1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Welk drama brengt mijn compagnon?

2
00:00:01,980 --> 00:00:08,100
Zodra je een parasiet ontdekt, wegwerken, achter je laten, nooit meer rondkijken en doorpakken.

3
00:00:08,220 --> 00:00:11,020
Hij heeft zijn kwaliteiten, ik heb mijn kwaliteiten.

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,520
In de kern ben je elkaar niks verpleegd.

5
00:00:13,860 --> 00:00:17,140
Het is jouw morele plicht om mij wel te helpen hier, hè, kamerad.

6
00:00:17,420 --> 00:00:20,360
Een bedrijf is nog steeds opgebouwd uit mensen.

7
00:00:20,580 --> 00:00:23,860
Als ik dit nog blijf doen voor een paar jaar, dan heb ik dadelijk een bedrijf waar niks meer in zit.

8
00:00:24,100 --> 00:00:26,800
We zijn geen computers, we zijn geen AI.

9
00:00:26,800 --> 00:00:31,740
In de kern heeft drama geen enkele ruimte in business.

10
00:00:32,240 --> 00:00:35,060
Een volwassen compagnon, daar is alles mee te bespreken.

11
00:00:35,500 --> 00:00:38,020
Lijk eens eerlijk als je in discussies terechtkomt met je partner.

12
00:00:38,220 --> 00:00:40,460
Ik denk dat ik jou eigenlijk liever niet in het bedrijf wil laten.

13
00:00:40,720 --> 00:00:42,640
Hoe zouden jullie je eigenlijk afscheid nemen van mij?

14
00:00:43,140 --> 00:00:45,240
Welkom bij de Straight Line Podcast.

15
00:00:45,680 --> 00:00:49,080
De leiderschapsdialoog met diepgang en inhoud.

16
00:00:49,580 --> 00:00:56,120
Iedere week opnieuw een eerlijk gesprek over radicaal effectief leiderschap in turbulente tijden.

17
00:00:56,120 --> 00:01:01,600
Vandaag met Mandy en Johan van der Peut en Christophe Kuppen.

18
00:01:04,160 --> 00:01:09,620
Je zakenpartner kan je grootste kracht of je grootste zwakte zijn.

19
00:01:10,280 --> 00:01:15,020
In deze aflevering confronteren we je met de keiharde realiteit.

20
00:01:15,760 --> 00:01:23,700
Heb je een compagnon of een parasiet die jou en je bedrijf langzaam leegzuigt?

21
00:01:23,700 --> 00:01:28,700
We bespreken drie distincties waarmee je dit feilloos gaat kunnen blootleggen.

22
00:01:29,780 --> 00:01:35,720
Johan, stel dat jij mij als godsgeschenk, als zijnde jouw zakenpartner, niet zou hebben.

23
00:01:35,980 --> 00:01:36,700
En ik zou...

24
00:01:37,220 --> 00:01:38,600
Verdomme, heb ik wel nog meer uitgelachen.

25
00:01:38,620 --> 00:01:39,260
Ja, ik ben het helemaal met je eens.

26
00:01:39,360 --> 00:01:39,980
Oké, gelukkig.

27
00:01:40,200 --> 00:01:42,000
Oké, jouw vrouw is het met mij eens, dus dat is goed.

28
00:01:42,180 --> 00:01:45,100
Maar je zou mij hebben als parasiet, als zakenpartner.

29
00:01:45,100 --> 00:01:51,560
Wat zou ik jou kunnen aandoen en ook je bedrijf, als ik een parasiet zou zijn, als zijnde jouw zakenpartner?

30
00:01:51,600 --> 00:01:57,640
De vraag is, Christophe, wat zou ik jou aandoen als jij als parasiet zou komen opdagen?

31
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
En ik zou zeggen, well, that's bad news, buddy.

32
00:02:00,520 --> 00:02:02,520
We would end that off real quick.

33
00:02:02,600 --> 00:02:03,880
Dat zouden we heel snel beëindigen.

34
00:02:03,980 --> 00:02:06,280
Want een parasiet, wat doen parasieten?

35
00:02:06,400 --> 00:02:08,960
Dat zijn bloedzuigers, die komen om te nemen.

36
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
Die dragen niks bij, die brengen ziektes.

37
00:02:11,400 --> 00:02:22,020
Dus het enige wat je te doen hebt, zodra je een parasiet ontdekt, is afsnijden, lossnijden, wegwerken, achter je laten, nooit meer omkijken en doorpakken.

38
00:02:22,560 --> 00:02:26,760
Dus Christophe, als jij een parasiet was, dan zou dit je laatste podcast zijn.

39
00:02:26,920 --> 00:02:29,040
En ik zou niet eens wachten tot het einde van de podcast.

40
00:02:29,260 --> 00:02:30,580
Dan zouden we nu beëindigen.

41
00:02:31,300 --> 00:02:32,660
Ik denk het al wel belangrijkste is.

42
00:02:32,720 --> 00:02:34,800
De never now mentality van de meeste mensen.

43
00:02:34,960 --> 00:02:39,040
Als ze ergens voelen, we hebben hier te maken met iemand die energie kost en niks oplevert.

44
00:02:39,040 --> 00:02:41,080
Maar goed, bij jou zou het zijn, we snijden het onmiddellijk af.

45
00:02:41,080 --> 00:02:42,640
Dan had ik hier waarschijnlijk al niet eens meer gezeten.

46
00:02:43,420 --> 00:02:45,800
Ja, ik denk dat het logisch is wat Joran zegt.

47
00:02:46,280 --> 00:02:52,200
Iedereen die een hond heeft thuis, honden hebben wel eens teken in het seizoen dat je voorjaar zomerseizoen zit.

48
00:02:52,620 --> 00:02:58,700
Het eerste wat je volgens mij als baasje doet, als je hond een teken heeft, dan pak je zo'n tekenpincet en dan draai je dat ding eruit en je gooit hem weg.

49
00:02:59,080 --> 00:03:03,260
Doe je dat niet, dan is twee dagen later die teken ongeveer 36 keer zo groot.

50
00:03:03,580 --> 00:03:06,080
Die valt er vanaf, want je hebt een hele vieze bloedvlekk op je...

51
00:03:06,080 --> 00:03:08,560
Ja, dat gaat best wel snel. Misschien niet twee dagen, maar vier dagen.

52
00:03:08,700 --> 00:03:15,960
Weet ik het. Laat hem niet naar de details, maar iedereen weet dat teken heel groot en dik en vies worden en zichzelf helemaal vol zuigen met je bloed.

53
00:03:16,120 --> 00:03:22,560
En dan niet alleen, als mensen teken hebben, die laten vaak de ziekte van lijm na.

54
00:03:23,100 --> 00:03:24,560
Dus je wil daar niks mee te maken hebben.

55
00:03:24,560 --> 00:03:25,980
Je wil niks te maken hebben met parasieten.

56
00:03:25,980 --> 00:03:29,500
Je bekomt het met je toekomst als je als ondernemer tolereert dat er een parasiet blijft zitten.

57
00:03:29,900 --> 00:03:35,940
Maar Johan, heb jij wel een verhaal van een ondernemer of een organisatie die bijna ten onder is gegaan omwille van zo'n situatie?

58
00:03:36,000 --> 00:03:39,140
Nou, ik heb een video gezien, Christophe.

59
00:03:39,280 --> 00:03:43,540
Vroeger, toen ik een jaar of veertien was, toen had je zo'n videoreeks.

60
00:03:44,580 --> 00:03:46,180
Faces of death.

61
00:03:46,980 --> 00:03:47,720
Goeie oude tijd.

62
00:03:48,380 --> 00:03:50,420
Ja, dan zit je dus, weet je wel...

63
00:03:50,420 --> 00:03:51,600
Wacht tegenwoordig niet meer waarschijnlijk.

64
00:03:51,600 --> 00:03:54,720
Echt veertienjarigen met zo'n videoband, Faces of death.

65
00:03:54,860 --> 00:03:58,680
Iedereen, weet je wel, licht zenuwachtig van wat er gaat komen.

66
00:03:58,800 --> 00:04:00,280
Maar iedereen is het van ook excited.

67
00:04:01,440 --> 00:04:04,400
En er was twee video's die ik herinner.

68
00:04:04,540 --> 00:04:07,560
Eén iemand die van een flatgebouw afsprong met een touw.

69
00:04:07,620 --> 00:04:10,900
Ze hadden de kelder mee berekend, dus die springt zijn dood tegemoet.

70
00:04:11,840 --> 00:04:12,860
Oh, dat meen je niet.

71
00:04:13,860 --> 00:04:14,980
Voor je vrienden moet je dit hebben.

72
00:04:15,220 --> 00:04:15,960
Of je parasieten.

73
00:04:16,200 --> 00:04:16,840
Ja, inderdaad.

74
00:04:17,740 --> 00:04:18,840
Dit was gewoon een domme rekenfout.

75
00:04:19,640 --> 00:04:20,940
Eigenlijk wel heel abstract.

76
00:04:20,940 --> 00:04:23,740
Toen je met een groep vrienden zit te kijken naar mensen die...

77
00:04:23,740 --> 00:04:24,580
Zichzelf doodspringen.

78
00:04:24,720 --> 00:04:25,360
Ja, bijvoorbeeld.

79
00:04:26,000 --> 00:04:28,020
Tweede was...

80
00:04:28,020 --> 00:04:29,320
Iemand gaat zwemmen in een meer.

81
00:04:29,460 --> 00:04:31,980
Een bedrijf heeft daar allerlei chemicaliën gedumpt.

82
00:04:32,820 --> 00:04:34,780
En iemand krijgt dus een bloedzuiger op zich.

83
00:04:34,940 --> 00:04:37,680
Maar normaal zijn bloedzuigers een paar centimeter groot.

84
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
Dit was echt huge.

85
00:04:40,180 --> 00:04:42,480
De grootte van een serieuze schilpad.

86
00:04:43,320 --> 00:04:47,040
Van alles geprobeerd om die bloedzuiger van die persoon af te krijgen.

87
00:04:47,040 --> 00:04:49,720
Tot en met zo'n blowtorch.

88
00:04:51,840 --> 00:04:53,820
Uiteindelijk is die persoon gewoon overleden.

89
00:04:53,900 --> 00:04:55,040
Moet hij geen bloed meer in zijn lijf aan?

90
00:04:55,580 --> 00:04:56,460
Nou, dat denk ik wel.

91
00:04:56,760 --> 00:04:59,080
Maar ik heb geen idee waaraan hij overleden is.

92
00:04:59,160 --> 00:05:00,200
Ik ben geen medisch expert.

93
00:05:00,740 --> 00:05:01,840
Maar wat ik je wel kan vertellen...

94
00:05:01,840 --> 00:05:05,420
Als jij zakelijk gezien een bloedzuiger hebt...

95
00:05:05,420 --> 00:05:09,820
Afhankelijk van de grootte van de bloedzuiger en hoeveel iemand neemt...

96
00:05:09,820 --> 00:05:13,080
Kan het zomaar iemand zijn die gewoon je hele zaak om zeep helpt.

97
00:05:13,640 --> 00:05:16,680
Ik heb een voorbeeld van iemand die een...

98
00:05:16,680 --> 00:05:18,920
Ik wou zeggen een mooi bedrijf had.

99
00:05:19,700 --> 00:05:22,120
Maar dat is iemand die heeft twee compagnons gehad.

100
00:05:22,780 --> 00:05:25,860
En twee mensen die daar echt alleen maar zitten om mee te leften.

101
00:05:25,860 --> 00:05:29,440
Uiteindelijk, die komt bij ons in een lidmaatschap.

102
00:05:29,580 --> 00:05:30,980
En die ziet vrij snel...

103
00:05:30,980 --> 00:05:32,880
Ja, ik kan niet vooruit met die twee gasten.

104
00:05:33,280 --> 00:05:36,060
Maar nu, dankzij jullie tools ga ik werken met ze.

105
00:05:36,200 --> 00:05:39,060
En ik ga zorgen dat ik van twee parasieten...

106
00:05:39,060 --> 00:05:41,160
Twee mensen maak die echt bijdragen.

107
00:05:41,900 --> 00:05:43,860
Die komt tot de conclusie...

108
00:05:43,860 --> 00:05:45,240
Er is geen beweging in te krijgen.

109
00:05:45,900 --> 00:05:48,940
Is dat degene waarbij de consequentie ook was...

110
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
Dat hij niet eens met pensioen kon?

111
00:05:49,940 --> 00:05:56,420
Ja, dus zijn plan was nog een aantal jaar doorpakken...

112
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Maar dan met pensioen gaan.

113
00:05:58,060 --> 00:06:00,660
Met die twee gasten erbij kon hij nooit met pensioen.

114
00:06:00,840 --> 00:06:02,520
Financieel niet met pensioen in ieder geval.

115
00:06:03,400 --> 00:06:04,700
Lang vooral kort, wat heeft hij gedaan?

116
00:06:04,780 --> 00:06:05,260
Heel simpel.

117
00:06:05,360 --> 00:06:09,780
Die heeft de twee parasieten netjes chirurgisch verwijderd uit zijn bedrijf.

118
00:06:10,000 --> 00:06:11,480
Een klein beetje geld meegegeven.

119
00:06:11,600 --> 00:06:13,760
Maar ja, als mensen genoeg blijven nemen...

120
00:06:13,760 --> 00:06:16,180
Is een bedrijf na verloop van tijd niks meer waard.

121
00:06:16,880 --> 00:06:19,360
Die heeft uiteindelijk die aandelen verkocht.

122
00:06:19,360 --> 00:06:21,760
Aan iemand die bijdraagt.

123
00:06:21,860 --> 00:06:23,560
Dat is een van onze mentorshipleden.

124
00:06:23,580 --> 00:06:24,740
Aan een werkelijke compagnon.

125
00:06:24,940 --> 00:06:28,160
Met als gevolg dat hij nu nog steeds aan het ondernemen is.

126
00:06:28,340 --> 00:06:31,200
Ik weet niet of hij nog steeds de intentie heeft om met pensioen te gaan.

127
00:06:31,700 --> 00:06:33,640
Omdat in één keer zijn ze aan het winnen.

128
00:06:34,060 --> 00:06:36,060
En in één keer is het ook wel leuk om te ondernemen.

129
00:06:36,280 --> 00:06:39,260
Nou, als hij met pensioen wil, dan zal het ongetwijfeld kunnen nu.

130
00:06:40,040 --> 00:06:42,240
Maar die had zichzelf in een positie geplaatst...

131
00:06:42,240 --> 00:06:44,100
Waarin hij had kunnen werken tot zijn tachtigste.

132
00:06:44,620 --> 00:06:46,020
Nooit met pensioen had gekund.

133
00:06:46,020 --> 00:06:49,020
Omdat hij altijd aan het werk is om het bedrijf...

134
00:06:49,020 --> 00:06:50,460
net boven water te houden.

135
00:06:50,700 --> 00:06:53,340
En dan twee mensen die daarvan mee profiteren.

136
00:06:53,580 --> 00:06:55,420
En heel eerlijk...

137
00:06:55,420 --> 00:06:57,940
We zouden hier dertig voorbeelden kunnen noemen...

138
00:06:57,940 --> 00:07:00,200
uit de afgelopen tien jaar of veertien jaar...

139
00:07:00,200 --> 00:07:01,920
als we alles mee rekenen.

140
00:07:02,640 --> 00:07:05,100
Van mensen die gaan werken met ons.

