kell értenünk, hogy ez volt a római jogrend szerint a legmagasabb jogállással bíró település.

330
00:38:19,900 --> 00:38:32,700
A kolónia egyébként a klón szóval függ össze, a klónozásról gondolom mindenki hallott, tehát úgy kell ezeket elképzelni, mint az Itália közepén lévő Rómának, a birodalom fővárosának egyfajta klónjait.

331
00:38:33,900 --> 00:38:42,440
Minden ember, aki kolónia lakó volt, az egyben római polgár is volt, és talán itt a lényeg benne, hogy ezért voltak annyira nagyon büszkék.

332
00:38:43,100 --> 00:38:46,700
Egyébként a kolónia jogállást azt Krisztus előtt 42-ben Augustus,

333
00:38:46,700 --> 00:38:50,400
illetve akkor még Oktávianusnak hívták, a későbbi Augustustól kapták,

334
00:38:50,820 --> 00:38:54,200
ugyanis itt zajlott le ezen a környéken az egyik legfontosabb ütközet

335
00:38:54,200 --> 00:38:58,040
a római polgárháborúban, az utolsó nagy római polgárháborúban,

336
00:38:58,740 --> 00:39:02,160
mikor Brutus és Cassius, akik Cézár gyilkosai voltak,

337
00:39:02,540 --> 00:39:05,800
vereséget szenvedtek Márkus Antonius és Oktávianus csapataitól,

338
00:39:06,360 --> 00:39:09,960
egyszer Németh Sándor úgy fogalmazott, hogy itt dölt el az, hogy Európa,

339
00:39:10,300 --> 00:39:13,260
az nem a köztársasági, hanem a császársági hagyomány felé,

340
00:39:13,260 --> 00:39:16,060
a császár kultusz felé fogja folytatni útját.

341
00:39:16,200 --> 00:39:22,700
Azt a részét nem követtem, hogy miért lett attól kolónia, vagy miért lettek attól polgárok, hogy a közelben volt egy nagy csata.

342
00:39:23,240 --> 00:39:49,380
Attól, mert a csatában résztvevő több légiónak a katonáit, az úgynevezett veteránokat, azokat itt telepítették le, és mivel a légiós katonák már eleve polgárok voltak, hiszen légióban csak római polgárok szolgálhattak, ezért értelemszerűen ők egy magasabb jogállású település típusba kellett, hogy letelepüljenek, és ez volt a kolónia, vagyis Filippi az egy veteránkolónia volt.

343
00:39:49,540 --> 00:39:56,040
Akkor ezt úgy kell elképzelni, mint a régi ruszki laktanyákat, hogy sok-sok épület, de mindegyikben valamilyen katonai kötődésű ember meg család lakik?

344
00:39:56,540 --> 00:40:06,320
Hát ezt nem tudom pontosan megmondani, mert nem ismerem, hogy az orosz laktanyáknak vagy a környezetüknek volt-e valami fajta autonomiája a magyar közigazgatás szerint, szerintem nem volt.

345
00:40:06,740 --> 00:40:10,220
Ez szerintem annál sokkal komolyabb dolog, tehát mikor létrehoztak

346
00:40:10,220 --> 00:40:13,400
egy veterándedukciós kolóniát, dedukciónak azért hívták,

347
00:40:13,480 --> 00:40:16,880
mert így telepíthették le a veteránokat, akkor ott bizony

348
00:40:16,880 --> 00:40:21,240
olyan települések jöttek létre, amelyek később, aztán nem utolsó

349
00:40:21,240 --> 00:40:24,860
sorban a hadsereg utánpótlását szolgálták, és hogyha bárhol a

350
00:40:24,860 --> 00:40:28,620
birodalomban zűr támat, akkor ezekből a kolóniákból tudtak

351
00:40:28,620 --> 00:40:32,660
nagyon hamar kialakítani légiókat, amikkel esetleg az ellenség ellen

352
00:40:32,660 --> 00:40:33,380
tudtak vonulni.

353
00:40:33,500 --> 00:40:44,860
Tehát ezek stratégiailag Rómának rendkívül fontos központjai voltak szerte a birodalomban, és igyekeztek úgy elhelyezni őket, hogy ez valóban a védelmet tudja szolgálni.

354
00:40:45,460 --> 00:40:50,640
Amikor kolónia alapításról beszélsz, akkor ez alatt igazából a város újraalapítását érted, nem?

355
00:40:50,680 --> 00:40:55,500
Hiszen ez egy nagymúltra visszatekintő város, ami Alekszandrosz apjának a nevét vizsgál.

356
00:40:55,500 --> 00:40:58,420
Hát a nagymúlt, az persze viszonylagos, hogy mennyire nagy.

