1
00:00:00,008 --> 00:00:01,488
Alexia: Oi, oi, pessoal!

2
00:00:01,488 --> 00:00:05,408
Bem-vindos a mais um episódio aqui do Careca Connection.

3
00:00:05,408 --> 00:00:08,908
E aí, Foster, tudo bem?

4
00:00:08,908 --> 00:00:10,048
Foster: Tudo jóia.

5
00:00:10,048 --> 00:00:12,768
Alexia: Tudo jóia, tudo bacana, tudo belê.

6
00:00:12,768 --> 00:00:14,948
Foster: Tudo legal, tudo belê.

7
00:00:14,948 --> 00:00:17,428
Belê, meu irmão.

8
00:00:17,428 --> 00:00:18,388
Alexia: Mermão.

9
00:00:18,388 --> 00:00:19,048
Foster: Mermão.

10
00:00:19,048 --> 00:00:20,728
Mermão.

11
00:00:20,728 --> 00:00:22,188
Alexia: Isso, isso.

12
00:00:22,188 --> 00:00:23,388
Foster: Meu irmão.

13
00:00:23,388 --> 00:00:24,468
Alexia: Mermão.

14
00:00:24,468 --> 00:00:25,508
Foster: Mermão.

15
00:00:26,536 --> 00:00:42,776
Alexia: Bom, durante esses últimos episódios, nós estamos falando muito sobre ansiedade, saúde mental, o vocabulário relacionado a isso, e hoje eu acho que é um dos episódios mais importantes que a gente vai falar.

16
00:00:42,776 --> 00:00:44,536
O quê?

17
00:00:44,536 --> 00:00:47,556
Foster: Sim, pode continuar.

18
00:00:47,556 --> 00:00:48,815
Alexia: Por que você riu?

19
00:00:48,815 --> 00:00:59,174
Foster: Porque a gente vai falar sobre os nossos recursos, mas basicamente a gente vai fingir que somos psicólogos.

20
00:00:59,174 --> 00:01:03,814
Alexia: Não, mas somos pessoas que têm bastante experiência sobre isso, né?

21
00:01:03,814 --> 00:01:13,654
Foster: É, mas se eu estou falando em inglês, temos a expressão armchair psychiatrist ou armchair psychologist.

22
00:01:13,654 --> 00:01:18,434
Alexia: Em português, nós temos psicóloga de banca de jornal.

23
00:01:18,832 --> 00:01:22,972
Foster: É, que vamos fazer isso, basicamente.

24
00:01:22,972 --> 00:01:24,832
Alexia: Não, eu não vejo assim.

25
00:01:24,832 --> 00:01:25,452
Eu vejo...

26
00:01:25,452 --> 00:01:27,292
Foster: Não, eu faço com muito prazer.

27
00:01:27,292 --> 00:01:31,852
Alexia: Ajudando os outros com coisas que funcionaram pra gente, né?

28
00:01:31,852 --> 00:01:32,272
Foster: Sim.

29
00:01:32,272 --> 00:01:34,872
Alexia: Então, Foster, você quer começar?

30
00:01:34,947 --> 00:01:58,405
Foster: Só um aviso, eu sou mais do que feliz para compartilhar as coisas que me ajudaram com ansiedade, depressão, mas eu não sou médico Eu não sou nada relacionado com medicina.

31
00:01:58,405 --> 00:02:02,325
Eu sou professor de línguas e podcaster.

32
00:02:02,325 --> 00:02:07,065
Então não levem muito sério as coisas que eu falo.

33
00:02:07,065 --> 00:02:07,885
Alexia: Tá.

34
00:02:07,885 --> 00:02:12,065
Bom, então eu acho que a gente pode começar com um pouco de background.

35
00:02:12,065 --> 00:02:23,573
Eu venho de uma família que tanto meu pai quanto minha mãe eram E é, na verdade, meu pai é depressivos.

36
00:02:23,573 --> 00:02:29,513
Minha mãe sofreu por muito tempo com uma doença emocional, que é a doença de Crohn.

37
00:02:29,513 --> 00:02:33,313
E também tem a parte da família e etc.

38
00:02:33,313 --> 00:02:45,793
Então, por toda a minha vida, eu sempre vi os meus pais individualmente indo pra psicólogos e psiquiatras, então sempre foi uma coisa muito normal dentro de casa falar sobre isso e procurar ajuda sobre isso.

39
00:02:46,126 --> 00:02:49,146
Foster: E para mim foi o oposto.