141
00:07:05,240 --> 00:07:06,140
Die hebben een compagnon.

142
00:07:06,240 --> 00:07:07,020
En die komen tot de conclusie...

143
00:07:08,760 --> 00:07:11,320
Het is niet dat die compagnon niks bijdraagt.

144
00:07:11,560 --> 00:07:13,820
Het is dat die compagnon actief in de weg zet.

145
00:07:13,820 --> 00:07:17,920
En het kan te maken hebben met totaal verschillende formaten van ambitie.

146
00:07:18,940 --> 00:07:20,760
Maar er is altijd één iemand in de lead.

147
00:07:21,360 --> 00:07:22,880
En als je niet oplet, heb je één leider.

148
00:07:23,380 --> 00:07:24,480
De ander wordt passiever.

149
00:07:25,040 --> 00:07:26,520
En na verloop van tijd zit je op het punt...

150
00:07:26,520 --> 00:07:29,120
dat iemand gewoon als een parasiet neemt.

151
00:07:29,480 --> 00:07:30,420
Niks meer bijdraagt.

152
00:07:31,200 --> 00:07:32,060
En dan is de vraag...

153
00:07:32,060 --> 00:07:32,800
Wat doen mensen daarmee?

154
00:07:32,820 --> 00:07:34,000
Als je te laat achterkomt...

155
00:07:34,000 --> 00:07:35,780
dan zou het zomaar ook te laat kunnen zijn.

156
00:07:35,920 --> 00:07:37,300
Omdat er niks meer in het bedrijf zit.

157
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
Dus...

158
00:07:38,300 --> 00:07:39,520
Zou ik heel eerlijk zijn, Christophe?

159
00:07:41,100 --> 00:07:44,300
Veel mensen behouden liever een imago...

160
00:07:44,900 --> 00:07:47,660
van liefdevolle, goede compagnon...

161
00:07:47,660 --> 00:07:49,520
dan dat ze iemand confronteren.

162
00:07:50,000 --> 00:07:53,180
En afspraken maken dat ze het bedrijf gaan verlaten.

163
00:07:53,300 --> 00:07:55,180
Omdat het geen houdbare situatie is.

164
00:07:55,720 --> 00:07:56,300
Dus...

165
00:07:57,300 --> 00:07:59,400
In de kern wat je te doen hebt met parasieten...

166
00:07:59,400 --> 00:08:01,440
is onmiddellijk verwijderen, zoals bij een hond.

167
00:08:02,060 --> 00:08:04,720
Toch merk ik dat heel veel mensen daar heel veel moeite mee hebben.

168
00:08:05,680 --> 00:08:06,540
Je zegt er wel iets.

169
00:08:06,540 --> 00:08:08,060
Kijk, loyaliteit is iets moois.

170
00:08:08,320 --> 00:08:10,480
Maar niet als het het bedrijf kapot maakt.

171
00:08:11,280 --> 00:08:12,160
Nee, dan is het niet iets moois.

172
00:08:12,220 --> 00:08:12,720
Nee, zeker niet.

173
00:08:12,780 --> 00:08:13,600
Maar ik heb ooit een gesprek gehad.

174
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Dat valt me nu pas binnen.

175
00:08:15,320 --> 00:08:16,300
Ik weet niet of je je verder nog kunt herinneren.

176
00:08:16,420 --> 00:08:18,600
Maar dit was ook nog voor de straight line tijd.

177
00:08:18,660 --> 00:08:20,120
Toen had ik een bedrijf met een compagnon.

178
00:08:20,600 --> 00:08:21,640
Ik wilde...

179
00:08:21,640 --> 00:08:23,220
Omdat je spreekt over imago hoog houden.

180
00:08:23,280 --> 00:08:24,520
Ik was het heel mooi aan het maken.

181
00:08:24,620 --> 00:08:26,380
We waren actief in allerlei landen en dit en dat.

182
00:08:26,860 --> 00:08:29,100
Maar ik weet nog heel goed dat ik dat hele verhaal hoog aan het houden was.

183
00:08:29,180 --> 00:08:30,520
En Johan zei tegen mij...

184
00:08:30,520 --> 00:08:32,180
Nee, maar waar ben je nu daadwerkelijk loyaal aan?

185
00:08:32,660 --> 00:08:34,320
Want ik zei tegen jou, maar ik ben loyaal aan hem.

186
00:08:34,400 --> 00:08:35,140
Ik ben loyaal aan hem.

187
00:08:35,780 --> 00:08:38,180
Maar op een diepe level wist ik, eigenlijk heb ik niks aan hem.

188
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
Maar dat wou ik niet toegeven.

189
00:08:39,660 --> 00:08:40,940
Totdat jij erop begon te drukken.

190
00:08:41,500 --> 00:08:43,000
En toen op een gegeven moment was het...

191
00:08:43,000 --> 00:08:44,060
Waar ben ik eigenlijk loyaal aan?

192
00:08:44,160 --> 00:08:47,240
Want als ik loyaal blijf aan deze persoon, een goede kerel...

193
00:08:47,240 --> 00:08:49,920
Ik heb absoluut moeite gedaan om te zorgen dat we iets konden doorbreken.

194
00:08:50,080 --> 00:08:52,420
Wat dat de beste man die jij net beschreven ook heeft gedaan.

195
00:08:52,980 --> 00:08:55,180
En toen was het, als ik dit nog blijf doen voor een paar jaar...

196
00:08:55,180 --> 00:08:56,900
Ja, dan heb ik dadelijk een bedrijf waar niks meer in zit.

197
00:08:57,040 --> 00:08:58,300
Maar ja, ik heb wel mijn loyaliteit.

198
00:08:58,840 --> 00:09:00,840
Naar iemand die dat uiteindelijk, als ik heel diep kijk...

199
00:09:00,840 --> 00:09:01,940
Niet loyaal was richting mij ook niet.

200
00:09:02,080 --> 00:09:04,760
Mensen vertelden zichzelf allerlei schitterende verhalen...

201
00:09:04,760 --> 00:09:06,820
Waarom ze geen afscheid kunnen nemen van een persoon.

202
00:09:07,000 --> 00:09:07,120
Ja.

203
00:09:08,340 --> 00:09:10,200
Terwijl leiders zullen...

204
00:09:10,200 --> 00:09:12,040
Als ze zien, ik moet die beslissing nemen...

205
00:09:12,040 --> 00:09:13,120
Dan halen ze de trek erover.

206
00:09:13,640 --> 00:09:15,040
En een ander onwerkbaar ding is...

207
00:09:15,040 --> 00:09:18,680
Dat ze eindeloos proberen te werken aan een relatie.

208
00:09:18,680 --> 00:09:20,440
Wat gedoemd is om te mislukken...

209
00:09:20,440 --> 00:09:22,240
Nog voordat je start te werken aan die relatie.

210
00:09:22,580 --> 00:09:26,100
En om te gaan ontdekken of dat iemand een compagnon of een parasiet heeft...

211
00:09:26,100 --> 00:09:30,640
Gaan wij nu in deze podcast drie distinctions, drie tegenstellingen uitlichten...

212
00:09:30,640 --> 00:09:32,680
Om ervoor te zorgen dat iemand die dit hoort...

213
00:09:32,680 --> 00:09:34,860
Zelf kan gaan onderscheiden wie die in zijn bedrijf heeft.

214
00:09:35,580 --> 00:09:36,340
En de eerste, Johan?

215
00:09:37,000 --> 00:09:38,640
Sommige mensen hadden alleen deze introductie nodig...

216
00:09:38,640 --> 00:09:41,780
Dit gaat over mij en mijn compagnon.

217
00:09:42,500 --> 00:09:43,180
Ik denk wel...

218
00:09:43,180 --> 00:09:44,940
Als je nog één ding graag toe wil voegen...

219
00:09:44,940 --> 00:09:46,940
Omdat veel mensen tegenwoordig ook...

220
00:09:46,940 --> 00:09:49,560
Elkaars compagnons zijn, maar ook als elkaars levenspartners.

221
00:09:49,700 --> 00:09:53,020
Dus heel veel mannen en vrouwen zitten samen in bedrijven en zijn compagnons.

222
00:09:53,840 --> 00:09:55,560
Daar heb ik best wel veel mee te maken gehad.

223
00:09:55,660 --> 00:09:57,960
Althans met de vrouwelijke kant van die twee.

224
00:09:58,800 --> 00:10:03,460
En toevallig heb ik gisteren nog zo'n gesprek gehad met zo'n vrouw...

225
00:10:03,460 --> 00:10:05,200
Die met haar partner samen in het bedrijf zit.

226
00:10:05,920 --> 00:10:09,020
En weet je, ergens in het gesprek zegt ze op een gegeven moment...

227
00:10:09,020 --> 00:10:11,040
Ja, nee, maar goed, Mandy, heel eerlijk.

228
00:10:11,300 --> 00:10:13,480
Ik ben ook gewoon nodig om meetings te onderbreken.

229
00:10:13,600 --> 00:10:14,940
Anders is die veel te langdradig.

230
00:10:15,340 --> 00:10:17,440
Of iemand anders zei, ja, hij is veel te hard.

231
00:10:17,520 --> 00:10:19,360
Dus ik ben nodig om de zachtheid te brengen.

232
00:10:19,440 --> 00:10:21,120
En iemand anders zei dit en dan, noem maar op.

233
00:10:21,840 --> 00:10:23,160
Waarop ik tegen haar zei...

234
00:10:23,160 --> 00:10:26,260
Maar heel eerlijk, heb je je ooit beseft dat op het moment...

235
00:10:26,260 --> 00:10:29,600
Dat jij in een meeting jouw partner onderbreekt...

236
00:10:29,600 --> 00:10:31,900
Omdat je vindt dat de meeting te lang duurt...

237
00:10:31,900 --> 00:10:34,360
Ook al zijn de andere teamleden in die meeting...

238
00:10:34,360 --> 00:10:36,820
Oh, wat fijn zeg, wat fijn zeg dat je het hebt onderbroken.

239
00:10:37,140 --> 00:10:40,200
Heb je ooit nagedacht over het feit dat je zijn leiderschap volledig ondermijnt?

240
00:10:40,620 --> 00:10:43,260
Heb je ooit nagedacht over het feit dat je hem onderuit haalt?

241
00:10:43,540 --> 00:10:44,420
Richting het hele team.

242
00:10:44,760 --> 00:10:46,560
Als jij jouw slimme dingen aan het doen bent.

243
00:10:47,400 --> 00:10:48,080
Ik denk dat het voor...

244
00:10:48,080 --> 00:10:48,560
Wat zij zei toen?

245
00:10:49,900 --> 00:10:51,020
Die was stil.

246
00:10:51,740 --> 00:10:53,380
En zei...

247
00:10:53,380 --> 00:10:56,160
Mandy, als ik heel eerlijk ben, ben ik op dit moment een klein beetje misselijk.

248
00:10:57,300 --> 00:10:59,640
Want ik had een aantal dingen uiteengezet.

249
00:10:59,640 --> 00:11:03,580
Zei ze, zo direct als jij nu bent, is er nog nooit iemand tegen me geweest.

250
00:11:04,300 --> 00:11:05,020
Maar je hebt wel gelijk.

251
00:11:05,580 --> 00:11:06,340
Dat is letterlijk wat ze zei.

252
00:11:06,380 --> 00:11:06,880
Je hebt wel gelijk.

253
00:11:07,100 --> 00:11:08,760
Ik ondermijn inderdaad zijn leiderschap.

254
00:11:09,120 --> 00:11:09,740
Waarop ik zei, ja.

255
00:11:10,040 --> 00:11:10,700
En weet je wat het is?

256
00:11:11,000 --> 00:11:14,100
Jij die in die meeting blijft zitten en blijft doen wat je doet...

257
00:11:14,100 --> 00:11:15,740
Creëert dat hij ook blijft doen wat hij doet.

258
00:11:16,180 --> 00:11:17,740
Ook al is hij langdradig in die meeting.

259
00:11:17,900 --> 00:11:18,380
Who cares?

260
00:11:18,780 --> 00:11:21,260
Zorg dat je daar niet bij gaat zitten als jij daar niks mee te maken hebt.

261
00:11:21,580 --> 00:11:22,760
En laat hem dat zelf uitzoeken.

262
00:11:22,760 --> 00:11:26,360
Als hij dadelijk merkt dat hij tijd te kort gaat komen in zijn agenda...

263
00:11:26,360 --> 00:11:28,320
Gaat hij vanzelf compacter worden in meetings.

264
00:11:28,640 --> 00:11:30,040
Laat mensen hun eigen lessen leren.

265
00:11:31,200 --> 00:11:34,620
Daarnaast zit hij misschien wel extra uitleg te geven omdat jij erbij zit.

266
00:11:34,720 --> 00:11:36,380
En hij denkt, ja, ik moet haar ook aan boord krijgen.

267
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
Wie weet wat daar speelt.

268
00:11:38,140 --> 00:11:39,420
Dat wil ik wel gezegd hebben.

269
00:11:39,580 --> 00:11:43,740
Omdat als je het mij vraagt vaak tussen twee levenspartners...

270
00:11:43,740 --> 00:11:46,460
die ook businesspartners zijn, compagnons zijn van elkaar.

271
00:11:47,020 --> 00:11:48,660
Waar het daar vaak misgaat.

272
00:11:48,840 --> 00:11:53,240
Waardoor mensen in parasieten kunnen veranderen voor elkaar.

273
00:11:54,720 --> 00:11:56,780
Als we daar naar kijken, daar gaat het vaak mis.

274
00:11:56,920 --> 00:11:59,680
Omdat we ons bemoeien met de afdeling van de ander.

275
00:11:59,860 --> 00:12:01,800
In plaats van dat we heel duidelijk afbaken...

276
00:12:01,800 --> 00:12:02,940
Nee, dit is mijn verantwoordelijkheid.

277
00:12:03,080 --> 00:12:04,240
Dit is jouw verantwoordelijkheid.

278
00:12:04,860 --> 00:12:06,000
We ondersteunen elkaar.

279
00:12:06,280 --> 00:12:08,680
Als ik iets zie of iets me opvalt, dan geef ik het je aan.

280
00:12:09,000 --> 00:12:11,160
Maar het is aan jou om te besluiten of je daar iets mee doet.

281
00:12:11,260 --> 00:12:11,640
Ja of nee.

282
00:12:11,640 --> 00:12:13,820
In plaats van dat de vrouw zich...

283
00:12:13,820 --> 00:12:16,360
Daar hebben we zoveel leden hebben wij gehad.

284
00:12:17,280 --> 00:12:18,920
Waarvan de vrouw, ja, super kikker is.

285
00:12:18,980 --> 00:12:19,900
En die is net als jij, Mandy.

286
00:12:19,960 --> 00:12:20,560
Die is net als jij.

287
00:12:20,660 --> 00:12:22,460
Maar die zit zich wel non-stop te bemoeien.

288
00:12:22,800 --> 00:12:25,760
Met alles wat die man volgens haar niet goed doet in dat bedrijf.

289
00:12:26,080 --> 00:12:27,480
Dan word je ook een parasiet.

290
00:12:27,620 --> 00:12:29,020
Met alle beste bedoelingen.

291
00:12:29,340 --> 00:12:30,740
Dus dat is het enige wat ik hier nog aan toe wil voelen.

292
00:12:30,900 --> 00:12:33,640
Ik zat hier te luisteren met...

293
00:12:33,640 --> 00:12:35,020
Ik begon zo buikpijn te krijgen.

