Lisa: Hoi Maarten. Pfoe, ik heb dorst. Hi Maarten. Phew, I'm thirsty. Maarten: Hoi Lisa. Ik ook. En ik heb honger. Hi Lisa. Me too. And I'm hungry. Lisa: Zullen we naar een café gaan? Shall we go to a cafe? Maarten: Ja, goed idee. Kijk, hier is een leuk café. Yes, good idea. Look, here's a nice cafe. Lisa: Oh ja, gezellig. We kunnen op het terras zitten. Oh yes, cozy. We can sit on the terrace. Maarten: Hmm, het is een beetje koud. Ik zit liever binnen. Hmm, it's a bit cold. I'd rather sit inside. Lisa: Oké, prima. Kom, we gaan naar binnen. Okay, fine. Come, let's go inside. Maarten: Zo. Dit is een mooie plek. Well. This is a nice place. Lisa: Ja, heel leuk. De kaart, alsjeblieft. Wat gaan we bestellen? Yes, very nice. The menu, please. What are we going to order? Maarten: Even kijken... Ik wil graag een tosti. Let me see... I'd like a toasted sandwich. Lisa: Oeh, lekker. Een tosti met ham en kaas? Ooh, delicious. A toasted sandwich with ham and cheese? Maarten: Ja, precies. Dat is altijd goed. En ik neem een koffie. Yes, exactly. That's always good. And I'll have a coffee. Lisa: Ik wil ook een tosti. Gewoon met kaas. Dat vind ik lekkerder. I want a toasted sandwich too. Just with cheese. I like that better. Maarten: Goede keuze. Wat wil je drinken? Good choice. What do you want to drink? Lisa: Ik weet het niet. Wat neem jij voor koffie? I don't know. What coffee are you having? Maarten: Ik neem een koffie verkeerd. I'll have a 'koffie verkeerd'. Lisa: Koffie verkeerd? Wat is dat? Die naam is grappig. 'Koffie verkeerd'? What is that? That name is funny. Maarten: Haha, ja. Dat is een typisch Nederlandse koffie. Haha, yes. That's a typical Dutch coffee. Lisa: Oh wacht, 'verkeerd' betekent 'wrong'. Is de koffie niet goed? Oh wait, 'verkeerd' means 'wrong'. Is the coffee not good? Maarten: Nee, de koffie is wel goed. Maak je geen zorgen. No, the coffee is good. Don't worry. Lisa: Maar waarom heet het dan 'verkeerd'? Ik snap het niet. But why is it called 'wrong' then? I don't get it. Maarten: Het heeft heel veel warme melk. Veel meer melk dan koffie. It has a lot of warm milk. Much more milk than coffee. Lisa: Ah! Dus dat is 'verkeerd'. Normaal is het meer koffie. Ah! So that's 'wrong'. Normally it's more coffee. Maarten: Ja, precies. Dat is het idee. Het is eigenlijk een latte. Yes, exactly. That's the idea. It's actually a latte. Lisa: Ik snap het. Wat een leuke naam. Ik neem toch thee. I get it. What a nice name. I'll have tea anyway. Maarten: Gewoon thee? Wil je geen gebak? Just tea? Don't you want any pastry? Lisa: Oh ja! Goed idee. Wat voor gebak hebben ze? Oh yes! Good idea. What kind of pastry do they have? Maarten: Ze hebben hier appelkoek. En worteltaart. They have apple cake here. And carrot cake. Lisa: Ik wil graag de appelkoek. Dat is zo lekker Nederlands. I'd like the apple cake. That's so deliciously Dutch. Maarten: Goed plan. Appelkoek is mijn favoriet. Good plan. Apple cake is my favorite. Lisa: Oké, dus... Mag ik een tosti met kaas en een kopje thee, alstublieft? Okay, so... May I have a grilled cheese sandwich and a cup of tea, please? Maarten: En mag ik een koffie verkeerd en een tosti met ham en kaas? And may I have a 'koffie verkeerd' and a grilled ham and cheese sandwich? Lisa: Oh, en de appelkoek! Ik wil graag ook een stukje appelkoek. Oh, and the apple cake! I'd also like a piece of apple cake. Maarten: Perfect. Dan roep ik de ober. Perfect. Then I'll call the waiter. Lisa: Zeg, is dit een café of een kroeg? Say, is this a café or a pub? Maarten: Dit is echt een café. Een kroeg is anders. This is really a café. A pub is different. Lisa: Wat is het verschil? What's the difference? Maarten: In een kroeg drink je meestal bier. Het is meer voor de avond. In a pub you usually drink beer. It's more for the evening. Lisa: Ah, zoals een bruin café? Dat woord ken ik. Ah, like a 'brown café'? I know that word. Maarten: Ja, precies. Een bruin café is een heel typische kroeg. Yes, exactly. A 'brown café' is a very typical pub. Lisa: Heel gezellig. Maar hier drinken we koffie. En eten we een tosti. Very nice. But here we drink coffee. And we eat a toasted sandwich. Maarten: Ja, dit is een eetcafé. Dat is een mix. Yes, this is an eating cafe. That's a mix. Lisa: Dus, even samenvatten. We zijn in een café. So, just to summarize. We are in a cafe. Maarten: Ja, en we bestellen een tosti. Yes, and we order a toasted sandwich. Lisa: En ik leer over koffie verkeerd. Koffie met heel veel melk. And I learn about 'koffie verkeerd'. Coffee with a lot of milk. Maarten: En we praten over het verschil tussen een café en een kroeg. And we talk about the difference between a cafe and a pub. Lisa: Precies. En het bruin café. Een typisch Nederlandse plek. Exactly. And the 'brown cafe'. A typical Dutch place. Maarten: Nou, de ober komt. Tijd om te bestellen. Well, the waiter is coming. Time to order. Lisa: Ja! Eet smakelijk alvast. En tot de volgende keer! Yes! Enjoy your meal! And until next time! Maarten: Jij ook. Doei! You too. Bye!