40
00:02:49,146 --> 00:02:51,386
O que eu falei?

41
00:02:52,437 --> 00:02:53,757
É.

42
00:02:53,757 --> 00:02:54,817
Uma notinha.

43
00:02:54,817 --> 00:02:56,537
Rapidinha.

44
00:02:56,537 --> 00:03:02,017
Isso acontece muito comigo e a maioria das pessoas que estão aprendendo português.

45
00:03:02,017 --> 00:03:17,477
Quando tem uma palavra que existe em inglês e português, por exemplo, opposite, a tendência é usar o mesmo som da sua língua materna.

46
00:03:17,477 --> 00:03:19,637
Então é só ficar atentos.

47
00:03:19,637 --> 00:03:20,017
Alexia: Sim.

48
00:03:20,017 --> 00:03:21,545
Foster: Que é o oposto.

49
00:03:21,545 --> 00:03:23,893
Alexia: O oposto, o oposto.

50
00:03:23,893 --> 00:03:42,218
Foster: É, mas enfim, a minha família do sul dos Estados Unidos, super conservadora, tradicional, eu nunca escutei nada de saúde mental, terapia, não existia.

51
00:03:42,218 --> 00:03:43,678
E ainda não existe.

52
00:03:43,678 --> 00:03:47,618
Os meus pais não sabem que eu faço terapia, mas...

53
00:03:47,618 --> 00:03:50,298
Alexia: Mas o seu irmão já sabe.

54
00:03:50,298 --> 00:03:53,098
Foster: Meu irmão sabe, todos os meus amigos sabem.

55
00:03:53,098 --> 00:04:01,038
Um dia meus pais vão saber, mas felizmente eles não falam português.

56
00:04:01,198 --> 00:04:07,918
Alexia: Enfim, então eu sempre cresci vendo como uma coisa boa, sempre como...

57
00:04:08,611 --> 00:04:13,931
Uma coisa legal você ir pra psicóloga e ter uma terceira pessoa envolvida na sua vida.

58
00:04:13,931 --> 00:04:16,551
Eu sempre gostei muito de ir pra psicóloga.

59
00:04:16,551 --> 00:04:20,011
E eu comecei a fazer quando eu tinha 16 anos, mais ou menos.

60
00:04:20,011 --> 00:04:25,311
Porque eu tava tendo muitas questões relacionadas à minha mãe.

61
00:04:25,311 --> 00:04:31,531
Principalmente de como lidar com a doença dela e com as mudanças de humor.

62
00:04:31,531 --> 00:04:33,591
Mudanças de humor, desculpa.

63
00:04:33,591 --> 00:04:35,211
Mudanças de humor.

64
00:04:35,211 --> 00:04:38,551
Então, pra mim, sempre foi uma coisa muito, muito natural.

65
00:04:40,167 --> 00:04:46,107
E uma coisa que também sempre me ajudou muito foi falar com os meus amigos sobre...

66
00:04:46,107 --> 00:04:47,347
Ah, eu vou pra psicóloga.

67
00:04:47,347 --> 00:04:49,327
Ah, porque eu tô tendo muito problema com a minha mãe.

68
00:04:49,327 --> 00:04:50,667
Ah, porque isso, porque aquilo.

69
00:04:50,667 --> 00:04:52,767
Então, nunca foi um segredo.

70
00:04:52,767 --> 00:04:54,447
Sempre foi muito aberto.

71
00:04:54,447 --> 00:04:57,747
Foster: É, eu acho que é um bom lugar pra começar.

72
00:04:57,747 --> 00:05:02,367
Recursos pra saúde mental em geral.

73
00:05:02,367 --> 00:05:03,607
Conversação.

74
00:05:03,607 --> 00:05:05,387
Falar com as pessoas.

75
00:05:05,387 --> 00:05:11,008
Eu nunca na minha vida Bom, como é que eu vou falar isso?

76
00:05:11,008 --> 00:05:20,328
Cada vez que eu falo abertamente com alguém que eu sou vulnerável, sempre ajuda.

77
00:05:20,328 --> 00:05:26,888
No final da conversa eu não me sinto pior, eu sempre fico melhor.

78
00:05:26,888 --> 00:05:27,848
Faz sentido isso?

79
00:05:27,856 --> 00:05:49,416
Alexia: Porque a partir do momento que você entende que a vulnerabilidade não está ali para te machucar e sim para te ajudar, porque é você se abrindo para o mundo, ou pedindo ajuda, ou falando o que está acontecendo com você, as pessoas entendem mais o seu ponto de vista.