294
00:12:35,360 --> 00:12:38,280
Ik dacht, heeft Mandy het nu indirect over mij?

295
00:12:38,400 --> 00:12:40,120
Ben ik hier die vrouw in de...

296
00:12:40,120 --> 00:12:43,680
Want dan dacht ik, ik blijf heel ver weg bij alles wat Mandy doet.

297
00:12:43,840 --> 00:12:46,180
En ik ben heel erg gefocust op wat ik doe.

298
00:12:46,920 --> 00:12:47,660
Maar oké, goed.

299
00:12:47,760 --> 00:12:49,660
Dus we zitten allemaal op één lijn hier in de podcast.

300
00:12:49,840 --> 00:12:50,480
Maar kunnen we gaan beginnen.

301
00:12:50,540 --> 00:12:51,840
Voor de luisteraar en de kijker die zou willen weten...

302
00:12:51,840 --> 00:12:53,260
Hoe zit dat dan tussen Johan en Mandy?

303
00:12:53,360 --> 00:12:55,120
Want die zijn ook zakenpartners en getrouwd.

304
00:12:55,260 --> 00:12:56,540
Blijf hangen tot het einde van de meeting.

305
00:12:56,720 --> 00:12:58,340
Ik heb nog een vraag voor die twee.

306
00:12:58,340 --> 00:13:03,260
Is dit eigenlijk zo'n verkapte interventie waarbij dadelijk iemand hier...

307
00:13:03,260 --> 00:13:06,240
Ja, Mandy was maar wel onder tafelen stampen de hele tijd toen ze net aan het praten was.

308
00:13:06,460 --> 00:13:07,660
Ja, als voorbereiding.

309
00:13:07,840 --> 00:13:09,580
Oké, maar we gingen naar drie distincties.

310
00:13:09,940 --> 00:13:10,320
De eerste.

311
00:13:10,340 --> 00:13:11,240
De eerste van de drie is inderdaad.

312
00:13:11,640 --> 00:13:13,140
Kost iemand of draagt iemand bij?

313
00:13:13,280 --> 00:13:17,500
Ik denk dat het de meest basale, maar wel meest krachtige manier is om te starten om te kijken.

314
00:13:17,620 --> 00:13:19,500
Dus Johan, kun je daar eens over delen?

315
00:13:19,500 --> 00:13:23,460
Daar valt weinig over te delen, want zeel duidelijk.

316
00:13:23,580 --> 00:13:29,760
Draagt iemand iets bij aan de voortgang van het bedrijf of kost iemand, zit iemand in de weg van de voortgang van het bedrijf?

317
00:13:30,420 --> 00:13:34,200
Wat veel interessanter is, is meestal maak ik mee.

318
00:13:34,640 --> 00:13:35,440
Een kompion ziet.

319
00:13:36,520 --> 00:13:39,820
Oké, mijn kompion draagt eigenlijk niks bij.

320
00:13:40,860 --> 00:13:41,580
Wat krijg je dan?

321
00:13:41,580 --> 00:13:49,180
In plaats van dat ze toegeven, mijn kompion draagt niks bij, gaan ze rechtvaardigen dat ze voor zichzelf toch een goede kompion hebben.

322
00:13:49,720 --> 00:13:52,200
Ja, maar weet je, hij was bij de opstart aanwezig.

323
00:13:52,560 --> 00:13:53,700
Hij had toen het idee.

324
00:13:54,240 --> 00:14:03,600
En je krijgt allerlei zaken om te rechtvaardigen voor zichzelf, om geen beslissing te nemen en eigenlijk de kompion te plaatsen in een grijs gebied.

325
00:14:03,960 --> 00:14:11,180
Ja, een hele belangrijke die ik daar vaak hoor is, ja maar dat deel van het bedrijf, die mensen die hangen echt allemaal aan hem.

326
00:14:12,080 --> 00:14:15,520
Dat is een ongelooflijk veel voorkomende reden om niet van niemand af te komen.

327
00:14:15,520 --> 00:14:21,560
Maar één ding is, straight line leadership maakt over het algemeen zaken heel zwart wet.

328
00:14:21,740 --> 00:14:23,100
Dus het creëert een contrast.

329
00:14:24,340 --> 00:14:26,200
Wat mensen proberen te doen is volgende.

330
00:14:27,240 --> 00:14:30,900
In plaats van dat het is zwart, hij draagt bij of zij draagt bij.

331
00:14:31,160 --> 00:14:35,880
Of wet, nee, nee hij draagt niet bij of hij kost alleen maar of zij kost alleen maar.

332
00:14:36,380 --> 00:14:37,420
Maken we het grijs.

333
00:14:37,420 --> 00:14:44,780
In andere woorden, ja, oké, als het aankomt op, hij is natuurlijk commercieel directeur, daar lopen we achter op target.

334
00:14:45,360 --> 00:14:49,960
Vorig jaar hebben we ook geen winst gemaakt, maar het is wel iemand die komt met goede ideeën.

335
00:14:50,300 --> 00:14:56,600
Het is wel iemand die, en dan vul maar in, en je noemt dat rechtvaardigingen, ja dat wil je stoppen.

336
00:14:56,800 --> 00:14:59,580
Er is niet zoiets als een neutraal mens.

337
00:14:59,720 --> 00:15:00,240
Dat is belangrijk.

338
00:15:00,240 --> 00:15:04,640
Niks is neutraal in het universum, dus in dit geval is het ook.

339
00:15:05,440 --> 00:15:08,460
Of iemand draagt bij of iemand kost, daar zou ik heel eerlijk in zijn.

340
00:15:09,000 --> 00:15:13,080
Als iemand kost, betekent dat niet meteen, oké, einde Joe.

341
00:15:13,920 --> 00:15:17,220
Maar je wil het bespreekbaar maken en je wil zaken afstemmen met elkaar.

342
00:15:18,180 --> 00:15:22,540
Dus je weet wanneer je compagnon bijdraagt, je weet wanneer je compagnon kost.

343
00:15:23,200 --> 00:15:28,540
Stop met rechtvaardigingen en kijk eens eerlijk, waar begeven jullie je?

344
00:15:28,540 --> 00:15:31,120
Is een vraag als deze de moeite waard dan om te stellen?

345
00:15:31,520 --> 00:15:38,540
En jij mag ook antwoorden naar Mandy, maar zou het bedrijf zonder hem of haar slechter gaan of beter?

346
00:15:39,060 --> 00:15:41,000
Het is nog steeds een theoretische oefening.

347
00:15:41,160 --> 00:15:46,000
Hoe vaak ik wel niet mee heb gemaakt dat het was, ja we gaan toch afscheid nemen.

348
00:15:47,700 --> 00:15:50,480
Vanwege verschillende redenen, dan wordt er afscheid genomen.

349
00:15:51,180 --> 00:15:55,600
En dan, wat we van tevoren bedenken, het bedrijf zal wel beter af zijn.

350
00:15:55,600 --> 00:16:05,400
Ik heb sowieso volledig de aandelen, mijn formaat van ambitie is groter, het bespaart mij een hele hoop discussies tussen mij en mijn compagnon.

351
00:16:05,500 --> 00:16:07,760
Dus ik kan gewoon mijn eigen lijn uiteen zetten.

352
00:16:08,300 --> 00:16:11,900
Die compagnon die vertrekt en in één keer komen we er lijken uit de kast.

353
00:16:12,120 --> 00:16:15,700
In één keer zijn mensen eerlijk over, ja eerlijk, ik kom met Joe nooit vooruit.

354
00:16:15,700 --> 00:16:23,860
Dus je kunt daar van tevoren over nadenken, je kunt inschattingen maken, je kunt in gesprek gaan met medewerkers, hoe zij dingen ervaren.

355
00:16:24,540 --> 00:16:27,160
En dan heb je de ervaring als je afscheid hebt genomen van iemand.

356
00:16:27,800 --> 00:16:33,640
En over het algemeen komen er toch een heel aantal dingen gewoon in één keer boven tafel.

357
00:16:34,320 --> 00:16:40,200
Die altijd en wellicht actief onder tafel gestopt zijn door de compagnon zelf.

358
00:16:40,200 --> 00:16:47,420
Dan wil ik jou een vraag stellen Mandy, want nogmaals vanuit de ondernemerkant kun jij natuurlijk briljant iedere keer belichting geven op een vraag.

359
00:16:47,680 --> 00:16:48,100
En deze vraag.

360
00:16:48,120 --> 00:16:49,420
Over mijn twee compagnons.

361
00:16:49,980 --> 00:16:53,820
Bijvoorbeeld, maar goed, we weten, Johan zit er natuurlijk toch vanuit de coachrol, jij als ondernemer.

362
00:16:54,020 --> 00:16:57,460
En de ondernemers die luisteren gaan denk ik hier wel iets in kunnen vinden, namelijk.

363
00:16:58,080 --> 00:16:59,280
Hoe zit het met werkdruk?

364
00:16:59,580 --> 00:17:01,020
In de zin van de workload.

365
00:17:01,600 --> 00:17:04,960
Want heel veel mensen denken altijd, ja, we zijn gelijke partners, gelijke aandelenhouders.

366
00:17:05,400 --> 00:17:08,080
Moeten we ook gelijke werkladingen hebben, gelijke werkuren.

367
00:17:08,080 --> 00:17:15,180
En als daar niet eerlijk over geconverseerd wordt, dan kan er ook een hele onprettige conversatie worden tussen twee mensen.

368
00:17:15,300 --> 00:17:16,720
Een hele oneerlijke conversatie.

369
00:17:17,080 --> 00:17:17,620
Ja, dat klopt.

370
00:17:17,940 --> 00:17:22,580
Ik heb zo'n gesprek ook ooit gehad met een potentiële partner van ons.

371
00:17:23,320 --> 00:17:28,920
Die vond dat hij in een bedrijf drie keer zoveel management fee moest factureren dan wij deden.

372
00:17:29,640 --> 00:17:33,480
Om het simpele feit dat er meer uren van hem in zaten dan van ons.

373
00:17:33,600 --> 00:17:36,160
Waarop ik zei, ja, maar er is ook nog zoiets als waarde die geleverd wordt.

374
00:17:36,160 --> 00:17:40,780
Want volgens mij zijn betalingen altijd voor waarde die iemand levert.

375
00:17:40,900 --> 00:17:45,580
Ik ben niet geïnteresseerd in iemand betalen die bij ons acht uur per dag op kantoor komt zitten.

376
00:17:46,020 --> 00:17:48,020
Om gewoon te betalen om daar op kantoor te zitten.

377
00:17:48,460 --> 00:17:54,380
Ik heb liever dat ik iemand betaal die vijf uur op kantoor zit en die honderd procent werk verzet.

378
00:17:54,460 --> 00:17:57,620
Dan dat ik iemand betaal die acht uur op kantoor zit en die veertig procent werk verzet.

379
00:17:57,620 --> 00:18:00,040
Dus ik denk dat dat een belangrijke is.

380
00:18:00,240 --> 00:18:04,040
Betaling is altijd gericht op de waarde die je levert.

381
00:18:05,180 --> 00:18:11,340
Daarnaast, wat me ook al opgevast, en dit is vaak in familiebedrijven, als bijvoorbeeld kinderen het bedrijf overnemen.

382
00:18:11,760 --> 00:18:16,300
En eentje daarvan is duidelijk het businessbrein en duidelijk de zakelijk leider die de boel voorwaarts gaat bewegen.

383
00:18:16,300 --> 00:18:24,400
En de andere is duidelijk iemand die mega goed is in het product zelf en de productieafdeling leidt of zoiets dergelijks.

384
00:18:24,480 --> 00:18:29,280
Hoe je het went of keert, in de gewone zakelijke wereld, is degene die de hele organisatie leidt,

385
00:18:29,360 --> 00:18:33,260
iemand die meer verantwoordelijkheid op zijn schouders draagt en daardoor meer betaald krijgt.

386
00:18:33,500 --> 00:18:36,700
Dan iemand die een deel van de organisatie leidt.

387
00:18:37,020 --> 00:18:41,880
Dus wat mijn ervaring is, is dat na verloop van tijd, als dat tegen gaat staan,

388
00:18:41,880 --> 00:18:46,560
naar mijn mening moet er een simpel gesprek plaatsvinden waarin iets gezegd wordt als

389
00:18:46,560 --> 00:18:49,880
we hebben dezelfde winstdeling, want we zijn gelijkwaardige aandeelhouders,

390
00:18:50,340 --> 00:18:55,880
betekent niet dat we dezelfde waarde leveren in het bedrijf waar een management fee of een salaris tegenover staat.

391
00:18:56,020 --> 00:18:59,160
Dus ik denk dat die twee dingen altijd uit elkaar getrokken moeten worden.

392
00:18:59,160 --> 00:19:04,560
Dat je gelijkwaardig aandeelhouder bent, betekent niet dat je gelijkwaardige waarde levert in het bedrijf.

393
00:19:04,580 --> 00:19:05,920
Nou loopt dat wel vaak door elkaar.

394
00:19:06,100 --> 00:19:10,560
Stel jij investeert in Tesla aandelen of in Apple aandelen.

395
00:19:10,560 --> 00:19:14,000
Dan ben je gewoon een stille vernoot, een aandeelhouder.

396
00:19:15,360 --> 00:19:19,720
Voor heel veel MKB bedrijven, net zoals wij, wij zitten met z'n drieën in een bedrijf.

397
00:19:19,800 --> 00:19:21,720
Als je niet oplet, verwar je die twee met elkaar.

398
00:19:22,060 --> 00:19:23,980
Aandeelhouder en je functie binnen het bedrijf.

399
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
Dat kan ik me wel goed voorstellen.

400
00:19:26,020 --> 00:19:27,860
Je begint opportunistisch met drieën.

401
00:19:28,540 --> 00:19:31,180
Ergens is het idee, we dragen alle drie gelijk bij.

402
00:19:31,640 --> 00:19:35,460
Maar nu blijkt in één keer, Johan draagt eigenlijk nauwelijks iets bij.

403
00:19:36,120 --> 00:19:38,620
Mandy runt de show samen met Christophe.

404
00:19:38,620 --> 00:19:40,840
Er is een bepaalde betaling afgesproken.

405
00:19:41,160 --> 00:19:43,720
Maar ik heb ook recht natuurlijk op een dividenduitkering.

406
00:19:44,400 --> 00:19:46,460
Jij kreeg 18 miljoen dividenduitkering.

407
00:19:46,640 --> 00:19:48,200
Jij 18 miljoen en ik ook.

408
00:19:48,720 --> 00:19:51,560
Maar het begint jullie wel te storen, want ik draag niet zoveel bij.

409
00:19:51,700 --> 00:19:55,060
Dus bij MKB bedrijven zit de functie.

410
00:19:55,740 --> 00:19:58,060
En wat je daarvoor betaalt, krijgt men zeker ook de dividenduitkering.

411
00:19:59,060 --> 00:20:02,200
Wel degelijk gekoppeld aan wat draagt iemand hierbij.

412
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
Op z'n minst emotioneel gezien.

413
00:20:04,400 --> 00:20:08,200
Want als het is, Christophe stond echt aan de eerste twee jaar.

414
00:20:08,700 --> 00:20:09,100
Fantastisch.

415
00:20:09,460 --> 00:20:12,880
Maar de afgelopen vijf jaar is hij met name op vakantie.

416
00:20:13,360 --> 00:20:16,400
En dan moet jij je 18 miljoen dividend uitkeren.

