Maarten: Zo, jij zit wel heel erg te stralen. Je kijkt al vijf minuten naar je telefoon met een enorme glimlach. Wat is er aan de hand? Wow, you're really glowing. You've been looking at your phone for five minutes with a huge smile. What's going on? Lisa: Oh, sorry. Ik ben een beetje afgeleid. Ik had gisteren een date en we zijn nu wat aan het appen. Het was... interessant. Oh, sorry. I'm a bit distracted. I had a date yesterday and we're texting now. It was... interesting. Maarten: Haha, interessant? Dat kan van alles betekenen. Vertel! Haha, interesting? That could mean anything. Tell me! Lisa: Ja, met Tom, die jongen die ik via die app heb leren kennen. We zijn gisteren voor het eerst gaan afspreken. We gingen wat drinken in de stad. Yes, with Tom, that guy I met through that app. We met up for the first time yesterday. We went for a drink in the city. Maarten: Leuk! En, hoe was het? Nice! So, how was it? Lisa: Nou, het begin was dus echt vreselijk ongemakkelijk. Echt, ik dacht dat ik na één drankje naar huis zou gaan. Hij was zó stil. Well, the beginning was really terribly awkward. Seriously, I thought I'd go home after one drink. He was so quiet. Maarten: Oh nee. Wat vervelend. Wat deed je dan? Oh no. How annoying. What did you do then? Lisa: Ik probeerde van alles! Ik stelde vragen over zijn werk, zijn hobby's... maar er kwamen alleen maar hele korte antwoorden. Ik wist niet zeker of hij het wel leuk vond, omdat hij bijna niks zei. I tried everything! I asked questions about his work, his hobbies... but only very short answers came back. I wasn't sure if he was enjoying it because he barely said anything. Maarten: Ja, dat is lastig. Dan voel je je bijna verplicht om het gesprek alleen te dragen. Misschien was hij gewoon heel zenuwachtig. Yes, that's difficult. Then you almost feel obliged to carry the conversation alone. Maybe he was just very nervous. Lisa: Precies! Dat was het dus ook. Oh wacht, het werd dus beter. Na een halfuur vertelde hij ineens dat hij, omdat hij me blijkbaar heel leuk vindt, een beetje dichtklapte. Vond ik eigenlijk wel lief. Exactly! That's what it was. Oh wait, it got better. After half an hour, he suddenly told me that because he apparently really likes me, he clammed up a bit. I actually thought that was sweet. Maarten: Kijk, dat is eerlijk. Dat is een goed teken. Als hij dat durft toe te geven, dan zit het qua communicatie waarschijnlijk wel goed. See, that's honest. That's a good sign. If he dares to admit that, then communication is probably fine. Lisa: Ja, daarna was het ijs gebroken en hebben we nog uren gepraat. Het was uiteindelijk een superleuke avond. En weet je wat ik ook fijn vond? Yes, after that the ice was broken and we talked for hours. It ended up being a really fun evening. And do you know what else I liked? Maarten: Nou? Well? Lisa: Toen de rekening kwam, stelde hij meteen voor om die te delen. Zonder enige discussie. When the bill came, he immediately suggested splitting it. Without any discussion. Maarten: Ja, precies. Dat is wel echt de Nederlandse manier, hè? Gelijkwaardigheid is belangrijk. Ik zou het zelf ook raar vinden als ik alles zou moeten betalen, of als de ander dat van mij verwacht. Yes, exactly. That's really the Dutch way, isn't it? Equality is important. I would also find it strange if I had to pay for everything, or if the other person expected that from me. Lisa: Absoluut. Als je een relatie wilt beginnen, dan is dat soort gelijkwaardigheid de basis. Het gaat om wederzijds respect, vanaf de allereerste date. Absolutely. If you want to start a relationship, that kind of equality is the foundation. It's about mutual respect, right from the very first date. Maarten: Dat is waar. Het toont aan dat je elkaar serieus neemt. Dat is veel belangrijker dan wie er betaalt. Het bouwen van vertrouwen begint al bij zoiets kleins. That's true. It shows that you take each other seriously. That's much more important than who pays. Building trust starts with something so small. Lisa: Eens. Ik had ooit een date met een jongen die per se wilde betalen, hij stond er echt op. Ik vond dat zo'n afknapper. Het voelde alsof hij iets van me verwachtte daardoor. Agreed. I once had a date with a guy who absolutely insisted on paying, he really stood his ground. I found that such a turn-off. It felt like he expected something from me because of it. Maarten: Ja, dat snap ik. Het schept een bepaalde scheve verhouding. Nou ja, gelukkig was dat nu dus niet zo. Gaan jullie nog een keer afspreken? Yes, I understand that. It creates a certain imbalance. Well, luckily that wasn't the case now. Are you going to meet up again? Lisa: Jazeker, zaterdag gaan we naar de film. Ik heb er nu al zin in. Ik ben blij dat ik niet na dat eerste halfuur ben weggelopen. Absolutely, we're going to the movies on Saturday. I'm already looking forward to it. I'm glad I didn't walk away after that first half hour. Maarten: Nou, dat is een goede les. Soms moet je mensen even de tijd geven om op te warmen. Gaat lekker dus! Well, that's a good lesson. Sometimes you have to give people time to warm up. So, it's going well! Lisa: Ja, precies. Het hele concept van de rekening `delen` vind ik dus echt een pluspunt. Het gaat niet om het geld, maar om het idee erachter. Yes, exactly. The whole concept of `sharing` the bill is really a plus for me. It's not about the money, but about the idea behind it. Maarten: Zeker. Het toont direct `respect` voor elkaars onafhankelijkheid. En dat is een goede basis voor `vertrouwen` in een eventuele `relatie`. Definitely. It immediately shows `respect` for each other's independence. And that's a good basis for `trust` in a potential `relationship`. Lisa: Ja, je moet elkaar toch eerst goed leren `kennen`. En dat doe je door open en eerlijk te zijn, niet door ouderwetse rollen te spelen. Yes, you really have to get to `know` each other well first. And you do that by being open and honest, not by playing old-fashioned roles. Maarten: Nou, we hebben het dus uitgebreid gehad over jouw `date`, die een beetje stroef begon maar toch heel leuk eindigde. En over typisch Nederlandse dingen zoals de rekening `delen`. Well, we've talked extensively about your `date`, which started a bit awkwardly but ended up being a lot of fun. And about typically Dutch things like `sharing` the bill. Lisa: Ja, en hoe belangrijk `respect` en `vertrouwen` zijn als je een serieuze `relatie` wilt `beginnen` met iemand. Yes, and how important `respect` and `trust` are if you want to `start` a serious `relationship` with someone. Maarten: Precies. Oh, kijk, daar komt onze bestelling aan, denk ik. Eindelijk! Exactly. Oh, look, I think our order is coming. Finally! Lisa: Lekker! Nou, eet smakelijk alvast en tot de volgende keer. Nice! Well, enjoy your meal in advance and until next time. Maarten: Jij ook, doei! You too, bye!