80
00:05:49,416 --> 00:06:12,077
Foster: Uma coisa curiosa. 100% das vezes que eu abri sobre as minhas batalhas com ansiedade e depressão com meus amigos, com pessoas, 100% das vezes a pessoa responde, tipo, ah...

81
00:06:12,077 --> 00:06:13,165
Alexia: Eu também.

82
00:06:13,165 --> 00:06:18,805
Foster: É, mas tipo, eu estou aqui pra você, qualquer coisa, me avisa, eu te amo.

83
00:06:18,805 --> 00:06:22,965
Mas também, eu estou com ataques de pânico.

84
00:06:22,965 --> 00:06:28,465
Eu estou indo pra terapia pra primeira vez.

85
00:06:28,465 --> 00:06:29,365
Alexia: Sim.

86
00:06:29,365 --> 00:06:31,024
Foster: É interessante.

87
00:06:31,024 --> 00:06:37,942
Alexia: É muito interessante porque eu acho que dentro das famílias tem aquele elefante branco, né?

88
00:06:37,942 --> 00:06:40,782
Tem um segredo de família.

89
00:06:40,782 --> 00:06:41,862
Foster: Elefante branco.

90
00:06:41,862 --> 00:06:43,802
Alexia: É, um elefante branco chegou na sala.

91
00:06:43,802 --> 00:06:45,202
Ninguém fala sobre aquilo.

92
00:06:45,202 --> 00:06:47,682
O elefante está bem ali, mas ninguém fala.

93
00:06:47,682 --> 00:06:52,702
Foster: Em inglês é só the elephant in the room, mas não é necessariamente branco.

94
00:06:53,311 --> 00:06:55,091
Alexia: Sim, elefante branco.

95
00:06:55,091 --> 00:07:08,931
Ninguém fala sobre aquilo, então eu acho que a saúde mental, falar sobre a saúde mental é o elefante branco de todo mundo, que ninguém quer falar sobre aquilo porque ninguém quer ficar vulnerável.

96
00:07:09,241 --> 00:07:13,341
Ninguém quer ver o que realmente está acontecendo com si próprio.

97
00:07:13,341 --> 00:07:22,321
E eu acho isso muito ruim, porque todo mundo tem suas batalhas internas e todo mundo está tentando ser melhor para si mesmo e para os outros.

98
00:07:22,321 --> 00:07:40,574
Então, por que não falar e realmente ver, por exemplo, ah, sei lá, eu e minha amiga temos a mesma questão, a gente sofre da mesma coisa, viemos de famílias completamente diferentes, de educações completamente diferentes, Sim.

99
00:07:44,654 --> 00:07:53,647
Foster: Eu acho sempre muito bom conversar Mas também fazer de um jeito leve, né?

100
00:07:53,647 --> 00:08:01,767
Você pode falar com seu melhor amigo, amiga, falar com psicóloga, terapeuta...

101
00:08:01,767 --> 00:08:02,467
Qualquer pessoa.

102
00:08:02,467 --> 00:08:04,227
Alexia: Que você tenha confiança, né?

103
00:08:04,227 --> 00:08:06,167
Você se sinta confortável em fazer isso.

104
00:08:06,167 --> 00:08:07,107
Foster: Exatamente.

105
00:08:07,107 --> 00:08:13,307
Então, primeira dica para ajudar com saúde mental é falar com as pessoas.

106
00:08:13,383 --> 00:08:14,963
Alexia: Fale sobre isso.

107
00:08:14,963 --> 00:08:17,183
Comente o que está acontecendo.

108
00:08:17,183 --> 00:08:20,783
Se coloque em um lugar vulnerável.

109
00:08:20,783 --> 00:08:31,903
Tem aquele documentário, não, é um documentário na Netflix, daquela mulher que fala sobre vulnerabilidade.

110
00:08:31,903 --> 00:08:32,943
Foster: Brené Brown.

111
00:08:32,943 --> 00:08:33,683
Alexia: É.

112
00:08:33,683 --> 00:08:35,103
É muito bom.

113
00:08:35,103 --> 00:08:36,743
Foster: Brené Brown é boa.

114
00:08:36,743 --> 00:08:37,463
Alexia: Ela é boa.

115
00:08:37,548 --> 00:08:38,908
Foster: Ela é boa.

116
00:08:38,908 --> 00:08:41,128
Ela faz documentários bons.

117
00:08:41,128 --> 00:08:42,708
Alexia: Sim.