417
00:20:16,580 --> 00:20:20,380
Dan kan ik me voorstellen dat ik denk, ja, dit gaat me stoppen.

418
00:20:20,500 --> 00:20:25,720
Want ik weiger iemand de dividend te blijven uitkeren voor prestaties die niet geleverd worden.

419
00:20:26,080 --> 00:20:27,540
Ja, en dan heb je daar een gesprek over.

420
00:20:27,580 --> 00:20:28,360
Dan koop je iemand uit.

421
00:20:28,360 --> 00:20:34,880
Maar ik denk dat dat, er is sowieso een onderscheid tussen wat iemand betaald zou moeten krijgen voor het werk wat hij levert.

422
00:20:35,300 --> 00:20:38,300
En de uitkering van winsten gebaseerd op aandelen.

423
00:20:39,080 --> 00:20:42,060
Ja, en die twee zou ik überhaupt al uit elkaar trekken, laat ik het zo zeggen.

424
00:20:42,480 --> 00:20:46,360
En dan heb je inderdaad, dat klopt, als je naar de MKB bedrijven kijkt en iemand is aandeelhouder.

425
00:20:48,580 --> 00:20:51,260
Omdat hij überhaupt gezorgd heeft dat je kon starten.

426
00:20:51,360 --> 00:20:53,540
Omdat hij een flinke kapitaalinjectie heeft gegeven.

427
00:20:53,620 --> 00:20:54,980
En dat is nou eenmaal de afspraak geweest.

428
00:20:55,300 --> 00:20:57,500
Dan zul je daar voor een deel mee moeten dealen.

429
00:20:57,500 --> 00:21:01,940
Want als je die persoon uit wil kopen, dan zal hij zeggen, nou dan moet je met een goed aanbod komen.

430
00:21:02,060 --> 00:21:06,420
Want dit hele spel is uber uitgekomen vanwege het feit dat ik bereid ben geweest om te investeren.

431
00:21:07,060 --> 00:21:09,640
Als het niet dat is geweest, maar we zijn gewoon samen gestart.

432
00:21:09,940 --> 00:21:11,520
We hebben samen de schouders eronder gezet.

433
00:21:11,900 --> 00:21:15,980
Eentje is ergens uitgeschakeld omdat hij ondertussen gezinnen heeft, kinderen heeft, vakanties heeft.

434
00:21:16,240 --> 00:21:18,560
Het voel heeft dat hij gewonnen heeft en die vindt het wel goed zo.

435
00:21:18,860 --> 00:21:20,080
En die andere wil doorbeuken.

436
00:21:20,260 --> 00:21:23,220
Ja, dan valt er een ander gesprek te voeren.

437
00:21:23,220 --> 00:21:28,480
In zo'n situatie, wanneer je dan uiteindelijk een hele hoop werklast krijgt, zelf al de problemen moet oplossen.

438
00:21:28,700 --> 00:21:30,420
En heb je geen kompion, heb je een last te pakken.

439
00:21:30,500 --> 00:21:31,160
Exact, ja.

440
00:21:31,740 --> 00:21:33,940
Christophe hier met een korte onderbreking.

441
00:21:34,720 --> 00:21:38,520
We hebben een high performance implementatiesysteem gebouwd.

442
00:21:39,180 --> 00:21:41,960
Gebaseerd op het werk van Straight Line Leadership.

443
00:21:41,960 --> 00:21:51,500
Ontworpen om jou dagelijks te laten werken vanuit structuur, afleiding uit te schakelen en resultaten creëren.

444
00:21:52,040 --> 00:21:59,460
Als jij speelt om te winnen en mee wil bouwen aan wat wij creëren, dan is jouw input waardevol.

445
00:22:00,500 --> 00:22:01,320
Neem drie minuten.

446
00:22:02,080 --> 00:22:05,660
Vul de korte vragenlijst in via de link in de show notes.

447
00:22:06,180 --> 00:22:08,860
En vertel ons wat jij belangrijk vindt.

448
00:22:08,860 --> 00:22:18,080
Als dank verloten wij onder de inzendingen vijf plekken voor een volledig kwartaal toegang tot dit unieke systeem.

449
00:22:19,000 --> 00:22:20,340
Ja, free of charge.

450
00:22:21,100 --> 00:22:22,860
En nu terug naar de podcast.

451
00:22:23,720 --> 00:22:31,840
Tweede distinctie, en misschien ook wel een hele belangrijke, respect voor tijd en leven versus drama en stagnatie.

452
00:22:31,840 --> 00:22:38,900
In andere woorden, hoe is de andere partner zich bezig aan het houden met deadlines, afspraken nakomen, is er een hoop drama.

453
00:22:39,620 --> 00:22:40,720
Kun je daar iets over delen, jongen?

454
00:22:40,720 --> 00:22:50,080
Ik denk enerzijds zouden heel veel mensen een conversatie van goed, eerlijk, ik vind onze verdeling op dit moment niet kloppend.

455
00:22:50,800 --> 00:22:54,240
Ik heb het idee dat ik veel meer bijdrage aan het bedrijf dan dat jij doet.

456
00:22:55,080 --> 00:23:03,780
Dat is een gesprek wat heel veel mensen niet eens bereid zijn om te openen, omdat dat niet een conversatie is die ze gemakkelijk voeren, omdat ze bang zijn voor consequenties.

457
00:23:03,780 --> 00:23:11,440
Dus krachtige leiders zijn heel comfortabel om ieder gesprek aan te kunnen gaan, wat de inhoud dan ook is.

458
00:23:12,760 --> 00:23:17,780
Als iemand werkelijk zichzelf confronteert met tijd.

459
00:23:18,560 --> 00:23:19,520
Tijd is leven.

460
00:23:20,460 --> 00:23:24,740
Als jij respectvol omgaat met tijd en leven, dan drijf je een bedrijf voorwaarts.

461
00:23:25,020 --> 00:23:30,800
Je kunt niet toestaan dat als jij iets in drie maanden kunt doen, dan je daar negen maanden over doet.

462
00:23:30,800 --> 00:23:36,680
Het teken overgestelde van met respect voor tijd en leven handelen is dramatisch.

463
00:23:37,720 --> 00:23:45,160
Ja, als jij een compagnon hebt waarbij het steeds drama is en er is steeds iets te managen.

464
00:23:45,720 --> 00:23:49,740
En als jij al een gesprek opbrengt met Joe, ik wil toch eens kijken.

465
00:23:50,360 --> 00:23:52,920
Ik heb het idee dat ik veel meer bijdraag dan dat jij doet.

466
00:23:53,380 --> 00:23:54,620
En de reactie is drama.

467
00:23:55,400 --> 00:23:58,120
Ja, dat betekent dat heb je gewoon niet te maken met een volwassen compagnon.

468
00:23:58,120 --> 00:24:01,520
Een volwassen compagnon, daar is alles mee te bespreken.

469
00:24:02,200 --> 00:24:04,840
En vanuit daar worden de correcties gemaakt en pak je door.

470
00:24:04,960 --> 00:24:05,700
Als dat niet kan.

471
00:24:06,300 --> 00:24:12,820
En eigenlijk de escape card om niet te hoeven dealen met dat soort gesprekken is drama.

472
00:24:13,400 --> 00:24:14,380
Ja, dat wijst al op.

473
00:24:14,520 --> 00:24:18,680
Eerlijk, dat je iemand hebt die niet capabel is om het bedrijf mee te runnen.

474
00:24:18,880 --> 00:24:21,040
Waarschijnlijk geen gelijkwaardige compagnon is.

475
00:24:21,300 --> 00:24:22,420
Ja, dat kost je je toekomst.

476
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
En daarom ook stagneert het.

477
00:24:23,860 --> 00:24:24,000
Ja.

478
00:24:24,000 --> 00:24:26,860
Dus kijk naar wat er gaande is in Amerika.

479
00:24:27,520 --> 00:24:28,840
Je moet het ze nageven.

480
00:24:28,940 --> 00:24:30,360
Onze Trump en Elon Musk.

481
00:24:31,880 --> 00:24:37,260
Op dit moment dat we die podcast opnemen, er zijn veel rellen gaande bij die Tesla fabrieken.

482
00:24:37,580 --> 00:24:39,360
En Teslas worden bekrast.

483
00:24:40,400 --> 00:24:44,700
Als ik kijk naar Elon Musk, wat je ook vindt van de man of wat je ook denkt van zijn intenties.

484
00:24:45,040 --> 00:24:50,040
Zijn intentie, wat hij aangeeft, is ik heb zoveel compassie voor Amerika.

485
00:24:50,040 --> 00:24:53,700
Ja, als ik kijk naar de geprogrammeerde toekomst, dit is een zinkend schip.

486
00:24:53,780 --> 00:24:54,980
Dit gaan we nooit lang volhouden.

487
00:24:55,620 --> 00:25:02,500
Door alle parasieten die in de overheid hebben gezeten, die met name gewoon heel veel hebben genomen zonder werkelijk te produceren.

488
00:25:03,580 --> 00:25:13,280
Je zult zoveel compassie voor iets moeten hebben, dat hoe anderen je zien of je imago of bijkomende schade geaccepteerd wordt.

489
00:25:13,280 --> 00:25:17,220
En dat is ook iets wat veel mensen niet bereid zijn om te doen.

490
00:25:17,420 --> 00:25:21,000
Er is misschien te weinig compassie met bedrijfsresultaten.

491
00:25:21,800 --> 00:25:24,900
Te veel compassie met gevoelens en emoties van anderen.

492
00:25:25,800 --> 00:25:28,780
Wat in de weg zit om een bedrijf effectief te kunnen leiden.

493
00:25:29,660 --> 00:25:30,700
Laten we heel eerlijk zijn.

494
00:25:31,420 --> 00:25:35,740
In de kern heeft drama geen enkele ruimte in business.

495
00:25:36,740 --> 00:25:39,120
Business is gewoon wat dat betreft ijskoud.

496
00:25:39,940 --> 00:25:41,800
Er zijn resultaten, er zijn geen resultaten.

497
00:25:41,800 --> 00:25:44,180
En je hebt te maken met feiten.

498
00:25:45,260 --> 00:25:49,220
Wat jij voelt en wat je ervaart bij die feiten, staat los van de feiten.

499
00:25:49,340 --> 00:25:51,200
En daar heb je mee om te gaan en mee te dealen.

500
00:25:52,380 --> 00:25:55,460
Dat is in ieder geval op het niveau van compagnons onder elkaar.

501
00:25:55,640 --> 00:25:58,540
Dat is natuurlijk niet op het niveau van team waar je mee te maken hebt.

502
00:25:58,860 --> 00:26:04,340
Want als Johan mijn compagnon zou zijn en die zou vanuit dat standpunt met medewerkers omgaan.

503
00:26:04,540 --> 00:26:07,680
Dan komen we op een ander niveau van drama wat ik graag zou willen highlighten.

504
00:26:07,680 --> 00:26:11,680
Je hebt namelijk het drama wat een compagnon zelf brengt omdat hij nergens tegen kan.

505
00:26:11,780 --> 00:26:12,800
Geen feedback kan hebben.

506
00:26:13,220 --> 00:26:15,560
Moeilijke gesprekken niet aan we gaan en dramatisch gaat doen.

507
00:26:16,020 --> 00:26:23,620
Wat ik misschien wel veel interessanter vind is wat is het drama wat gecreëerd wordt in je organisatie door die compagnon.

508
00:26:24,140 --> 00:26:27,720
Want als dit is hoe Johan met onze medewerkers om zou gaan.

509
00:26:27,920 --> 00:26:30,340
Dan zou ik een hele hoop shit te managen hebben.

510
00:26:30,340 --> 00:26:35,220
Iedere dag in ons bedrijf omdat hij zou denken hé allemaal leuk dat jullie mensen zijn.

511
00:26:35,460 --> 00:26:37,420
Leuk dat jullie emoties hebben maar dat doet er voor mij niet toe.

512
00:26:37,580 --> 00:26:38,080
Dit is business.

513
00:26:38,520 --> 00:26:39,140
Nee maar dat is zo.

514
00:26:39,340 --> 00:26:43,040
Zoals jij het nu stelt ben ik het helemaal met je eens.

515
00:26:43,420 --> 00:26:44,580
Bij ons drie onderling.

516
00:26:44,800 --> 00:26:46,440
Ondanks dat er altijd een nuance is.

517
00:26:46,520 --> 00:26:49,000
Want je hebt ook te maken van mens tot mens met elkaar.

518
00:26:49,220 --> 00:26:52,420
Maar in de basis heb je gelijk en is dat hoe plat het is.

519
00:26:52,440 --> 00:26:54,560
Dan kun je je punt maken hoor.

520
00:26:54,560 --> 00:26:59,260
Maar wat ik niet bedoel is dat je onbeschofd moet zijn.

521
00:26:59,940 --> 00:27:03,560
Of weet je dat het is ik heb geen rekening te houden met wie daar zit.

522
00:27:03,620 --> 00:27:05,460
Nee maar je hoeft het niet te corrigeren.

523
00:27:06,120 --> 00:27:11,680
Het enige wat ik wil zeggen is onderling als ondernemers en als compagnons samen ben ik het helemaal met Johan eens.

524
00:27:11,680 --> 00:27:16,400
En als wij met z'n drieën een gesprek hebben waarbij ik denk hé er is gewoon shit waar nu mee gedeeld moet worden.

525
00:27:16,760 --> 00:27:18,300
Dan is dat ook de men die jullie krijgen.

526
00:27:18,660 --> 00:27:22,140
En niet de men die rekening houdt met alle menselijkheid en alle gevoelens en emoties.

527
00:27:22,140 --> 00:27:28,100
Nogmaals een compagnon en jijzelf zal het altijd moeten doen met de rest van je organisatie.

528
00:27:28,240 --> 00:27:31,700
Want een bedrijf is nog steeds opgebouwd uit mensen.

529
00:27:32,100 --> 00:27:33,160
We zijn geen computers.

530
00:27:33,600 --> 00:27:34,700
We zijn geen AI.

531
00:27:35,140 --> 00:27:36,340
We zijn geen robots.

532
00:27:36,660 --> 00:27:37,640
Dat zijn we allemaal niet.

533
00:27:37,640 --> 00:27:40,700
En ik ben zelfs van mening dat als je als leid.

534
00:27:40,820 --> 00:27:47,960
Je hebt zeg maar we leven in zo'n tijd waarin alles maar draait om data en automatiseren en digitaliseren.

535
00:27:48,080 --> 00:27:51,200
En dat is waar alles om en wetenschappelijk onderzocht.

536
00:27:51,200 --> 00:27:53,240
Dat is waar het allemaal om lijkt te draaien in de wereld.

537
00:27:53,620 --> 00:27:55,900
Waardoor we het menselijke aspect helemaal uit het oog verliezen.

538
00:27:56,540 --> 00:28:03,560
Ik ben van mening dat als je dat menselijke aspect op de juiste manier weet te raken.

539
00:28:03,680 --> 00:28:08,820
Dat je in staat bent om een synergie te creëren die een hele hoop meer voor elkaar krijgt.

540
00:28:09,160 --> 00:28:13,300
Dan dat je voor elkaar had gekregen als het gewoon de optelsom van die mensen en die werkzaamheden was geweest.

541
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
Hele goede nuance.

542
00:28:15,640 --> 00:28:18,180
Ik ben het helemaal eens met Johan als het gaat om als compagnons onder elkaar.