357
00:40:59,120 --> 00:41:06,240
Második Filipposz valóban, ahogy mondtad, nagy Sándor édesapja, vagyis hát apja alapítja ezt a várost.

358
00:41:06,680 --> 00:41:11,780
Filippi, az a Filipposz névre vezethető vissza, tehát ő második Filipposz, nagy Sándor apja.

359
00:41:11,940 --> 00:41:20,340
Ebben a városban talán a legmeghatározóbb lelki-szellemi-spirituális mozzanat, az a jövendőmondó lányka.

360
00:41:20,600 --> 00:41:25,840
És abban azt hiszem, a görög szöveg, az apostolok cserekeletében a pythonszót használja.

361
00:41:26,220 --> 00:41:30,520
Itt valami jósdán működött a közelben, és ehhez lehetne kötni ezt az epizódot?

362
00:41:30,720 --> 00:41:51,980
Igen, nem a közelben működött, a pythonszelleme az Delfoyra utal, ami nemcsak az egész görög világnak a legfontosabb jósdája volt, hanem mondhatnám, hogy az egész oly kumenének, az egész lakott világnak, hiszen tudjuk azt, hogy Delfoyt még a perzsa királyok is tisztelték és rendszeresen felkeresték, nem is szólva a rómaiakról, akik rendszeresen jártak Delfoyba a különböző jóslatokért.

363
00:41:52,100 --> 00:42:12,700
És itt ebben a Delfoyi Jósdában, ami tehát még egyszer az egész lakott világ legfontosabb ilyen szellemi centruma volt, az ebben működő, illetve pontosabban ennek a mitológiája, az ehhez kapcsolódó legendás történetek, ezek egy Piton nevű sárkányra utalnak, amit Apollón, a Jósdának az alapítója győzött le.

364
00:42:13,200 --> 00:42:28,620
Tehát ilyen Szentgyörgy és a Sárkány történet körülbelül, és ezt a Piton nevű sárkányt aztán, tehát erre utal az apostolok csedekedetei, hogy ez a Piton szellem, ez egy ilyen kígyó vagy sárkánykígyószerű szellemi lény lehetett.

365
00:42:28,720 --> 00:42:35,160
Egyébként azt gondolom, hogy ez valóságosan létező szellemi lény, tehát nem valami fajta metaforáról van itten szó.

366
00:42:35,540 --> 00:42:41,480
Ez a lény, ami fogva tartotta ezt a lányt, és hát ezt üzte ki pál apostol belőle.

367
00:42:41,560 --> 00:42:43,160
Ez egy ilyen jövendőmondó szellem.

368
00:42:43,340 --> 00:42:57,060
Engem még a levélben azt fog meg igazán, hogy egyik másik levelébe se hangsúlyozza pál az alázatot ennyire, hogy Krisztus is megüresítette magát, mintha ezzel akarna példát állítani a filipibeli keresztények elé.

369
00:42:57,620 --> 00:43:01,020
Igen, a filipibeli keresztényekről egyébként nagyon jó véleménye van pálnak.

370
00:43:01,020 --> 00:43:07,980
Ennek talán az lehet az oka, hogy ezt a gyűlökezetet pál alapította ugyan, de Lukács vezette először.

371
00:43:08,080 --> 00:43:31,520
Tehát Lukács, az Abcsel szerzője, pál apostol egyik legközelebbi barátja és szolgatársa volt az első episzkoposz vagy püspök ebben a gyűlökezetben, és például a jószívűségükre többször utalpál, hogy már például az adakozás munkájában azonnal részt akartak venni, sőt követelték Lukácstól, hogy engedje meg, hogy az adakozásnak a szolgálatában részt vegyenek.

372
00:43:31,820 --> 00:43:42,780
Ez azért nagyon fontos egyébként, mert erre nem kérdeztél rá, de akkor mondom, hogy Makedónia, ahol ez a település is van, ez volt a római világnak az egyik legszegényebb tartománya.

373
00:43:42,920 --> 00:43:55,840
Tehát itt ebben a tartományban a szegénység az valami hajmeresztő mértéket öltött, olyan nagy mértéket öltött, hogy az emberek önként adták magukat rabszolgaságra, csak azért, hogy ne kelljen szenvednünk a szegénységtől.

374
00:43:55,840 --> 00:43:59,700
Mégis róluk mondja, Pál, hogy a jószívűség gazdagsága.

375
00:43:59,800 --> 00:44:00,540
Pontosan így van.

376
00:44:00,660 --> 00:44:03,580
Tehát, hogy nem függ össze az egymással.

377
00:44:03,700 --> 00:44:12,380
Gondoljatok a korintószi gyülekezetről, általában nagyon gazdag emberek lehettek, ez sokkal tehetősebb város volt, viszont inkább talán problémák voltak ilyen területen.