118
00:08:42,708 --> 00:08:50,448
Foster: Enfim, você tem mais uma dica de coisas que te ajudaram na sua viagem de saúde?

119
00:08:50,744 --> 00:08:54,464
Alexia: Sim, tenta ir pra uma psicóloga ou psiquiatra.

120
00:08:54,464 --> 00:08:56,484
Vê como é que você se sente.

121
00:08:56,484 --> 00:09:14,904
Às vezes não vai dar certo de primeira, nem na segunda, nem na terceira, mas você vai achar uma psicóloga ou psiquiatra que faça sentido pra você, que te ajude, que esteja lá pra você, que realmente se coloque no seu lugar, nesse sentido.

122
00:09:15,010 --> 00:09:16,690
Foster: Sim, dá uma chance.

123
00:09:16,690 --> 00:09:24,210
Se você ainda não falou com um terapeuta, ou terapeuto, não, só terapeuta.

124
00:09:24,210 --> 00:09:26,270
Dá uma chance.

125
00:09:26,270 --> 00:09:27,430
Alexia: Terapeuta.

126
00:09:27,430 --> 00:09:28,390
Foster: Terapeuta.

127
00:09:28,390 --> 00:09:30,910
Alexia: Você tá fazendo, olha, terapeuta.

128
00:09:30,910 --> 00:09:31,630
Foster: Como é que é?

129
00:09:31,630 --> 00:09:33,230
Alexia: Terapeuta.

130
00:09:33,230 --> 00:09:34,710
Foster: Psicóloga.

131
00:09:34,710 --> 00:09:36,090
Alexia: Fala terapeuta.

132
00:09:36,090 --> 00:09:37,270
Foster: Terapeuta.

133
00:09:37,270 --> 00:09:39,350
Alexia: Tá, a gente tem que trabalhar isso um pouco.

134
00:09:39,350 --> 00:09:40,550
Foster: Fala mais uma vez.

135
00:09:40,550 --> 00:09:42,530
Alexia: Terapeuta.

136
00:09:43,006 --> 00:09:45,326
Foster: Terapeuta.

137
00:09:45,326 --> 00:09:48,326
Alexia: Peuta.

138
00:09:49,666 --> 00:09:50,226
Isso.

139
00:09:50,971 --> 00:09:52,071
Foster: Peúta.

140
00:09:52,071 --> 00:09:53,891
Peúta.

141
00:09:53,891 --> 00:09:55,131
Terapeuta.

142
00:09:55,131 --> 00:09:56,391
Alexia: Terapeuta.

143
00:09:56,391 --> 00:09:57,371
Foster: Ótimo.

144
00:09:57,371 --> 00:09:59,631
Terapeuta.

145
00:09:59,631 --> 00:10:00,691
Alexia: Tá, melhor.

146
00:10:00,691 --> 00:10:02,391
Foster: Obrigado.

147
00:10:02,391 --> 00:10:22,790
Bom, algumas dicas minhas que são talvez mais práticas, coisas que você não precisa de uma consulta médica, só coisas que me ajudaram, sobretudo com ansiedade, Primeira coisa é a atividade física.

148
00:10:22,790 --> 00:10:32,130
Quando eu fico ansioso, talvez deprimido, a tendência é não fazer nada.

149
00:10:32,130 --> 00:10:39,030
Ficar em casa, ficar na cama, e daí é um ciclo vicioso.

150
00:10:39,030 --> 00:10:40,410
Como é que fala isso?

151
00:10:40,410 --> 00:10:43,050
Fala você.

152
00:10:43,050 --> 00:10:44,465
Alexia: Ciclo vicioso.

153
00:10:44,465 --> 00:10:46,625
Foster: Ciclo vicioso.

154
00:10:46,625 --> 00:10:48,245
Alexia: Tá certo.

155
00:10:48,245 --> 00:10:54,505
Foster: Então, por exemplo, agora eu estou correndo pela primeira vez já há muito tempo.

156
00:10:54,505 --> 00:10:55,485
Alexia: Em muito tempo.

157
00:10:55,485 --> 00:10:56,945
Foster: Em muito tempo.

158
00:10:56,945 --> 00:10:59,699
E isso está me ajudando muito.

159
00:10:59,699 --> 00:11:07,412
É impressionante às vezes que você está pensando, nossa, eu estou muito deprimido.

160
00:11:07,412 --> 00:11:15,612
E é tipo, não, o seu corpo está pedindo ajuda, só você precisa andar pelas ruas.