543
00:28:18,180 --> 00:28:20,240
En dat stuk drama.

544
00:28:20,660 --> 00:28:25,400
Daarnaast zou ik graag terug willen komen op wat ik net zei.

545
00:28:25,720 --> 00:28:29,700
Als het gaat om businesspartners die ook levenspartners zijn.

546
00:28:29,800 --> 00:28:31,440
En nu heb ik het even over een man en een vrouw.

547
00:28:31,440 --> 00:28:46,940
Mijn ervaring is, en ik ga het eerlijk zelf zeggen, dat in die samenwerking vaak de vrouwen veel meer drama brengen dan dat nodig is, of goed is, of gezond is.

548
00:28:46,940 --> 00:28:49,240
Voor de organisatie en voor de samenwerking.

549
00:28:49,560 --> 00:28:50,600
En daar ben ik echt heel eerlijk in.

550
00:28:50,900 --> 00:28:52,800
En ik wil daarmee de vrouwen niet aanvallen.

551
00:28:53,000 --> 00:28:59,760
Want de vrouwen in die organisaties die ik ken, en er zijn er een hele hoop, die hebben supergoed fingerspeatsen gevoel.

552
00:28:59,820 --> 00:29:01,660
Die voelen heel goed aan in de organisatie.

553
00:29:02,000 --> 00:29:02,680
Waar is trouble?

554
00:29:02,780 --> 00:29:03,400
Wat is er gaande?

555
00:29:03,500 --> 00:29:03,920
Wat is daar?

556
00:29:03,980 --> 00:29:04,420
Wat is daar?

557
00:29:04,940 --> 00:29:09,640
En dat is absoluut een strong point waar ze gebruik van willen maken.

558
00:29:10,140 --> 00:29:15,780
Maar vervolgens zo dramatisch doen tegen hun partner over dat hij dat nu aan moet pakken en dat hij dit anders had moeten doen.

559
00:29:15,860 --> 00:29:18,140
En waarom heb je die afspraak niet opgevolgd en waarom dit?

560
00:29:18,520 --> 00:29:27,060
Vrouwen zijn over het algemeen, ik weet dat het allemaal generaliseren is, maar mijn ervaring is vrouwen zijn over het algemeen gewoon een heel stuk gestructureerder en punctueler dan mannen.

561
00:29:27,380 --> 00:29:31,320
Die zitten duidelijker op afspraken, die schrijven mooie notities weg, die doen dit, die doen dat.

562
00:29:31,320 --> 00:29:33,740
En die irriteren zich aan het feit dat die man dat niet doet.

563
00:29:34,120 --> 00:29:35,160
Gewoon stop daarmee.

564
00:29:35,560 --> 00:29:37,780
Stop met al de drama onderling.

565
00:29:38,300 --> 00:29:41,080
Hij heeft zijn kwaliteiten, ik heb mijn kwaliteiten.

566
00:29:41,220 --> 00:29:48,340
En de vraag is, en dat is ook hoe ze over het algemeen starten met elkaar, hoe kunnen we die twee kwaliteiten met elkaar bundelen en naar grote hoogtes gaan?

567
00:29:48,500 --> 00:29:53,300
In plaats van, hoe kan ik vanuit mijn vizier steeds naar Johan kijken en denk je, waarom doe je dit niet?

568
00:29:53,560 --> 00:29:54,360
Waarom doe je dat niet?

569
00:29:54,540 --> 00:29:55,460
En dan slaat het dan ergens op.

570
00:29:55,800 --> 00:30:00,240
En andersom ook, want dan kom je in zo'n parasietenstuk terecht.

571
00:30:00,240 --> 00:30:07,820
Dus drama, een oproep richting alle vrouwen die zich niet aangesproken voelen en die dit allemaal onzin vinden wat ik nu zeg.

572
00:30:07,820 --> 00:30:15,820
En de vrouwen die denken, oeh ja, als ik heel eerlijk ben, ik ben wel een beetje in staat om drama te creëren en emotioneeler kan ook zijn.

573
00:30:15,940 --> 00:30:17,940
Ik ken dat namelijk bij mezelf, dus ik ben daar heel eerlijk in.

574
00:30:19,040 --> 00:30:25,740
Ik heb ook in het verleden, en het zal nu ook nog vast wel ooit gebeuren, maar in het verleden was ik daar een stuk beter in dan nu, met jullie meetings gehad.

575
00:30:25,740 --> 00:30:34,120
Dat er iets gaande was in de organisatie, en dat ik niet gewoon een soort van plain and simple feitelijk vertelde, dit is er gaande en hoe gaan we dat oplossen en noem maar op.

576
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
Maar dat er een hele hoop emotie bij is.

577
00:30:36,600 --> 00:30:44,340
Ja, zo'n krengerigheid, bitjerigheid, irritatie. Ik weet gewoon dat ik dat ook kan doen als ik niet oplet.

578
00:30:44,680 --> 00:30:51,760
Als ik niet gewoon bij de feiten blijf, dan ga ik dramatisch zitten worden en ga ik dingen veel groter en ingewikkelder maken dan dat ze werkelijk zijn.

579
00:30:51,760 --> 00:30:56,800
Mijn verzoek richting alle vrouwen die het wel of niet met me eens zijn, zou zijn, observeer jezelf gewoon eens.

580
00:30:57,160 --> 00:31:01,240
Kijk eens eerlijk. Kijk eens eerlijk als je in discussies terechtkomt met je partner.

581
00:31:02,920 --> 00:31:12,540
Ben je daar daadwerkelijk alle drama buiten het gesprek aan laten, of ben je eigenlijk dramatischer aan het doen dan dat nodig is, gezond is, of dan dat een mannenbrein überhaupt verwerkt?

582
00:31:13,140 --> 00:31:15,700
Mooi. Dankjewel Mandy voor deze aanvulling.

583
00:31:15,700 --> 00:31:28,440
Ik kan nog één ding delen, schoot me net te binnen. Ik zag Mandy net spreken en toen dacht ik, dit doet me denken aan, ik heb geen idee hoe lang het geleden is, het kan negen jaar geleden zijn, het kan tien jaar geleden zijn.

584
00:31:30,200 --> 00:31:36,500
Mandy, vanaf het moment dat we samen zijn, al relatief snel zijn we samen beginnen met ondernemen.

585
00:31:36,500 --> 00:31:41,260
En we starten Straight Line Leadership.

586
00:31:42,060 --> 00:31:49,920
Toen had ik nog het idee, oké, luister, ik ben volledig gefocust op coaching, maar daarbij zal ik dit bedrijf samen met Mandy gaan runnen.

587
00:31:50,960 --> 00:31:52,620
En toen woonden we in België.

588
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
En wij zitten aan de eettafel.

589
00:31:56,120 --> 00:31:57,200
Toen was Lotus, was er nog niet.

590
00:31:57,760 --> 00:31:58,580
Lotus was er nog niet.

591
00:31:58,580 --> 00:32:07,320
Het is al meer dan tien jaar geleden en Mandy kijkt me aan en die zegt, ik heb de volgende vraag aan jou.

592
00:32:07,980 --> 00:32:12,900
En door de hele blik in haar ogen en de hele manier van zijn dacht ik, oh dat was al drama.

593
00:32:13,640 --> 00:32:15,040
Oh, dit wordt serieus.

594
00:32:15,040 --> 00:32:22,660
Kijk ze maar aan, zei ze, je zou me enorm helpen door uit de weg te gaan en uit het bedrijf te stappen.

595
00:32:23,460 --> 00:32:25,760
En niet als aandeelhouder, maar gewoon in je huidige rol.

596
00:32:26,220 --> 00:32:28,360
Als je daarmee zou stoppen, dat zou me helpen.

597
00:32:29,480 --> 00:32:30,560
En ik zit daar.

598
00:32:31,200 --> 00:32:38,960
En nadat ik die stomp in mijn maag kreeg, heb ik gevraagd, oké, op welke manier zit ik in de weg?

599
00:32:39,560 --> 00:32:40,880
En Mandy zet dat zo uiteen.

600
00:32:42,220 --> 00:32:45,580
En toen zat ik daar, en dit is het ding, ik had twee dingen kunnen doen.

601
00:32:45,680 --> 00:32:47,020
Ik had drama kunnen creëren.

602
00:32:47,220 --> 00:32:48,620
En hoe kun je dat nou zeggen?

603
00:32:49,160 --> 00:32:56,420
En ik ben degene die naar Amerika is gegaan en dit mee heeft genomen hier naar Nederland of België toen der tijd.

604
00:32:56,960 --> 00:32:57,900
Dat was optie één.

605
00:32:58,840 --> 00:33:05,100
En optie twee was, eerlijk kijken naar de feedback die Mandy gaf, waarbij ik tot de conclusie kwam.

606
00:33:06,880 --> 00:33:08,080
Ik denk dat je gelijk hebt.

607
00:33:08,340 --> 00:33:11,080
Ik denk dat dit een heel stuk beter werkt als ik aan de kant stap.

608
00:33:11,080 --> 00:33:14,060
En zeker toen die tijd had ik zo weinig ruimte.

609
00:33:14,060 --> 00:33:17,500
Als ik niet oplette, was ik aan het micromanagen te direct.

610
00:33:17,600 --> 00:33:18,880
Dus ik snap ook wat Mandy zegt.

611
00:33:19,420 --> 00:33:23,100
Je kunt ook een compagnon hebben die drama creëert in de organisatie.

612
00:33:23,100 --> 00:33:26,860
Al heb je iemand die als een soort olifant in een porseleinkast handelt.

613
00:33:27,300 --> 00:33:29,740
Dan heb je allerlei extra puinzooi op te ruimen.

614
00:33:29,740 --> 00:33:42,260
Dus een compagnon waarmee je alles open kunt bespreken en waarbij mensen emoties en hun ego vooral buiten de deur laten, is een absolute gift.

615
00:33:42,260 --> 00:33:45,560
Dus dat is een ding wat je überhaupt wil hebben met je compagnons.

616
00:33:46,140 --> 00:33:48,220
Niks, niks is onbespreekbaar.

617
00:33:48,540 --> 00:33:50,220
Alles mag op tafel gegooid worden.

618
00:33:51,000 --> 00:33:52,980
En we kunnen overal open over spreken.

619
00:33:53,160 --> 00:33:56,720
En dan komen daar, als het goed is, betere ideeën uit.

620
00:33:56,920 --> 00:33:58,260
En effectievere beslissingen.

621
00:33:59,160 --> 00:34:03,740
Ik was volledig in de veronderstelling, Chris, dat er een voorbeeld ging komen waarbij ik dus heel dramatisch deed.

622
00:34:04,160 --> 00:34:05,520
Dus ik zat al heel veel klaar.

623
00:34:05,540 --> 00:34:06,400
Er was geen drama.

624
00:34:06,660 --> 00:34:09,740
Dit was gewoon clean, to the point en door.

625
00:34:09,740 --> 00:34:20,640
En het enige wat nodig was, was dat ik mijn ego niet de overhand laat nemen en wil bewijzen dat ik dat toch had moeten doen en dat ik dat toch kan en dat jij daarnaast zit.

626
00:34:21,180 --> 00:34:26,560
En dat maakt wel, als je zo met elkaar kunt spreken, dan loopt over het algemeen een business.

627
00:34:26,640 --> 00:34:27,260
Dat klopt helemaal.

628
00:34:28,060 --> 00:34:36,980
En wat ik daar wel aan toe wil voegen is, ik kan me heel goed voorstellen dat mensen die niet dag in dag uit al jarenlang het werk doen wat wij doen.

629
00:34:36,980 --> 00:34:40,660
En dan bedoel ik niet het werk verspreiden, maar het werk doen aan onszelf wat wij doen.

630
00:34:41,180 --> 00:34:46,920
Dat weinig compagnons in staat zijn om direct op de manier te reageren zoals Johan deed.

631
00:34:47,000 --> 00:34:58,420
Wat ik wel belangrijk vind om daarin aan te geven is, als ik met een compagnon zou werken die op dat moment wel dramatisch doet en die, weet ik veel, iets van tafel gooit en boos wegloopt en in de auto stapt.

632
00:34:58,520 --> 00:34:59,240
Denk, oké, drama.

633
00:34:59,640 --> 00:35:00,920
Maar ik hoef daar geen last van te hebben.

634
00:35:01,000 --> 00:35:02,040
Ik kan gewoon door met mijn werk.

635
00:35:02,380 --> 00:35:06,840
Zolang die persoon na de hand, als die afgekoeld is, maar komt en zegt, dat was niet netjes.

636
00:35:06,980 --> 00:35:08,320
Kunnen we een gesprek hebben met elkaar.

637
00:35:08,720 --> 00:35:12,060
Want nu mensen af gaan rekenen op het feit dat ze emotioneel reageren.

638
00:35:12,860 --> 00:35:18,420
De meeste mensen gaan dat toch doen, want de meeste mensen zijn niet getraind om hun emoties überhaupt enigszins onder controle te houden.

639
00:35:18,500 --> 00:35:23,560
Denk jij dan niet dat ook voor een deel zo'n reactie zal komen vanuit, ja maar wacht eens even, ik ben toch wel waardevol zeker.

640
00:35:23,660 --> 00:35:25,340
Want het is natuurlijk inherent aan mensen.

641
00:35:25,460 --> 00:35:26,780
Ik wil waardevol gevonden worden.

642
00:35:26,900 --> 00:35:27,600
Ik wil bijdragen.

643
00:35:27,740 --> 00:35:28,700
Ik wil geen zien worden als waardevol.

644
00:35:28,700 --> 00:35:31,620
Ik weet niet of het per se waardevol gevonden is.

645
00:35:32,260 --> 00:35:36,280
In dat geval, voor veel mensen, als hun ego het overneemt.

646
00:35:36,500 --> 00:35:39,340
Als je namelijk echt komt vanuit, ik wil waardevol gevonden worden.

647
00:35:39,820 --> 00:35:43,000
En iemand zegt tegen je, het zou fijn zijn als je uit de weg gaat.

648
00:35:43,180 --> 00:35:44,640
Want je loopt in de weg.

649
00:35:45,220 --> 00:35:48,180
En je komt daadwerkelijk vanuit waarde toeleveren.

650
00:35:48,320 --> 00:35:50,660
Of hoe zeg je dat, waarde bijdragen toevoegen.

651
00:35:50,660 --> 00:35:54,120
Dan word je ook niet gekrenkt in je ego.

652
00:35:54,460 --> 00:35:57,040
Dus ik denk, de meeste mensen komen niet vanuit waarde toevoegen.

653
00:35:57,240 --> 00:36:00,000
De meeste mensen komen vanuit belangrijk gevonden worden.

654
00:36:00,300 --> 00:36:00,980
En ertoe doen.

655
00:36:01,400 --> 00:36:05,660
En op het moment dat je dan tegen ze zegt, ja heel eerlijk lieve schat, eigenlijk loop je me in de weg in het bedrijf.

656
00:36:06,740 --> 00:36:09,460
Laten we gewoon achter de schermen met elkaar blijven samenwerken.

657
00:36:09,780 --> 00:36:12,000
Maar bemoei je gewoon niet met alles in de organisatie.

658
00:36:12,540 --> 00:36:14,220
De ego's die dan getriggerd worden zijn.

659
00:36:14,320 --> 00:36:16,700
De ego's die zeggen, oh ben ik dan niet goed genoeg?

660
00:36:16,800 --> 00:36:17,740
Ik ben toch ook belangrijk?