378
00:44:12,820 --> 00:44:24,360
Abszolút nincs egyenes összefüggés azzal, hogy az embernek a jószívűsége, az adakozó képessége, az mennyire abból fakad, vagy nem abból fakad, hogy gazdag vagy szegény.

379
00:44:24,360 --> 00:44:40,320
Mindenesetre visszatérve a kérdésedre, Pál egyébként dicséri a gyülekezetet minden szempontból, és talán nekem egy dolog tűnt fel, az alázatosság mellett, amiben biztosan igazad van, hogy a szenvedésben való részvételre, erre próbálja őket buzdítani.

380
00:44:41,100 --> 00:44:48,960
Mint hogyha talán ilyen félősebb lett volna picit talán ez a gyülekezet, vagy ilyen túl-túl szerény, vagy túl visszahúzott, nem tudom ezt megítélni.

381
00:44:49,100 --> 00:44:51,540
Hogy csak látta Pál, hogy mi vár a gyülekezetre.

382
00:44:51,540 --> 00:44:52,660
Igen, az is lehetséges.

383
00:44:52,720 --> 00:44:54,420
Egy profétikus látás volt benne, igen.

384
00:44:54,720 --> 00:44:59,140
Szabadat ne feled, Tibor, most muzsikálunk, aztán hamarosan jön a következő műsorrész.

385
00:45:00,160 --> 00:45:01,560
Szerusztok, kedves hallgatók!

386
00:45:01,600 --> 00:45:05,260
Itt ismét a stúdióból Benke László és kedves vendégem Grüll Tibor.

387
00:45:05,640 --> 00:45:18,580
Ott álltunk meg egy pillanatra muzsikálni, hogy a makedónok noha a római birodalom egyik legszegényebb tartományához tartoztak, mégis az adakozásból kivették a részüket, sőt, ők tartották el Pált.

388
00:45:18,980 --> 00:45:24,600
A levél, amelyről az előző műsorrészben beszélgettünk, az úgynevezett börtönlevelek sorába tartozik.

389
00:45:25,580 --> 00:45:32,200
Nagyon megragadott Súrjányi Csaba előszava ezekhez a levelekhez, amikben egyfajta sorozatba állítja őket.

390
00:45:32,960 --> 00:45:45,820
Ugye a Kolossa levélben Krisztus preexistenciájáról is szól van, aztán a Filippi levélben a kiüresítésről, a Filemon levél pedig mint egy megváltásra ad egy pár uzamot vagy mintát.

391
00:45:45,820 --> 00:45:51,820
Tehát így a Krisztusnak a cselekedeteinek és lényének a különböző etapjaira.

392
00:45:51,920 --> 00:45:54,000
És az adósság rendezésre is.

393
00:45:54,660 --> 00:45:56,140
A Filemon levél egy nagyon jó példa.

394
00:45:56,520 --> 00:46:14,860
Várjunk is, akkor most témát a Filippi után térjünk vissza Ászia provinciába, ugye Kolossa ott található, és azért is választottam így külön ezt a két levelet a második műsorrészre, mert egy Onésimus nevű testvért, akkorai keresztényt említ mind a két levél.

395
00:46:14,920 --> 00:46:23,220
Úgy tűnik, hogy ővelek ült el Pál a római fogsága idején ezt a két levelet, a Kolossa és a Filemon levelet kis Ázsiába.

396
00:46:23,800 --> 00:46:25,860
Kolosszéról mit lehet tudni ez?

397
00:46:26,920 --> 00:46:48,680
Én úgy emlékszem, hogy az apostolok cselekedeteiben nem tesz róla említést Lukács, tehát ott nem állt meg Pál egyik missziós útja során sem, sőt, mintha azt említené a levélnek, hogy a levélben, hogy hallottuk a hírét a ti hiteteknek, tehát mintha ő is kifejezné, hogy nem ő alapította ezt a gyűlökezetet.

398
00:46:49,100 --> 00:47:01,180
Igen, ez a város, ez Efezosztól, tehát a tengerparton fekvő Efezosztól körülbelül 150 kilométerrel beljebb, az anatóliai félsziget közepe felé terül el, vagy helyezkedik el.

399
00:47:02,040 --> 00:47:16,860
Különösebben nem sokat tudunk a történetéről, minden bizonyal egy ilyen mezőgazdasági jellegű város lehetett, amelyik proszperált a környéken, gondolom elsősorban az olajfaj és a bor, illetve szőlő termesztéséből.

400
00:47:17,200 --> 00:47:22,100
Visszatérve a gyűlökezetre, amit mondtál, valószínű, hogy a kolosszai gyűlökezetet nem is Pál alapította.

