Lisa: Hoi Maarten! Zo, lekker weertje in het park. **Lisa:** Hi Maarten! Wow, nice weather in the park. Maarten: Hoi Lisa. Ja, heerlijk. Alles goed met jou? **Maarten:** Hi Lisa. Yes, lovely. How are you? Lisa: Ja hoor, gaat lekker. Ik ben wel een beetje moe. **Lisa:** Yes, it's going well. I am a bit tired though. Maarten: Oh ja? Kom je net van je werk? **Maarten:** Oh really? Did you just come from work? Lisa: Ja, precies. Lange dag. En jij? Hoe was jouw dag? **Lisa:** Yes, exactly. Long day. And you? How was your day? Maarten: Mijn dag was goed. De kinderen op school waren rustig vandaag. **Maarten:** My day was good. The children at school were quiet today. Lisa: Oh ja, jij bent leraar! Dat vergeet ik soms. **Lisa:** Oh right, you're a teacher! I sometimes forget that. Maarten: Haha, ja. Ik werk als leraar op een basisschool. **Maarten:** Haha, yes. I work as a teacher at a primary school. Lisa: Wat een belangrijke baan. Vind je het leuk, werken met kinderen? **Lisa:** What an important job. Do you like it, working with children? Maarten: Ja, ik vind het heel leuk. Het is heel interessant werk. **Maarten:** Yes, I like it a lot. It's very interesting work. Lisa: Lijkt me ook wel moeilijk. Zijn de kinderen niet heel druk? **Lisa:** Seems difficult to me too. Aren't the children very energetic? Maarten: Soms wel. Dan is de dag een beetje moeilijk. Maar vaak is het gewoon heel leuk. **Maarten:** Sometimes they are. Then the day is a bit difficult. But often it's just a lot of fun. Lisa: En wat vinden de ouders van de school? **Lisa:** And what do the parents think of the school? Maarten: De meeste ouders zijn blij. Soms zijn ze heel direct. **Maarten:** Most parents are happy. Sometimes they are very direct. Lisa: Echt? Wat zeggen ze dan? **Lisa:** Really? What do they say then? Maarten: Nou, een vader zei vandaag: 'De les is te makkelijk'. Heel Nederlands. **Maarten:** Well, a father said today: 'The lesson is too easy'. Very Dutch. Lisa: Nee! Wat direct inderdaad. Dat is soms wel lastig. **Lisa:** No! How direct indeed. That is sometimes difficult. Maarten: Ja, maar praten met ouders is ook een deel van de baan. **Maarten:** Yes, but talking with parents is also part of the job. Lisa: Poeh. Ik zit de hele dag achter een computer. Heel anders. **Lisa:** Phew. I sit behind a computer all day. Very different. Maarten: Jij hebt ook een leuke baan, toch? Als ontwerper. **Maarten:** You also have a nice job, right? As a designer. Lisa: Jazeker! Ik maak nu een nieuw logo. Dat is leuk om te doen. Yes indeed! I'm making a new logo now. That's fun to do. Maarten: Kijk, dat klinkt ook interessant. Niet altijd makkelijk, denk ik. Look, that sounds interesting too. Not always easy, I think. Lisa: Nee, niet altijd makkelijk. Creatief zijn is soms moeilijk. No, not always easy. Being creative is sometimes difficult. Maarten: Ja, precies. Oh, gisteren was een collega jarig op school. Yes, exactly. Oh, yesterday a colleague had a birthday at school. Lisa: Oh, leuk! Met taart? Oh, nice! With cake? Maarten: Ja, met taart. En natuurlijk de drie zoenen. Ik vind dat zo'n ding. Yes, with cake. And of course the three kisses. I find that such a thing. Lisa: Haha, ja, dat is zo Nederlands. Ik vind het ook een beetje raar op je werk. Haha, yes, that's so Dutch. I also find it a bit strange at work. Maarten: Nou ja, het hoort erbij, hè? Well, it's part of it, isn't it? Lisa: Oh wacht, je zegt 'baan' en je zegt 'werk'. Is dat hetzelfde? Oh wait, you say 'baan' and you say 'werk'. Is that the same? Maarten: Nee, niet precies. 'Werk' is wat je doet. 'Baan' is je functie. Mijn baan is leraar. No, not exactly. 'Werk' is what you do. 'Baan' is your job/position. My job is teacher. Lisa: Ah, oké. Dus mijn baan is grafisch ontwerper. En mijn werk is leuk. Ah, okay. So my job is graphic designer. And my work is fun. Maarten: Ja, precies. En jouw werk is soms moeilijk, en soms makkelijk. Yes, exactly. And your work is sometimes difficult, and sometimes easy. Lisa: Ja, dat klopt. Moeilijk en makkelijk. Goede woorden. Yes, that's right. Difficult and easy. Good words. Maarten: Dus, we hebben het over onze banen. Ik als leraar op de school... So, we're talking about our jobs. Me as a teacher at the school... Lisa: ...en ik als ontwerper. En over directe ouders en drie zoenen. ...and me as a designer. And about direct parents and three kisses. Maarten: Ja, eigenlijk wel. Een typisch Nederlands gesprek. Yes, actually. A typical Dutch conversation. Lisa: Haha, inderdaad. Haha, indeed. Maarten: Nou, ik ga maar weer eens. Ik moet nog koken. Well, I'm going to head off again. I still need to cook. Lisa: Is goed! Ik blijf nog even van de zon genieten. Doei! Alright! I'm going to enjoy the sun a bit longer. Bye! Maarten: Tot snel, doei! See you soon, bye!