661
00:36:17,740 --> 00:36:20,100
Dat is iets heel anders dan waarde toeleveren.

662
00:36:20,100 --> 00:36:23,440
In andere woorden, mensen hebben een interne werelddialoog.

663
00:36:24,120 --> 00:36:27,360
Als jij dit soort feedback krijgt, veel mensen voelen zich fout gemaakt.

664
00:36:27,520 --> 00:36:27,760
Exact.

665
00:36:28,040 --> 00:36:29,980
En wat er gebeurt is, mensen gaan alleen verdedigen.

666
00:36:30,840 --> 00:36:33,520
Dan weet je ook, dit gesprek loopt uiteindelijk uit op niks.

667
00:36:33,760 --> 00:36:37,140
Want zolang je blijft verdedigen, kun je nooit winnen.

668
00:36:37,180 --> 00:36:37,280
Ja.

669
00:36:37,760 --> 00:36:40,360
Dus dat is wat erachter zit.

670
00:36:40,800 --> 00:36:42,020
Kurt, jij hebt nog een punt.

671
00:36:42,380 --> 00:36:43,240
Nou zeker, ik heb nog een punt.

672
00:36:43,320 --> 00:36:45,400
Maar het brengt mij ook nog bij een geweldig bulletin.

673
00:36:45,400 --> 00:36:47,400
Zoals iedere keer als we een podcast hebben.

674
00:36:47,400 --> 00:36:51,660
Een bulletin geschreven door de one and only Dushan Zoukic, de grondlegger van ons werk.

675
00:36:51,840 --> 00:36:56,880
Dit bulletin is zoals altijd iets wat je uitnodigt om vanuit verschillende invalshoeken te kijken naar het thema.

676
00:36:57,140 --> 00:37:00,940
En de titel is Distinguishing Friends from Leaches.

677
00:37:01,560 --> 00:37:02,620
Nu, context.

678
00:37:03,000 --> 00:37:07,360
Dus het onderscheid maken tussen vrienden en leaches betekent parasieten, bloedzuigers.

679
00:37:08,060 --> 00:37:10,180
Friends kunnen we hier ook vervangen door compagnons.

680
00:37:10,180 --> 00:37:14,820
Voor degenen die denken, ik wil dat bulletin lezen, ga naar de podcastpagina op de website, kun je hem downloaden.

681
00:37:15,540 --> 00:37:25,980
Hier staat, a true friend, of lees a true companion, respects your time, your energy, your commitments, and makes requests based upon necessity.

682
00:37:26,880 --> 00:37:29,020
A true friend or a companion is appropriate.

683
00:37:29,460 --> 00:37:30,100
Dat is ook wat jij zegt.

684
00:37:30,220 --> 00:37:34,000
Als je zo'n gesprek had gehad met Johan toen, je was respectvol ten aanzien van al die dingen.

685
00:37:34,320 --> 00:37:35,260
En je bent heel eerlijk.

686
00:37:35,600 --> 00:37:38,100
En precies wat jij zegt, niks is onbespreekbaar.

687
00:37:38,100 --> 00:37:41,400
Ja, en mijn verzoek was inderdaad gebaseerd op een noodzakelijkheid.

688
00:37:41,580 --> 00:37:42,420
Een noodzakelijkheid.

689
00:37:42,940 --> 00:37:44,100
En nu, Johan, kijk naar jou.

690
00:37:44,620 --> 00:37:48,820
A leach acts like it's your moral imperative.

691
00:37:49,140 --> 00:37:52,380
Het is je morele verplichting to help them out.

692
00:37:52,920 --> 00:37:55,700
Dus ik ben de parasiet en ik gedraag me richting jou, Johan.

693
00:37:56,100 --> 00:37:59,780
Vanuit, het is jouw morele plicht om mij wel te helpen hier, hè, kameraad?

694
00:37:59,900 --> 00:38:05,760
Ja, dan moet je je voorstellen, in de kern ben je elkaar niks verplecht.

695
00:38:05,900 --> 00:38:07,780
Logisch, als goede vrienden help je elkaar.

696
00:38:08,100 --> 00:38:10,360
Maar er bestaat zo'n uitspraak.

697
00:38:11,260 --> 00:38:16,540
Gevers zullen hele duidelijke richtlijnen en grenzen moeten hebben voor zichzelf.

698
00:38:16,820 --> 00:38:18,980
Omdat nemers geen enkele grens hebben.

699
00:38:21,080 --> 00:38:25,560
De manier om te manipuleren is natuurlijk, ja maar Christophe, wij zijn al zo lang vrienden.

700
00:38:26,120 --> 00:38:28,940
Je hebt eigenlijk de morele plicht om mij te helpen.

701
00:38:30,540 --> 00:38:32,320
Fine, als vrienden help je elkaar.

702
00:38:32,320 --> 00:38:37,780
Maar dat betekent niet dat jij continu klaar moet staan om te zorgen dat een ander zijn leven op de rit houdt.

703
00:38:38,340 --> 00:38:38,880
Totaal niet.

704
00:38:39,440 --> 00:38:44,380
Je wil juist respect hebben voor elkaars tijd en energie en commitment zoals daar staat.

705
00:38:45,180 --> 00:38:46,700
Maar dat is heel vaak niet het geval.

706
00:38:46,820 --> 00:38:52,740
En dat betekent, wij nemen dit door tot sommige punten in detailniveau.

707
00:38:52,840 --> 00:38:53,660
Maar laten we heel eerlijk zijn.

708
00:38:53,660 --> 00:39:01,640
En als je heel oppervlakkig kijkt naar je vriendschappen of je vriendengroepen, dan weet je toch, oké, een hele hoop mensen komen alleen maar om te nemen.

709
00:39:02,280 --> 00:39:04,320
Die komen hier echt niet actief bijdragen.

710
00:39:04,780 --> 00:39:06,440
Hoe gaan veel topatleten failliet?

711
00:39:06,440 --> 00:39:11,340
Die hebben miljoenen verdiend in hun carrière en toch houden ze geen geld over.

712
00:39:11,860 --> 00:39:13,820
Weet je nog dat we naar Cap Verra gingen?

713
00:39:14,700 --> 00:39:15,500
Jaren geleden.

714
00:39:15,660 --> 00:39:17,340
Cap Verra, een schitterend hotel.

715
00:39:18,200 --> 00:39:26,280
En ik denk in het hoogseizoen gemiddelde hotelkamer kost daar wat tussen de 5 en de 10.000 euro per week of zo.

716
00:39:26,720 --> 00:39:28,220
Voor een niks zeggende kamer.

717
00:39:28,880 --> 00:39:31,880
Er komt zo'n atleet binnen, zo'n Amerikaan uit de NFL.

718
00:39:31,880 --> 00:39:33,520
Ja, met z'n Rolls Royce daar.

719
00:39:33,720 --> 00:39:36,520
Ja, met ik denk wel twintig mensen mee.

720
00:39:37,260 --> 00:39:41,520
En die verzorgden die allemaal, weet je wel, hotelkamers, eten, noem maar op.

721
00:39:42,700 --> 00:39:43,620
Kwestie van tijd.

722
00:39:44,040 --> 00:39:47,960
Zo'n vakantie kan daar makkelijk 400.000 euro kosten.

723
00:39:48,100 --> 00:39:50,100
Echt zonder problemen op dat level.

724
00:39:51,240 --> 00:39:53,380
Nou is de vraag, wat als z'n geld op is?

725
00:39:53,700 --> 00:39:54,980
Wie blijft er dan eigenlijk nog?

726
00:39:55,340 --> 00:39:57,880
In topsport noemen ze dit klingans.

727
00:39:58,940 --> 00:39:59,980
Lietjes, klingans.

728
00:39:59,980 --> 00:40:01,660
Gewoon mensen die komen alleen maar om te nemen.

729
00:40:02,160 --> 00:40:04,880
Als het feestje voorbij is, dan zijn ze er niet meer om op te ruimen.

730
00:40:05,020 --> 00:40:06,020
Dan zijn ze vertrokken.

731
00:40:06,480 --> 00:40:07,380
En dan gaan ze iets anders doen.

732
00:40:07,440 --> 00:40:08,640
En dan nemen ze ergens anders.

733
00:40:08,760 --> 00:40:09,540
Dat is gewoon wie ze zijn.

734
00:40:10,200 --> 00:40:11,120
Ja, want hier staat natuurlijk.

735
00:40:11,200 --> 00:40:13,940
A leech acts like the world revolves around them.

736
00:40:14,060 --> 00:40:14,640
Dus ook wat jij zegt.

737
00:40:14,740 --> 00:40:15,720
Ze zijn er om te feesten.

738
00:40:16,060 --> 00:40:16,900
Maar dan moeten ze iets doen.

739
00:40:17,000 --> 00:40:18,020
Ze moeten iets bijdragen.

740
00:40:18,140 --> 00:40:19,040
Ja, nee, wacht even.

741
00:40:19,100 --> 00:40:19,840
Ik heb andere dingen.

742
00:40:20,400 --> 00:40:23,440
Plus, they contribute little to nothing.

743
00:40:23,580 --> 00:40:24,960
Ze dragen weinig tot niks bij.

744
00:40:25,020 --> 00:40:25,700
Dus ook wat jij zegt.

745
00:40:26,460 --> 00:40:27,740
Dan heb ik hier aan de andere kant.

746
00:40:27,740 --> 00:40:28,640
Vind ik het nog wel interessant.

747
00:40:28,640 --> 00:40:31,920
Want they will often desperately try to cling.

748
00:40:32,000 --> 00:40:32,620
Dat is wat jij zegt.

749
00:40:32,720 --> 00:40:33,300
De klingans.

750
00:40:33,720 --> 00:40:35,100
Cut them off anyway.

751
00:40:35,640 --> 00:40:37,160
And sometimes you.

752
00:40:37,500 --> 00:40:38,880
En daar wil ik graag jouw take op, Johan.

753
00:40:39,240 --> 00:40:42,580
Sometimes you have to distinguish for a leech.

754
00:40:42,580 --> 00:40:45,540
Exactly who they are being.

755
00:40:46,100 --> 00:40:48,460
In andere woorden, gewoon de waarheid vertellen.

756
00:40:48,560 --> 00:40:50,540
Als jij een compagnon hebt en je ziet.

757
00:40:50,720 --> 00:40:51,480
Hé, wacht even.

758
00:40:51,560 --> 00:40:55,580
Hij lift alleen maar mee op de drive en ambitie die ik heb.

759
00:40:56,260 --> 00:40:58,780
En verder voegt hij weinig tot niks toe.

760
00:40:59,000 --> 00:40:59,640
Sterker nog.

761
00:41:00,160 --> 00:41:01,420
Dit is, als jij één komt.

762
00:41:01,620 --> 00:41:02,600
Jij speelt om te winnen.

763
00:41:03,780 --> 00:41:04,820
Dus dingen gaan vooruit.

764
00:41:04,900 --> 00:41:05,720
Je neemt beslissingen.

765
00:41:06,140 --> 00:41:07,320
Je bent bereid te investeren.

766
00:41:07,440 --> 00:41:08,840
Maar nu heb je een compagnon.

767
00:41:09,000 --> 00:41:10,480
En die denkt heel anders.

768
00:41:10,660 --> 00:41:11,940
Die speelt om niet te verliezen.

769
00:41:11,940 --> 00:41:14,920
Dus die is overal eigenlijk aan het afremmen.

770
00:41:15,540 --> 00:41:16,400
Tegen aan het werken.

771
00:41:16,620 --> 00:41:19,220
Je spreekt in business wel eens over counter-efforts.

772
00:41:19,700 --> 00:41:21,180
Dus jij gaat naar het noorden.

773
00:41:21,680 --> 00:41:24,000
En zo iemand begint actief naar het zuiden te lopen.

774
00:41:25,200 --> 00:41:28,280
Je zult soms moeten zitten en uitwijzen aan iemand.

775
00:41:28,640 --> 00:41:30,520
Wat het effect is van wat iemand doet.

776
00:41:31,980 --> 00:41:35,740
Mensen hebben een beperkt zicht op wie ze zijn.

777
00:41:35,920 --> 00:41:38,640
Mensen zien hun eigen publieke identiteit vaak niet.

778
00:41:38,640 --> 00:41:40,020
Hoe ze overkomen op anderen.

779
00:41:40,020 --> 00:41:41,960
En wat het effect is van hun handelen.

780
00:41:42,500 --> 00:41:46,800
Dus je bent, ik zou zeggen, verplicht aan jezelf en de organisatie.

781
00:41:47,060 --> 00:41:47,900
En aan je compagnon.

782
00:41:48,540 --> 00:41:50,420
Om mensen te voorzien van eerlijke feedback.

783
00:41:50,660 --> 00:41:51,720
Over hoe ze overkomen.

784
00:41:51,860 --> 00:41:53,640
En hoe ze handelen binnen je organisatie.

785
00:41:53,980 --> 00:41:55,460
En om dat op een effectieve manier te doen.

786
00:41:55,540 --> 00:41:56,780
Gaan we naar de derde distinctie.

787
00:41:56,900 --> 00:41:58,920
En dat is namelijk een gedeelde agenda.

788
00:41:59,260 --> 00:42:00,800
Versus een verborgen agenda.

789
00:42:00,900 --> 00:42:02,660
Want dat is waar je net al naartoe aan het spreken was.

790
00:42:02,760 --> 00:42:04,120
In ieder geval, zo hoorde ik jou praten.

791
00:42:04,840 --> 00:42:06,800
Je komt onderweg iemand tegen.

792
00:42:06,940 --> 00:42:07,560
Je ondernemer.

793
00:42:07,640 --> 00:42:08,500
Je collega, compagnon.

794
00:42:08,560 --> 00:42:09,200
Hoe je dat ook wilt noemen.

795
00:42:09,660 --> 00:42:10,520
En op een gegeven moment is het.

796
00:42:10,520 --> 00:42:11,420
Die speelt om te winnen.

797
00:42:12,120 --> 00:42:14,480
Maar de andere begint heel duidelijk een soort van te spelen.

798
00:42:14,540 --> 00:42:15,140
Om niet meer te verliezen.

799
00:42:15,240 --> 00:42:16,220
Dat kan zijn die is blij.

800
00:42:16,700 --> 00:42:18,760
Vet, happy en content zou je kunnen zeggen.

801
00:42:19,140 --> 00:42:20,860
Terwijl de eerste die wil blijven investeren.

802
00:42:20,960 --> 00:42:21,440
Die wil groeien.

803
00:42:21,500 --> 00:42:22,320
Die wil groter worden.

804
00:42:22,820 --> 00:42:24,120
Als je dan geen onderscheid maakt.

805
00:42:24,240 --> 00:42:26,800
Tussen verborgen agenda, gedeelde agenda.

806
00:42:27,160 --> 00:42:28,520
Dan gaat het je een hoop kosten.

807
00:42:28,640 --> 00:42:29,000
Kunnen kosten.

808
00:42:29,000 --> 00:42:32,500
Voordat Johan daarop gaat antwoorden, wil ik wel één ding heel duidelijk maken.

809
00:42:32,980 --> 00:42:38,400
Het is niet altijd zo dat degene die voorwaarts wil en wil investeren en wil groeien.

810
00:42:38,860 --> 00:42:39,940
Degene die juist is.

811
00:42:40,340 --> 00:42:42,980
En degene die wil stabiliseren.

812
00:42:43,180 --> 00:42:45,740
En die zegt, laten we nou eerst eens even rustig doen.