401
00:47:22,460 --> 00:47:50,300
Hiszen kétszer is úgy fogalmaz, hogy hallottuk Jézus Kisztusba vetett hitetekről, illetve a szeretetük tanúbizonyságát nem közvetlenül tapasztalta, hanem epafrász nevű szolgatása mutatta be neki és társainak, majd pedig hozzátette, hogy mert szeretném, ha tudnátok, mekkora küzdelmet folytatok értetek és a laudikeakért, és mindazokért, akik nem láttak engem testben személyesen.

402
00:47:50,660 --> 00:47:56,980
Tehát ebben minden bizonyal beleértenők a kolosszabeli keresztények is, akik nem látták még Pál testben személyesen.

403
00:47:56,980 --> 00:48:04,440
Milyenről a véleményed Pál a római börtönévei alatt, miért ír levelet olyan gyűlökezeteknek, amikhez személyesen nem kötődött?

404
00:48:05,260 --> 00:48:07,980
Hát ez nagyon érdekes kérdés, mert lehet, hogy ő személyesen

405
00:48:07,980 --> 00:48:10,560
nem kötődött, de azok az emberek, közöttük Onészimosz,

406
00:48:10,560 --> 00:48:13,780
akit te is említettél, lehetséges, hogy viszont személyesen

407
00:48:13,780 --> 00:48:17,280
kötődtek, sőt, majdnem valószínű, hogy Onészimosz a kolosszai

408
00:48:17,280 --> 00:48:20,800
gyűlökezetnek egyik prominens tagja volt, és lehetséges,

409
00:48:20,800 --> 00:48:25,960
hogy ilyen módon akart Pál leveleken keresztül pásztori tanácsokat,

410
00:48:28,260 --> 00:48:31,280
ha nem is pontosan, annyian szorosan a vezetésre

411
00:48:31,280 --> 00:48:34,900
tartozó tanácsokat adni, mint amiket a saját magától

412
00:48:34,900 --> 00:48:37,480
alapított és egy darabig pásztorolt gyűlökezetekben,

413
00:48:38,160 --> 00:48:40,980
de úgy gondolom, hogy talán ez lehet a főóka.

414
00:48:41,320 --> 00:48:50,820
Lehet, hogy amikor Pál Efeszosban szolgált, vagy amikor magához gyűjtötte az otthoni gyűlökezetvéneit, egyfajta szateli gyűlökezetként mindig oda csapódtak a kolosszai.

415
00:48:51,220 --> 00:49:04,480
Igen, tehát lehet, hogy Pál személyesen nem járt ezekben a gyűlökezetekben, de mégis szívén viselte a sorsukat, hiszen azok a közvetlen szoros munkatársai nem egy közülük olyan gyűlökezetekből származtak, akiket ő még személyesen nem tudott felkeresni.

416
00:49:04,660 --> 00:49:19,640
Felteszem, hogy erre az ásziai városra is jellemző az, amit korábban Galáciáról mondtál, hogy bizonyos fokig a régebbi misztériumvallások, romai kultuszok, talán jósdák is meghatározók lehettek, a város életében.

417
00:49:20,020 --> 00:49:22,660
Igen, hát kolosszairól, ahogy mondtam, nem sok minden tudunk.

418
00:49:23,260 --> 00:49:43,400
Valószínűleg egy ilyen mezőgazdasági jellegű település volt, és hát feltehető, hogy itt is azok a régebbi rétegek, tehát Asszír, Babilóniai, vagy még korábbi Hetita, Lúviai és egyéb más rétegek megvannak ugyan a városnak a szellemi háttereben, de én azt gondolom, hogy sokkal erőteljesebb lehetett itt már a hellenizmusnak a befolyása.

419
00:49:44,240 --> 00:49:54,340
Ugye a görökség egy olyan kultúrát képvisel az emberiség történetében, amelynek rendkívül erős a szellemi tartalma és az egységesítő ereje.

420
00:49:55,000 --> 00:49:55,940
Nagyon-nagyon erős.

421
00:49:56,480 --> 00:50:00,280
És éppen ezért a görög kultúra, hát ha mást nem mondjak,

422
00:50:00,520 --> 00:50:06,540
még az egész római birodalmat is letudta igézni, vagy meg tudta igézni,

423
00:50:07,020 --> 00:50:10,320
hiszen a rómaiaknak egyébként önálló kultúrájuk, az vitatott,

424
00:50:10,400 --> 00:50:13,840
hogy volt-e egyáltalán, lehetséges, hogy volt valamikor az ősidőkben,

425
00:50:13,840 --> 00:50:18,260
de hogy a római kultúra a császárkorban és Pálapostol korában is ehhez tartozik,

426
00:50:18,700 --> 00:50:22,960
szinte teljes egészében görögé vált, olyannyira, hogy maguk a rómaiak is

427
00:50:22,960 --> 00:50:24,240
kétnyelvűek voltak.