161
00:11:16,207 --> 00:11:21,427
Alexia: Ver gente, mudar de ambiente.

162
00:11:21,427 --> 00:11:34,765
Eu adoro fazer people watching, adoro ver as pessoas passando e ficar em silêncio e pensar como é a vida dos outros e pensar assim, nossa, será que aquela pessoa Exatamente.

163
00:11:58,625 --> 00:11:59,685
Foster: Você não está sozinho.

164
00:12:01,381 --> 00:12:09,861
E falando sobre isso também, fora de casa, a natureza me ajuda muito.

165
00:12:09,861 --> 00:12:22,661
Só lembrando, tipo, nossa, existe um mundo que bonito, tem tanta beleza e os meus problemas são tão pequenos.

166
00:12:24,010 --> 00:12:25,390
Isso me ajuda muito.

167
00:12:25,390 --> 00:12:27,250
Alexia: Sim, sim.

168
00:12:27,250 --> 00:12:29,890
Sim, mas também, seus problemas são seus problemas.

169
00:12:29,890 --> 00:12:31,330
Não tem que diminuir nem aumentar.

170
00:12:31,330 --> 00:12:32,890
Foster: Não, não é comparação.

171
00:12:32,890 --> 00:12:40,410
É só, às vezes, ajuda, andar, sei lá, fazer uma trilha.

172
00:12:40,410 --> 00:12:41,530
Alexia: Sim.

173
00:12:41,530 --> 00:12:49,370
Foster: E, finalmente, a minha última dica seria escrever num jornal, num diário.

174
00:12:49,745 --> 00:12:55,785
Alexia: Ela sabe, sim.

175
00:12:56,174 --> 00:13:24,505
Foster: Um diário que não precisa ser uma coisa tipo querido diário hoje eu senti não é tipo bom pelo menos para mim eu notando algumas coisas como as coisas estão andando como que eu sou e só escrevendo Tem um pouco... é quase igual a conversando.

176
00:13:24,505 --> 00:13:30,685
É tipo, você está aliviando seu corpo, colocando essas coisas para fora.

177
00:13:30,685 --> 00:13:33,485
Alexia: E colocando também sua mente no lugar.

178
00:13:33,485 --> 00:13:46,525
Talvez aquilo que você esteja escrevendo faça sentido naquele momento, mas depois você para para pensar e fala, não, foi só um segundo, um pensamento e realmente a vida não é assim, ou então, essa coisa não é dessa forma.

179
00:13:46,833 --> 00:13:52,153
Foster: E é muito legal ler meus diários dos anos passados.

180
00:13:52,153 --> 00:13:54,973
Tipo, nossa, há um ano atrás eu estava maluco.

181
00:13:54,973 --> 00:13:58,393
Agora eu estou muito bem comparado.

182
00:13:58,393 --> 00:13:59,833
Alexia: Sim.

183
00:13:59,833 --> 00:14:01,033
É, isso é também outra coisa.

184
00:14:01,033 --> 00:14:03,133
Entenda que a vida é uma montanha russa.

185
00:14:03,133 --> 00:14:05,713
Não existe só lá em cima nem só lá embaixo.

186
00:14:05,713 --> 00:14:09,413
É um mix de emoções.

187
00:14:09,547 --> 00:14:15,827
Foster: Sim, sempre vai ter momentos bons, momentos ruins assim na vida.

188
00:14:15,827 --> 00:14:16,307
Alexia: Sim.

189
00:14:16,307 --> 00:14:34,267
Então, eu acho que depois dessas super experiências de duas pessoas de 31 anos de idade, que resolveram buscar ajuda e buscar ajuda profissional e cuidarem de si próprios, aqui, pra quem tá precisando, pode te dar um pouco de motivação pra você fazer o mesmo.

190
00:14:34,302 --> 00:14:45,182
E nunca é tarde pra começar, então independente da sua idade, vá lá, cuidem de vocês, estejam bem e se alguém quiser conversar sobre, estamos aqui.

191
00:14:45,182 --> 00:14:53,162
Foster: É, não somos psicólogos, mas boa sorte na sua viagem, se cuida e você não está sozinho.

192
00:14:53,162 --> 00:14:53,702
Alexia: Isso.

193
00:14:53,702 --> 00:14:55,382
Então até o próximo episódio.

194
00:14:55,382 --> 00:14:56,202
Foster: Beijo!

195
00:14:56,202 --> 00:14:56,882
Alexia: Tchau!