813
00:42:46,060 --> 00:42:47,280
Dat dat degene die niet juist is.

814
00:42:47,280 --> 00:42:50,380
Zoals we niet uitkijken, is dat de boodschap die we daar geven in deze podcast.

815
00:42:50,840 --> 00:42:56,680
En in mijn ervaring is het heel vaak zo dat als twee compagnons met elkaar door de wereld lopen.

816
00:42:56,680 --> 00:43:00,240
En degene die altijd snel wil en altijd wil investeren en altijd voorwaarts wil.

817
00:43:00,520 --> 00:43:05,320
Is gewoon niet bereid om te luisteren naar degene die daadwerkelijk aan de achterkant het bedrijf moet runnen.

818
00:43:05,700 --> 00:43:09,980
En die daadwerkelijk voorziet, als we die investering doen en zoveel klanten erbij gaan krijgen.

819
00:43:10,220 --> 00:43:12,120
We kunnen dat helemaal niet leveren, beste vriend.

820
00:43:12,560 --> 00:43:15,040
Alleen die persoon is vaak wat minder mondig.

821
00:43:15,480 --> 00:43:16,500
Minder communicatief.

822
00:43:16,760 --> 00:43:18,020
Gaat minder tegen die ander in.

823
00:43:18,100 --> 00:43:18,860
Maar laat het eerlijk wezen.

824
00:43:19,160 --> 00:43:21,520
Het zijn de snelle die altijd overroelen.

825
00:43:21,700 --> 00:43:23,880
Het zijn altijd de snelle die die ander overheersen.

826
00:43:23,940 --> 00:43:24,520
Kijk naar mij nu.

827
00:43:24,520 --> 00:43:26,220
Nou, jullie denken altijd dat het bij mij lukt.

828
00:43:26,340 --> 00:43:26,940
Maar dat is dus niet.

829
00:43:27,280 --> 00:43:28,320
Want ik ben wel mondig.

830
00:43:28,920 --> 00:43:31,300
Maar ik vind dat wel een belangrijke nuance hier.

831
00:43:31,420 --> 00:43:33,940
Want anders gaan we de podcast verlaten en dan denkt iedereen...

832
00:43:33,940 --> 00:43:35,960
Oh ja, ik ben degene die wil investeren.

833
00:43:36,280 --> 00:43:37,640
Mijn compagnon is een loser.

834
00:43:37,800 --> 00:43:43,260
Nee, het zou zomaar kunnen dat er iets heel goed zit in alles wat jouw compagnon jou te vertellen heeft.

835
00:43:43,580 --> 00:43:45,460
Dus start alsjeblieft eens een keer met luisteren.

836
00:43:45,600 --> 00:43:45,720
Ja.

837
00:43:45,720 --> 00:43:48,400
Ja, wat Mandy eigenlijk deelt is...

838
00:43:48,400 --> 00:43:50,360
Luister, don't jump to conclusions.

839
00:43:50,540 --> 00:43:52,020
Ze springt niet meteen tot conclusies.

840
00:43:52,560 --> 00:43:53,460
Laten we heel eerlijk zijn.

841
00:43:53,580 --> 00:43:55,460
Heel veel mensen missen ook distincties.

842
00:43:55,660 --> 00:43:56,920
Dus die slaan alles plat.

843
00:43:57,220 --> 00:43:59,640
Oh, ik heb het idee dat mijn compagnon ook niet mee is.

844
00:43:59,820 --> 00:44:00,820
Die gast moet eruit.

845
00:44:00,940 --> 00:44:02,580
Ja, dat is heel kort door de bocht.

846
00:44:03,020 --> 00:44:04,100
Dat is een hele goede aanvulling.

847
00:44:05,140 --> 00:44:07,000
Wat was een distinctie ook alweer, Christophe?

848
00:44:07,140 --> 00:44:10,480
Nou, gezamenlijke agenda versus verborgen agenda zijn er andere belangen.

849
00:44:10,480 --> 00:44:16,220
Nou ja, één ding is belangrijk voor iedereen om te weten, het heet niet voor niks een verborgen agenda.

850
00:44:17,480 --> 00:44:20,000
Dus iemand is niet openlijk over die agenda.

851
00:44:20,180 --> 00:44:20,980
Makkelijk voorbeeld.

852
00:44:21,700 --> 00:44:26,400
Wij zitten hier en onze gezamenlijke agenda is totale werelddominatie.

853
00:44:26,980 --> 00:44:27,860
Dat is de agenda.

854
00:44:28,520 --> 00:44:28,900
Kom maar iets.

855
00:44:29,940 --> 00:44:34,740
Mijn verborgen agenda is, mooi, want ik heb daar Mandy, zeer gedreven.

856
00:44:35,320 --> 00:44:37,260
Ik heb daar Christophe, zeer gedreven.

857
00:44:37,260 --> 00:44:47,320
Mijn agenda is, als ik met zo min mogelijk werk kan meeliften met die gasten, dan ga ik hier in de toekomst nog miljoenen en miljoenen en miljoenen verdienen.

858
00:44:47,960 --> 00:44:53,820
En mijn verborgen agenda is, comfort, gemak, weet je wel, door de bewegingen heen gaan.

859
00:44:54,340 --> 00:44:57,260
Dat is een hele andere agenda dan totale werelddominatie.

860
00:44:58,260 --> 00:45:00,640
Maar waarom hou ik mijn agenda verborgen?

861
00:45:00,880 --> 00:45:03,600
Ja, ik voel natuurlijk haar fijn aan als ik hier zit.

862
00:45:03,600 --> 00:45:06,640
Zetten ze van, hé, jullie hebben dat als agenda.

863
00:45:06,860 --> 00:45:10,840
Mijn agenda is eigenlijk op zo'n makkelijk mogelijke manier zoveel mogelijk geld verdienen.

864
00:45:11,840 --> 00:45:13,760
Ja, dan verwacht ik jullie antwoord al.

865
00:45:13,960 --> 00:45:14,760
Dat is, oké.

866
00:45:15,460 --> 00:45:16,780
Dat zijn twee verschillende werelden.

867
00:45:16,900 --> 00:45:18,060
Daar moeten we eens goed over spreken.

868
00:45:18,520 --> 00:45:21,180
Dan denk ik, oh, dat kan ik jullie niet delen.

869
00:45:21,280 --> 00:45:22,540
Want dadelijk word ik buitengezet.

870
00:45:22,700 --> 00:45:25,120
En ik zie, weet je wel, mijn miljoenen al verdwijnen.

871
00:45:25,120 --> 00:45:28,340
Dus een agenda is verborgen.

872
00:45:28,640 --> 00:45:31,260
Nu, iedereen heeft een eigen agenda, weet je wel.

873
00:45:31,360 --> 00:45:33,060
Dus wij hebben een gezamenlijke agenda.

874
00:45:33,180 --> 00:45:34,940
Je kunt een eigen agenda hebben, weet ik veel.

875
00:45:35,800 --> 00:45:36,200
Je wilt...

876
00:45:36,200 --> 00:45:38,240
Die maar aansluit bij de gezamenlijke agenda, is goed hè?

877
00:45:38,480 --> 00:45:38,880
Exact.

878
00:45:39,740 --> 00:45:40,900
Dat is precies wat het is.

879
00:45:42,680 --> 00:45:45,840
Als je het mij vraagt, dan hebben we ook veel zakenpartners.

880
00:45:47,280 --> 00:45:50,820
Twee mannen die compagnons zijn, allebei hun eigen gezin hebben, huwelijk hebben, noem maar op.

881
00:45:50,820 --> 00:45:58,540
En waar vaak verborgen agendas vandaan komen, is ook vanuit de partner of vanuit dingen die thuis spelen.

882
00:45:59,060 --> 00:46:02,500
Dus de partner die wil dat hij vaker thuis is en dat hij ze wat rustiger aan doet.

883
00:46:02,600 --> 00:46:05,320
En dat hij ze wat vaker meer op vakantie gaat en dat hij wat meer dit en wat meer dat.

884
00:46:05,640 --> 00:46:07,260
Hij staat uiteindelijk onder druk aan die kant.

885
00:46:07,360 --> 00:46:10,040
Aan de andere kant moet hij je al laten zien dat hij gas wil geven.

886
00:46:10,420 --> 00:46:12,140
En dan komt het soort van in een padstelling terecht.

887
00:46:12,860 --> 00:46:17,280
Vaak zijn dat van die kleine dingen die onder de oppervlakte als klein beginnen,

888
00:46:17,280 --> 00:46:21,200
maar heel groot een stempel beginnen te drukken op een samenwerking.

889
00:46:21,740 --> 00:46:22,060
Uiteindelijk.

890
00:46:23,160 --> 00:46:26,100
Dan zou je nog kunnen zeggen van, hé, wat ga je doen om daarachter te komen?

891
00:46:26,180 --> 00:46:28,640
En dan kom ik terug op wat Johan zegt, niks is onbespreekbaar.

892
00:46:28,820 --> 00:46:31,200
Want uiteindelijk, ik heb wel het idee, je voelt het wel aan.

893
00:46:31,560 --> 00:46:33,540
Jij en ik hebben een tijd geleden een gesprek gehad.

894
00:46:33,680 --> 00:46:36,620
Dat is wel even geleden, maar ik kijk nu naar Johan voor de luisteraars.

895
00:46:37,200 --> 00:46:41,580
En ergens voelde ik onder de oppervlakte wel dat ik, noem het even, de snelle jelle weer aan het uithangen was.

896
00:46:41,580 --> 00:46:44,600
Ik was gewoon dingen door aan het tuwen en ik was eigenlijk gewoon vrij onoplettend.

897
00:46:44,600 --> 00:46:47,700
Want dat zou ik nooit vergeten, bij jou is het letterlijk niks is onbespreekbaar.

898
00:46:47,800 --> 00:46:50,800
Ik stap in de auto bij jou en dat was nog niet eens een soort van goeiemorgen.

899
00:46:50,900 --> 00:46:54,080
Dat was echt, gelijk jij dat heel goed kunt, gewoon onmiddellijke Chris.

900
00:46:55,120 --> 00:46:57,260
Hoe de fuck kan het zijn dat jij gewoon weer in de weg zit?

901
00:46:57,560 --> 00:46:59,940
En mijn eerste reactie was natuurlijk verdedigen, verdedigen, verdedigen.

902
00:47:00,240 --> 00:47:02,760
Alleen ik hou mijn mond tegenwoordig en ik kijk heel goed naar wat jij daar zegt.

903
00:47:03,080 --> 00:47:03,680
Interndrama.

904
00:47:03,920 --> 00:47:06,460
Dat is interndrama, ja, maar ja, dat hou ik gelukkig wel intern.

905
00:47:06,560 --> 00:47:09,880
En ik weet, als Johan zoiets zegt, moet ik gewoon goed luisteren naar mezelf en goed kijken,

906
00:47:10,020 --> 00:47:12,420
of goed luisteren naar hem en goed kijken naar wat heb ik hier gedaan.

907
00:47:12,420 --> 00:47:14,920
En toen zei je nog, hé, het is heel simpel.

908
00:47:15,340 --> 00:47:19,660
Je gaat of uit de weg en we gaan gewoon door, of jij kunt uit de weg.

909
00:47:19,940 --> 00:47:23,260
Maar op zo'n manier, dat ik het ook voor mezelf heel makkelijk kan plaatsen.

910
00:47:23,320 --> 00:47:27,900
Dat ik denk, ja, wacht eens even, als hij zo reageert, dan moet ik echt gaan kijken naar wat er vandaan komt.

911
00:47:28,400 --> 00:47:31,320
En ik denk dat dat ook krachtig is voor de mensen die luisteren, die ergens voelen.

912
00:47:32,000 --> 00:47:34,340
Something is off, of er speelt iets onder de oppervlakte.

913
00:47:34,780 --> 00:47:37,580
Ik durf het niet bespreekbaar te maken, want ik heb hem nodig.

914
00:47:37,780 --> 00:47:38,700
Dat is ook vaak zoiets, hè.

915
00:47:38,700 --> 00:47:41,300
Ik heb jou nodig, want jij bent heel goed aan de achterkant.

916
00:47:41,400 --> 00:47:42,400
Ik ben goed aan de voorkant.

917
00:47:42,740 --> 00:47:44,020
Ik ben een halve, jij bent een halve.

918
00:47:44,280 --> 00:47:45,320
Samen zijn we één.

919
00:47:45,860 --> 00:47:46,760
Een kwartje.

920
00:47:46,980 --> 00:47:47,620
Een kwartje.

921
00:47:47,740 --> 00:47:48,640
Dat is wel een samenwoord.

922
00:47:49,080 --> 00:47:50,460
Maar dat komt bespreekbaar maken.

923
00:47:50,800 --> 00:47:57,680
Voordat we dat meteen zo mee afronden, dit is wel wat ervoor zorgt dat mensen niet eerlijk kunnen zijn met elkaar.

924
00:47:57,820 --> 00:48:02,180
Want als ik het idee heb dat ik jou nodig heb, en als ik eerlijke feedback geef,

925
00:48:02,600 --> 00:48:07,280
en ik schat ergens in, dat ga je niet leuk vinden, ontstaat meteen het gevaar dat iemand je verlaat.

926
00:48:07,280 --> 00:48:10,980
En als ik jou nodig heb, dan ben ik dus hulpeloos en verloren.

927
00:48:11,600 --> 00:48:13,780
Dan maakt dat een hele hoop dingen van tafel af zijn.

928
00:48:14,640 --> 00:48:16,500
Ik kan dat gesprek nog heel goed herinneren.

929
00:48:16,920 --> 00:48:18,320
We waren bij het eerste stoplicht.

930
00:48:19,600 --> 00:48:24,440
Nee, twee vertrekken in echt, en we zijn bij het eerste stoplicht voordat je bij de snelweg bent.

931
00:48:24,560 --> 00:48:25,460
Of het laatste stoplicht.

932
00:48:26,520 --> 00:48:31,400
Daar weet ik nog dat ik een stuk duidelijker werd, omdat ik aan het spreken was tegen een soort muur,

933
00:48:31,540 --> 00:48:33,920
die alles meteen terugkaatst.

934
00:48:33,920 --> 00:48:35,040
Interne nog in het drama, denk ik.

935
00:48:35,060 --> 00:48:39,200
Maar laat ik zeggen wat een gezonde relatie is tussen compagnons.

936
00:48:39,320 --> 00:48:43,640
Ik ken Christophe sinds zijn vijftiende, dus we hebben dit jaar ons twintigjarige jubileum.

937
00:48:44,700 --> 00:48:46,600
Ja, langer dan jullie elkaar kennen, Mandy.

938
00:48:46,660 --> 00:48:47,840
Ik zie je aloerse bliknamen.

939
00:48:47,940 --> 00:48:48,560
Ja, oeh, ja.

940
00:48:48,820 --> 00:48:51,120
Ja, het viel mij ook op, inderdaad.

941
00:48:51,120 --> 00:48:57,860
Maar toen jij vijftien was, begin twintig was, je had ongetwijfeld dat je een hele hoop

942
00:48:57,860 --> 00:49:03,000
feedback vond, maar het voelde waarschijnlijk vanuit jou als, ja, wie ben ik om jou ons feedback

943
00:49:03,000 --> 00:49:05,780
te geven, die is tien jaar ouder, wat weet ik nou.

944
00:49:06,740 --> 00:49:09,780
Maar dat is geshift in de laatste paar jaar.