428
00:50:25,280 --> 00:50:32,260
Részint a hivatalos nyelvük volt a latin, részint pedig a kultúrnyelv, és egyben a közvetítő nyelv, az görög volt egyértelműen.

429
00:50:32,360 --> 00:50:35,120
Azért a görögségen belül is jelentős különbségek voltak, nem?

430
00:50:35,200 --> 00:50:40,420
Tehát nekem, ha Ióniát hallom, mindig egy hájas kereskedő jut eszembe, meg néhány kereskedőhajú.

431
00:50:40,520 --> 00:50:43,860
Nekem inkább szakállas filozófusok jutnak eszembe Ióniáról.

432
00:50:44,160 --> 00:50:52,580
Szemben akhájával, ahol talán a görögségnek inkább a gerincét, vagy eszmei tartását adó gondolkodók.

433
00:50:52,580 --> 00:51:06,540
Igen, tehát a hallgatók is értsék, Görögország ugye ebben az időben alapvetően egyrészt a Balkán félsziget, és ez az ős Görögország, másrészt pedig Anatólia, vagyis a mai Törökországnak a nyugati része.

434
00:51:06,540 --> 00:51:30,800
Az ős Görögország erre az időszakra, a római császárkorra egy meglehetősen toprongyos, meglehetősen lelakott, és inkább ilyen múzeumvárosra, vagy múzeumra emlékeztető hely lett, úgyhogy az ott élő emberek gyakorlatilag óriási szegénységben vannak, és a rómaiak csak mint egyfajta ilyen egyetemeket, meg múzeumot látnak bennük.

435
00:51:30,960 --> 00:51:45,940
Ezzel szemben viszont Kis-Ázsiában, tehát a mai Törökország nyugati részén, az egy nagyon fejlődő, életképes, gazdaságilag is prosperáló terület volt, tehát az ott élők, azok rendkívül anyagilag is rendkívül jól álltak.

436
00:51:46,420 --> 00:51:55,900
Ebben persze kivétel lehet, mondhatja bárki jogosan, Korintos, ami viszont onnan nyeri a gazdagságát, hogy átmenő kereskedelmet folytat kelet és nyugat között.

437
00:51:56,000 --> 00:52:03,680
Hiszen Korintos részint a nyugat felé az iontengerre, kelet felé pedig az égei tengerre néz.

438
00:52:04,060 --> 00:52:11,200
Ilyen módon például az egyetlen város az, ahol két kikötő van, és mind a két kikötő bevétele, az természetesen a korintossziakat gyarapította.

439
00:52:11,360 --> 00:52:16,620
Érdekessége meg a kolosszai gyűlökezetnek, hogy ugye odaküldi vissza Onésimus-t.

440
00:52:16,620 --> 00:52:23,540
Egy bizonyos Philemon-hoz cím ez egy levelet pálapostól, és itt felvetül a rabszolgaságnak a kérdése.

441
00:52:23,920 --> 00:52:34,280
Keresztény ellenes hittámadók, vagy ateista hittvédők hivatkoznak arra időnként, hogy az új szövetségi szentírás is támogatja a rabszolgaságot.

442
00:52:34,880 --> 00:52:39,000
Milyen embereket kell elképzelnünk, ha rabszolgákra gondolunk az ókorban?

443
00:52:39,180 --> 00:52:39,560
Húha.

444
00:52:40,260 --> 00:52:42,240
Ez egy nagyon bonyolult és összetett kérdés.

445
00:52:42,840 --> 00:52:47,560
Mindenesetre én semmiképpen nem értek egyet a hittámadókkal és a Biblió ellenzőivel.

446
00:52:47,840 --> 00:52:58,560
De ilyen cukornádon ültetvényen robotoló Alex Haley gyökerekféle rabszolgákat kell elképzelni, vagy mint amilyen Cicero titkára volt, ugye, Tiro, ha jól emlékszem.

447
00:52:58,760 --> 00:52:59,060
Tiro, így van.

448
00:52:59,800 --> 00:53:00,940
Igazából mind a kettő.

449
00:53:01,260 --> 00:53:07,140
Tehát rabszolgák egyrészt robotolnak valóban bányákban, valóban robotolnak ültetvényeken.

450
00:53:07,660 --> 00:53:09,860
Ezekről nyilvánvaló módon nagyon keveset tudunk.

451
00:53:10,360 --> 00:53:21,420
Akikről tudunk, ezek a városi rabszolgák, akit te is említettél, gyakorlatilag a cselédségnek megfelelő kategóriát jelenti ez, ha még valaki emlékszik ma arra, hogy mi is volt az, hogy cselédség.

452
00:53:22,300 --> 00:53:27,800
Amit tudni kell erről, szerintem az elsősorban jogi vonatkozású dolog.

