Entrelinhas

Em Cem mentiras de verdade, a autora nos conta, em poucas linhas, a meio caminho entre a prosa e a poesia, histórias individuais que retratam a sociedade brasileira. 100 micro mentiras de verdade, 100 histórias doces e amargas que mostram imagens inesperadas da sociedade contemporânea. Transformando pequenos fatos do cotidiano, partindo da realidade mais prosaica ou da beleza fugaz de um momento da vida, a autora nos permite vislumbrar, como através de um flash, um rosto, um segredo, um silêncio.

Show Notes

Propomos que você entre na musicalidade das várias vozes presentes na obra da escritora Helena Parente Cunha.
Em Cem mentiras de verdade, a autora nos conta, em poucas linhas, a meio caminho entre a prosa e a poesia, histórias individuais que retratam a sociedade brasileira. 100  micro mentiras de verdade, 100 histórias doces e amargas que mostram imagens inesperadas da sociedade contemporânea. Transformando pequenos fatos do cotidiano, partindo da realidade mais prosaica ou da beleza fugaz de um momento da vida, a autora nos permite vislumbrar, como através de um flash, um rosto, um segredo, um silêncio.

Entrelinhas oferece uma leitura bilíngue, baseada na tradução de Regina Antunes-Meyerfeld e Christine Pâris-Montech, publicada pelas Edições Anacaona e em parceria com a associação L'Art En Campagne
Leitura: Annick Abeillé, Regina Antunes-Meyerfeld, Béatrice Scipion
Realizadora: Béatrice Scipion
Piano: Annick Abeillé
Som: François Durand

Nous vous proposons de rentrer en musique et avec plusieurs voix, dans l'oeuvre de l’écrivaine Helena Parente Cunha.
Dans “cem mentiras de verdade”, l'autrice nous raconte en quelques lignes ,à mi-chemin entre prose et poésie, des histoires individuelles qui dépeignent la société brésilienne. 100 micro-mensonges pour de vrai, 100 instantanés doux et amers qui montrent des images inattendues de la société contemporaine. Transfigurant de minuscules faits de la vie quotidienne, partant de la réalité la plus prosaïque ou de la beauté fugace d’un instant de vie, l’auteure nous laisse entrevoir, comme un flash, un visage, un secret, un silence.

Entrelinhas propose une lecture bilingue, d’après la traduction de Regina Antunes-Meyerfeld et Christine Pâris-Montech, publiée aux Editions Anacaona et en partenariat avec l'association L'Art En Campagne
Lecture: Annick Abeillé, Regina Antunes-Meyerfeld, Béatrice Scipion
Mise en scène: Béatrice Scipion
Piano: Annick Abeillé
Son: François Durand

What is Entrelinhas?

Entrelinhas Entrelinhas é uma produção AFluência, o canal de podcasts da Aliança Francesa Rio de Janeiro, dedicada aos amantes da literatura. Aqui, vocês poderão descobrir ou redescobrir grandes clássicos da literatura francesa e francófona e produções contemporâneas de autores brasileiros traduzidos em francês e, também, de autores francófonos traduzidos em português. A série irá divulgar leituras exclusivas de audiolivros gravados pelas equipes da rede de Alianças Francesas no Brasil. A cada mês, são dois novos audiolivros publicados toda terceira terça-feira do mês.