945
00:49:09,920 --> 00:49:14,940
Ik krijg wel feedback van Christophe, en soms denk ik wel eens van binnen, shut the fuck

946
00:49:14,940 --> 00:49:15,400
up.

947
00:49:16,020 --> 00:49:17,560
Ik vond je leuker toen je dat niet deed.

948
00:49:17,680 --> 00:49:19,020
Ik vond je leuker toen je vijftien was.

949
00:49:19,040 --> 00:49:19,600
Ja, inderdaad.

950
00:49:20,080 --> 00:49:22,960
En Mandy doet dit al voldoende.

951
00:49:23,460 --> 00:49:26,660
Maar het maakt de samenwerking veel waardevoller.

952
00:49:26,700 --> 00:49:27,440
En werkbaarder.

953
00:49:27,960 --> 00:49:30,200
Want één, ik zie meer van mezelf.

954
00:49:30,400 --> 00:49:32,220
Ik krijg vanuit een extra bron feedback.

955
00:49:32,860 --> 00:49:37,000
Het is toch niet zo dat de meeste mensen rondlopen met, ik ga jou wel eens feedback

956
00:49:37,000 --> 00:49:37,440
geven.

957
00:49:38,280 --> 00:49:41,620
Een hele hoop mensen, denk ik, dat denken, ik ga jou wel helemaal geen feedback geven.

958
00:49:41,620 --> 00:49:42,280
Ik kijk wel uit.

959
00:49:42,280 --> 00:49:47,300
Dus mensen om me heen die me feedback geven, is absoluut welkom.

960
00:49:47,600 --> 00:49:50,160
Zeker als het accurate en gegronde feedback is.

961
00:49:50,820 --> 00:49:53,000
Dus dat bekrachtigt onze relatie alleen maar.

962
00:49:53,680 --> 00:49:57,200
Dus om mij af te sluiten, ik weet dat jouw vraag is, ja, hoe ga je met je kampioen

963
00:49:57,200 --> 00:49:57,920
een gesprek aan?

964
00:49:58,560 --> 00:50:00,880
En dan kom ik terug op een antwoord waar ik wel eens vaker geef.

965
00:50:01,080 --> 00:50:03,440
Hoe dom kunnen vragen eigenlijk gesteld worden?

966
00:50:05,580 --> 00:50:07,860
Door te gaan zitten en je mond open te trekken.

967
00:50:07,860 --> 00:50:12,700
Ja, het enige echte antwoord is door een afspraak in te plannen, of niet eens een afspraak

968
00:50:12,700 --> 00:50:15,200
in te plannen, maar door te gaan zitten en het gesprek te hebben.

969
00:50:16,840 --> 00:50:24,200
Maar je moet jezelf wel bouwen als iemand die bereid is om een relatie op het spel te

970
00:50:24,200 --> 00:50:26,920
zetten om een eerlijk gesprek aan te kunnen gaan.

971
00:50:26,920 --> 00:50:31,500
Dus Mandy was bereid om onze relatie op het spel te zetten om een eerlijk gesprek te

972
00:50:31,500 --> 00:50:31,700
hebben.

973
00:50:32,260 --> 00:50:34,460
Ik denk dat ik jou eigenlijk liever niet in het bedrijf wil hebben.

974
00:50:34,660 --> 00:50:38,020
Oh, dat is een schitterende boodschap vanwaar dat je dat zegt, Mandy.

975
00:50:38,820 --> 00:50:45,140
Maar iedere relatie die echt, vind ik, de moeite waard is om tijd en energie in te steken,

976
00:50:45,240 --> 00:50:50,200
is ook een relatie die je bereid moet zijn om het spel te zetten om eerlijk te kunnen

977
00:50:50,200 --> 00:50:53,020
zijn tegen elkaar, om te groeien als mens.

978
00:50:53,700 --> 00:51:00,840
En je zult merken dat volwassenen, volwassenen dat alleen maar verwelkomen en waardevol vinden

979
00:51:00,840 --> 00:51:05,600
in plaats van alleen maar verdedigen, de handdoek in de ring gooien en de relatie willen

980
00:51:05,600 --> 00:51:06,020
verlaten.

981
00:51:07,120 --> 00:51:09,040
Hoe zouden jullie eigenlijk afscheid nemen van mij?

982
00:51:09,920 --> 00:51:10,240
Niet.

983
00:51:11,180 --> 00:51:11,720
Nou, niet.

984
00:51:11,740 --> 00:51:12,800
Johan had een ander antwoord.

985
00:51:14,940 --> 00:51:15,460
Absoluut niet.

986
00:51:15,480 --> 00:51:16,900
Luister, we ronden het hierbij af.

987
00:51:17,100 --> 00:51:19,720
Je krijgt een euro voor je aandelen en wij pakken door.

988
00:51:19,720 --> 00:51:21,380
We zonder je, maar we gaan het wel doen.

989
00:51:21,840 --> 00:51:26,740
Als jij bij mij komt en zegt, Mandy, ik heb besloten om me uit te laten kopen door jullie

990
00:51:26,740 --> 00:51:32,020
en met Svetlana te verhuizen naar Rusland en daar een leven op te bouwen, dan is mijn

991
00:51:32,020 --> 00:51:34,020
reactie, ik heb een verzoek aan je, Christophe.

992
00:51:34,120 --> 00:51:39,060
Mijn verzoek is om dat niet te doen en terug te komen op je beslissing en gewoon te blijven.

993
00:51:39,460 --> 00:51:40,860
Dus nee, we willen niet van je af.

994
00:51:40,880 --> 00:51:41,680
Allee vooruit, heel goed.

995
00:51:41,680 --> 00:51:44,420
Dat is wel meteen, denk ik, het statement hier.

996
00:51:44,620 --> 00:51:49,680
Luister, als jij een leech bent, een parasiet, dan hoor je afgesneden te worden.

997
00:51:49,720 --> 00:51:52,640
Weg, door en nooit meer omkijken.

998
00:51:53,260 --> 00:51:58,200
De andere kant is, precies wat Mandy zegt, als jij zou zeggen, ik wil ermee stoppen.

999
00:51:58,820 --> 00:52:01,800
Wij allebei zouden een crisismeeting hebben thuis.

1000
00:52:02,240 --> 00:52:04,860
Hoe kunnen we zorgen dat die gast blijft?

1001
00:52:05,260 --> 00:52:08,240
Zou het helpen als we een vijf miljoen euro bieden om te blijven?

1002
00:52:08,400 --> 00:52:09,520
Whatever dat het is.

1003
00:52:09,520 --> 00:52:14,840
Dus als je waardevol bent voor mensen, dan willen ze dat je bij ze blijft.

1004
00:52:15,940 --> 00:52:17,000
Dan de laatste vraag.

1005
00:52:17,220 --> 00:52:18,820
Oeh, dit was dan de kijkers.

1006
00:52:20,620 --> 00:52:23,740
Eindelijk weet dat dit dus de context is, ga ik toch even nadenken.

1007
00:52:24,460 --> 00:52:27,400
Nee, ik heb de kijkers en luisteraties beloofd.

1008
00:52:27,400 --> 00:52:31,860
En dat is namelijk de vraag, wat als je als man en vrouw zakenpartners bent?

1009
00:52:32,260 --> 00:52:36,580
En nou ja, laat ik zo zeggen, je hebt in dit geval dan als man en vrouw geen derde wiel aan de wagen.

1010
00:52:36,740 --> 00:52:37,820
Lees, geen Christophe Kuppes.

1011
00:52:38,280 --> 00:52:39,980
En je moet het met elkaar doen.

1012
00:52:40,560 --> 00:52:43,480
Is daar nog iets, je hebt al een paar hele goede dingen gezegd, laat dat duidelijk zijn.

1013
00:52:43,580 --> 00:52:45,400
Maar is daar nog iets over toe te voegen?

1014
00:52:46,080 --> 00:52:47,120
Over het zijn van een partner?

1015
00:52:47,440 --> 00:52:49,000
Christophe, ik heb een verzoek.

1016
00:52:49,740 --> 00:52:53,080
Als je echt serieus antwoordt wil op die vraag, wijd daar een podcast aan.

1017
00:52:53,080 --> 00:52:57,140
Mag ik zelf dus ook een podcastluisteraar vraag stellen?

1018
00:52:57,760 --> 00:52:58,280
Aan mezelf?

1019
00:52:58,640 --> 00:52:59,480
Want dan gaat dat dit zijn.

1020
00:52:59,900 --> 00:53:02,420
Bij deze heb ik besloten wat de volgende podcast afleveren.

1021
00:53:02,460 --> 00:53:05,540
Oh ja, jij bent de baas van deze podcast.

1022
00:53:06,180 --> 00:53:11,100
Maar het samenwerken als partners, als partners waarin je ook levenspartners bent.

1023
00:53:11,100 --> 00:53:14,860
Dat is een hele wereld die je nu opentrekt.

1024
00:53:15,000 --> 00:53:18,440
Waarvan ik persoonlijk niet vind dat ik even snel ABC kan doen.

1025
00:53:18,660 --> 00:53:19,360
En oké, dan zijn we.

1026
00:53:19,480 --> 00:53:21,780
Dan vind ik persoonlijk dat ik het er niet doe.

1027
00:53:21,800 --> 00:53:22,600
Dan ga ik het anders doen.

1028
00:53:22,600 --> 00:53:25,360
Dus bij deze, Mandy heeft mij heel goed aan de leash gehouden.

1029
00:53:25,460 --> 00:53:27,400
Niet een leech, maar aan de leash, aan de leiband.

1030
00:53:27,880 --> 00:53:29,500
Maar Mandy, dan ga ik het als volgt doen.

1031
00:53:29,700 --> 00:53:32,440
Johan heeft verteld wat voor hem een heel significant moment was.

1032
00:53:32,620 --> 00:53:36,860
Jij die zegt tegen hem aan tafel, kamerad, ga uit de weg, laat me mijn ding doen.

1033
00:53:37,480 --> 00:53:39,440
Wat was het omgekeerd vanuit Johan richting jou?

1034
00:53:40,640 --> 00:53:42,640
In de afgelopen jaren dat je een ondernemer bent.

1035
00:53:44,460 --> 00:53:46,420
Oh, een significant moment.

1036
00:53:46,540 --> 00:53:47,660
Ja, hetzelfde als wat Johan had.

1037
00:53:48,020 --> 00:53:51,660
Daar zijn er, ja, heel eerlijk, daar zijn er meerdere...

1038
00:53:52,600 --> 00:53:59,620
Er is niet één heel specifiek moment dat ik kan zeggen, hij zei toen dit en ik zei toen dat en hij zei toen dit.

1039
00:53:59,620 --> 00:54:10,900
Voor mij zijn het de momenten waarop Johan in ons huis rondom mij een klein beetje onrustiger rond aan het lopen is.

1040
00:54:11,020 --> 00:54:16,500
En wat ik bedoel met onrustiger, als in dat hij kritische vragen begint te stellen en zo een beetje begint te duwen.

1041
00:54:16,500 --> 00:54:28,060
En dat leidt bij ons een paar uur later altijd tot een pittige conversatie, of meestal tot een pittige conversatie, waarin Johan extreem direct is richting mij.

1042
00:54:28,060 --> 00:54:42,060
En er zijn verschillende momenten in de afgelopen jaren geweest waarin ik heb gedacht, oké, de kern, de inhoud, de woorden die je nu zegt en de voorbeelden die je nu geeft liggen genuanceerder, ben ik het niet mee eens.

1043
00:54:42,260 --> 00:54:45,000
En de boodschap die je me geeft, ben ik het helemaal mee eens.

1044
00:54:45,140 --> 00:54:46,920
Ik ben veel te redelijk aan het worden.

1045
00:54:47,340 --> 00:54:49,700
Ik ben veel te veel mee aan het bewegen met verhalen van mensen.

1046
00:54:49,700 --> 00:54:52,680
Ik ben in bepaalde redenen en excuses aan het trappen.

1047
00:54:53,280 --> 00:55:00,720
En Johan, die hoeft niet eens de feiten te weten van onze organisatie om te zien dat dat is waar ik langzaam naartoe aan het bewegen ben.

1048
00:55:00,840 --> 00:55:06,280
Snap je? Dat ik een soort van, ik zou wel zeggen, een softie, een business aan het worden ben die niet werkbaar is.

1049
00:55:07,200 --> 00:55:10,520
Ja, zo zijn er zat momenten waarin hij mij op scherp zet.

1050
00:55:10,820 --> 00:55:17,640
En zegt, lieve schat, met iets andere woorden, lieve schat, it's time to step up your game.

1051
00:55:17,640 --> 00:55:20,540
En dan wordt die plafond een nieuwe vloer.

1052
00:55:20,880 --> 00:55:26,080
En voor diegene die nu geluisterd heeft of gekeken heeft en denkt, ja, ik hoor heel dat verhaal van jullie.

1053
00:55:26,200 --> 00:55:27,760
En ik snap wat daar gezegd wordt.

1054
00:55:28,700 --> 00:55:34,580
Tegelijkertijd, ik ben nu momenteel gewoon nog niet echt in staat om te zien welk drama brengt mijn compagnon.

1055
00:55:35,140 --> 00:55:38,380
Ik zit nu niet op het punt wat Johan zegt, niks is onbespreekbaar.

1056
00:55:38,920 --> 00:55:42,100
Ik ben bereid om het een en ander te bekijken, maar ik zou nu nog niet weten hoe.

1057
00:55:42,560 --> 00:55:50,200
Stuur mij, Christophe Kuppes, K-R-I-S-T-O-F, op z'n Vlaams, Kuppes met een C, een LinkedIn bericht, een direct message.

1058
00:55:50,800 --> 00:55:54,460
En dan zal ik kijken of er ergens iets is wat we zouden kunnen doen voor je.

1059
00:55:54,600 --> 00:55:57,980
We gaan niet voor iedereen tijd kunnen maken om gesprekken in te plannen, laat dat duidelijk zijn.

1060
00:55:58,460 --> 00:56:04,100
Maar stuur en voor hetzelfde geld krijg je een zeer heruitgevonden, krachtige relatie met je zakenpartner.

1061
00:56:04,100 --> 00:56:11,220
Ja, en begin in ieder geval met het downloaden van het bulletin, zou ik zeggen, want die helpt je om vanuit verschillende perspectieven te kijken, toch?

1062
00:56:11,440 --> 00:56:15,860
Hallo, Christophe hier, met een afsluitende mededeling.

1063
00:56:16,880 --> 00:56:22,640
Dit was voorlopig de laatste aflevering van de Straight Line podcast.

1064
00:56:22,640 --> 00:56:24,960
In deze vorm.

1065
00:56:25,780 --> 00:56:29,520
Over een aantal weken zijn we terug met een nieuwe serie.

1066
00:56:30,500 --> 00:56:34,140
Daarin dringen we door tot de kern van ons werk.

1067
00:56:34,880 --> 00:56:37,920
Krachtig, actiegericht en to the point.

1068
00:56:38,920 --> 00:56:47,320
In de tussentijd blijf je wel van ons horen, via al onze kanalen, met krachtige clips, waardevolle inzichten en effectieve tools.

1069
00:56:47,320 --> 00:56:53,200
Voor nu, blijf scherp en blijf luisteren.

1070
00:56:54,740 --> 00:57:04,640
De overige afleveringen beluisteren of deze nog eens terugluisteren, ga naar het YouTube of Spotify kanaal van Straight Line Leadership.