453
00:53:27,940 --> 00:53:38,780
Római jog szerint, és ebben tulajdonképpen minden ókori társadalom teljesen egyforma volt, jog szerint létezik ilyen, hogy rabszolga, mint státusz.

454
00:53:39,660 --> 00:53:48,600
És a rabszolga az azt jelenti, hogy ő tulajdonjogilag a gazdáját illeti, tehát magyarul ő egy vagyontárja a gazdájának.

455
00:53:48,980 --> 00:53:59,020
De azt is tudni kell, hogy ebben az időben például a római jog, sőt, augusztus óta a római jog, az tiltja a kegyetlenkedést a rabszolgákkal.

456
00:53:59,480 --> 00:54:10,320
Tehát magyarul nem lehet velük bármit tenni, és ebben meg kell mondanom, hogy a szoicizmusnak nagyon jelentős szerepe volt, és a szoikusok az elsők, akik kimondják, hogy a rabszolga is ember.

457
00:54:10,600 --> 00:54:20,560
Ez a korábbi időszakokban nem volt ennyire teljesen világos, pláne nem az ókori keleten, ahol ez egyáltalán nem volt teljesen egyértelmű, de a római korban már igen.

458
00:54:20,760 --> 00:54:21,960
A rabszolga is ember.

459
00:54:22,120 --> 00:54:28,760
Ugyanolyan ember, mint a többi, csak tulajdon jogilag tartozik ő egy másik emberhez, pontosabban a másik ember tulajdon a de.

460
00:54:29,580 --> 00:54:37,880
A római rabszolgaság abban is abszolút különbözik az általad említett amerikai dél rabszolgaságától.

461
00:54:38,560 --> 00:54:51,160
Ugye mostanában vannak ilyen filmek, hogy 12 év rabszolgaság, meg nem csak az Alexédi gyökerek, hanem korábban volt az Amistad, ez a Spielbergnek egy nagyon méltatlanul kevésen ismert filmje egyébként, mert szerintem nagyon jó film.

462
00:54:51,480 --> 00:54:54,540
Tehát abban is különbözik, hogy óriási nagy volt a mobilitás.

463
00:54:55,460 --> 00:54:57,500
A rabszolgák felszabadulhattak.

464
00:54:58,320 --> 00:55:01,880
A rabszolgáknak lehetett saját tulajdonuk, amit úgy hívnak, hogy pekulium.

465
00:55:02,280 --> 00:55:07,660
Ezt a gazda gyűjtötte számukra, sőt a rabszolga tarthatott rabszolgát Rómában.

466
00:55:08,620 --> 00:55:21,880
Tudunk olyan britanniai fodrász rabszolgáról, akinek saját rabszolgája volt, akit alkalmazott a saját üzemében, ami nem az ő tulajdona volt, hanem a gazdájáé, de végül is a pénzből félre tudott tenni, mire?

467
00:55:22,240 --> 00:55:23,760
A saját megváltására.

468
00:55:24,040 --> 00:55:31,260
Tehát magyarul a mobilitás azt jelenti, hogy egy rabszolga nem örökké maradt rabszolga, hanem hogyha szorgalmas volt, serény volt, a gazdájának segített, stb.

469
00:55:31,860 --> 00:55:42,480
Akkor fel tudott szabadulni, és ezekből a felszabadultakból akármég, most már a második, harmadik századon utalok erről, akármég római császárok is lehettek, de szenátorok mindenképpen.

470
00:55:42,860 --> 00:55:52,460
Serénység az önmagában elég volt, vagy ezt úgy értendő, hogyha elegendő pénzt tudott félre tenni, akkor abból fel tudta magát szabadítani, vagy a gazda jó indulatán múlott?

471
00:55:52,460 --> 00:55:54,040
Serénységet inkább csak példának mondtam.

472
00:55:54,180 --> 00:56:04,380
Ugye Pál is búzdítja a rabszolgákat arra, hogy ne a szemnek szolgáljanak, hanem úgy, minthogyha a Krisztusnak szolgálnának, tehát ne csak akkor, amikor a gazda látja, hanem akkor is, amikor nem látja.

473
00:56:04,940 --> 00:56:07,100
Én azt gondolom, ebben nagyon bölcs tanítás van.

474
00:56:07,180 --> 00:56:11,400
De most a Filemon levélre, ha rátérhetünk, rátérhetünk?

475
00:56:11,500 --> 00:56:12,020
Parancsolj!

476
00:56:12,220 --> 00:56:21,040
Jó, akkor viszont szeretném a figyelmet felhívni arra, hogy nagyon nagy különbség van a római és a zsidó, vagyis a törvényben lévő rabszolgasság felfogás között.

477
00:56:21,500 --> 00:56:42,240
Ugye az 5 Mózes 23.16-ban meg van írva, hogyha egy rabszolga elszökik a gazdájától, és a Filemon levélben pontosan ez a helyzet, akkor nem küldhették vissza a gazdához, mivel úgy gondolom, hogy implicit módon ebben benne volt az, hogy a gazdája kegyetlenkedett vele, és emiatt szökött el a gazdájától.

478
00:56:42,760 --> 00:56:50,980
Na most a római jog ezzel szemben előírja azt, hogyha egy rabszolga megszökik a gazdájától, akkor vissza kell küldeni, hiszen az ő tulajdona.

479
00:56:51,400 --> 00:57:10,520
És Pál Lapostól tulajdonképpen abban a fura helyzetben volt, hogy megszökik ez a rabszolga a gazdájától, és ő a zsidó törvény szerint, ami mindannyiunk számára kötelező szellemi törvény, hiszen ez Istennek a beszéde, ő nem küldhette volna vissza, viszont a római jog szerint meg vissza kellett volna küldeni-e.

480
00:57:10,640 --> 00:57:14,120
Mint a Mátyás mesében, hogy Szamarháton is, meg nem is.

481
00:57:14,460 --> 00:57:17,000
És mi Pál megoldása erre a paradoxonra?

482
00:57:17,140 --> 00:57:19,600
Hát mi a Pál megoldása erre a paradoxonra?

483
00:57:20,020 --> 00:57:30,360
Az, hogy ez az ifjú, aki úgy tűnik, hogy nem volt keresztény akkor, amikor elment a gazdájától, és nem tudjuk, hogy hogyan találkozott Pál a Rómában.

484
00:57:31,040 --> 00:57:37,780
És valószínűleg maga Pál volt a legjobban meglepődve akkor, amikor Onészimosz kiderült, hogy ő Onészimosznak a tulajdona, aki közben...

485
00:57:38,500 --> 00:57:38,840
Filemon.

486
00:57:38,880 --> 00:57:44,880
Filemonnak a tulajdona, bocsánat a szóbotlásért, már egy egész napos vizsgáztatáson vagyok túl.

487
00:57:45,080 --> 00:57:51,240
Tehát ő Filemonnak a tulajdona, Onészimosz, így van, viszont ez a Filemon pedig keresztény.

488
00:57:51,560 --> 00:57:55,460
Tehát egy keresztény volt, aki gazdája volt ennek arapszolgálnak.

489
00:57:55,600 --> 00:57:56,880
Na most ilyenkor mi a megoldás?

490
00:57:57,240 --> 00:58:01,800
Pál egyfelől köteleszhetné, mint Apostól.

491
00:58:02,040 --> 00:58:03,900
Köteleszhetné, pontosan, mint Apostól.

492
00:58:03,960 --> 00:58:06,300
De nem így teszi, inkább kéri, ugye?

493
00:58:06,560 --> 00:58:07,760
Így van, nem így teszi.

494
00:58:08,320 --> 00:58:09,340
Ez az ifjú megtér.

495
00:58:09,780 --> 00:58:10,680
Kereszténynél válik.

496
00:58:10,960 --> 00:58:30,780
És mint keresztényt küldi hozzá vissza, és azt kéri a keresztény gazdájától, hogy bánjon vele, mint keresztényjel, de való igaz, hogy nem kötelezi őt a felszabadítása, viszont szeretné, hogy ezt megtenné, és kiderül egyébként az is, hogy lopott gazdájától, és arról pedig azt írja, hogyha bármi kárt okozott neked, azt nekem írjad fel.

497
00:58:31,060 --> 00:58:51,260
Tehát magyarul én meg fogom tírítani a károdat bármit okozott, de a legfontosabb az, hogy keresztényként él tovább, meglátjuk, aztán nem tartalmazza a történet azt, hogy mi is lesz az ősorsa, de szerintem ide vonatkozik az az előírás vagy tanács is, hogyha a rabszolgaként hívattál el, akkor élj a Krisztusban tovább rabszolgaként.

498
00:58:51,820 --> 00:58:54,580
Ki miben hívatott el, abban éljen tovább.

499
00:58:55,400 --> 00:59:13,120
Na most, hogy ezt vátként lehet-e felhozni a kereszténységgel szemben, azt gondolom, hogy semmiképpen, hiszen a történelemben sok olyan későbbi korszak van, gondolok itt az Amerikai Egyesült Államok alapítása körüli időszakra, amikor éppen a keresztények köztük a kvékerek lesznek az abolicionizmusnak az élharcosai.

500
00:59:13,480 --> 00:59:21,420
Az abolicionizmus az ugye a rabszolga felszabadítást jelenti, de ebben az időszakban, az ókorban ez nem is téma.

501
00:59:21,960 --> 00:59:27,260
Hadd mondjam el példának azt, hogy ugye csak Róma történelemből három nagy rabszolgafelkedésről tudunk.

502
00:59:27,620 --> 00:59:29,780
A legismertebb talán a Spartacus felkedés.

503
00:59:30,360 --> 00:59:34,100
Egyetlen egy rabszolgafelkedésnek nem volt a célja az abolicionizmus.

504
00:59:34,880 --> 00:59:44,620
Tehát maguk a rabszolgák nem azért kelnek fel az uraik ellen, hogy felszabadítassanak minden rabszolga felszabadítassék, hanem egyszerűen haza akarnak jutni.

505
00:59:44,620 --> 00:59:47,960
Valószínűleg ez volt az összes rabszolgafelkedés mögöttes.

506
00:59:48,040 --> 00:59:50,540
A Spartacus célja annyi volt, hogy vissza Trákiába?

507
00:59:50,740 --> 00:59:57,000
Valószínűleg igen, és mindenkivel azt akarta elérni, hogy a saját maga ahonnan ő származott, visszakerülhessen.

508
00:59:57,400 --> 01:00:01,100
Egyébként ez olyan kérdést is felvett, hogy honnan is jöttek a rabszolgák Rómába.

509
01:00:02,300 --> 01:00:24,220
A rabszolgák egyrészt talán önkéntes volt, ilyen is, ahogy utaltam rá, Görögországból nagyon-nagyon nagy mértékben, Kis-Ázsiából nagyon nagy mértékben Káriából, Lükaóniából nagyon sok rabszolga jött Rómába önkéntesen, és hát ott voltak a hadifoglyok, akiket legyőzött népek közül vittek rabszolgapiacra, talán az ő velük való bánásmód volt a legrosszabb.

510
01:00:24,460 --> 01:00:27,760
Valószínűleg ezek kerültek elsősorban ültetvényekre meg bányákba.

511
01:00:27,900 --> 01:00:33,840
Egyik tanulmányodban hivatkozol is arra, hogy a zsidóháború utáni zsidó rabszolgáknak mennyire nem volt értéke.

512
01:00:34,960 --> 01:00:43,880
Igen, mert túlságosan, ez gazdasági folyamat volt, a túlságosan sok került egyszerre a piacra, és hát tudjuk azt, hogyha valamiből túl sokat dobnak egyszerre piacra, az leviszi az értékét.

513
01:00:44,220 --> 01:00:57,260
Viszont a zsidó rabszolgákról hadd mondjak el annyit, és köszönöm, hogy ezt így közbevetetted, hogy a Tóra szerint kötelessége volt az helyi gyülekezeteknek, a helyi hitkösségeknek, hogyha szabad így fogalmazni, ezeknek a zsidó rabszolgáknak a felszabadítása.

514
01:00:58,000 --> 01:01:01,940
Tehát tudunk arról, hogy például Pompejusz után, Pompejusz 63-ban foglalják

515
01:01:01,940 --> 01:01:05,020
el Jeruzsálement, körülbelül 50 ezer zsidó rabszolgát visznek el,

516
01:01:05,780 --> 01:01:09,020
rabszolgává tesznek 50 ezer zsidót, és elviszik, eladják őket,

517
01:01:09,300 --> 01:01:13,420
és tudjuk, azt írja Cicero, hogy nagyon hamar ezek a rabszolgák

518
01:01:13,420 --> 01:01:17,720
felszabadultak, mert a helyi zsidó közösségek gyűjtéseket

519
01:01:17,720 --> 01:01:20,400
szerveztek arra, hogy őket felszabadítsák,

520
01:01:20,480 --> 01:01:22,400
tehát kivásárolják a gazdáiktól.

521
01:01:22,520 --> 01:01:23,920
Ez egy elég gyakori példa.

522
01:01:24,040 --> 01:01:25,260
Aztán mondok még egy példát.

523
01:01:25,740 --> 01:01:27,340
Az előbb a szorgalmat említettem.

524
01:01:27,940 --> 01:01:41,060
A hölgyek esetében nagyon gyakran előfordul az, hogy a feleségül veszi őket, és ha a feleségül veszi, akkor az felszabadítással, sőt, ha az illető férj polgár, akkor polgárjogadományozással is jár együtt.

525
01:01:41,800 --> 01:01:43,840
Sajnos műsoridunk végére értünk.

526
01:01:43,960 --> 01:01:46,080
Nagyon szépen köszönöm Tibornak a részvételt.

527
01:01:46,420 --> 01:01:47,280
Köszönöm a meghívást.

528
01:01:48,020 --> 01:01:56,620
Titeket pedig, kedves hallgatók, elvárlak két hét múlva, ahol egy újabb rendéget fogok köszönteni, és tovább beszélgetünk a Szentpál Akadémia készülő fordításáról.

529
01:02:03,160 --> 01:02:07,100
Ez volt a Happy Day, a Hit Rádió napi hitéleti válogatása.