Israel en Español

{{ show.title }}Trailer Bonus Episode {{ selectedEpisode.number }}
{{ selectedEpisode.title }}
|
{{ displaySpeed }}x
{{ selectedEpisode.title }}
By {{ selectedEpisode.author }}
Broadcast by

Summary

FUERA DE FOCO, CON BRYAN ACUÑA – La manipulación mediática contra Israel incluye en muchos casos también la manipulación lingüística.

Show Notes

Más allá de la confusión inducida en la propia lengua vernácula, muchas veces se utilizan palabras o expresiones en otros idiomas, como es el caso de los extranjerismos pinkwashing (lavado de imagen respecto a la homofobia) o greenwashing(similar, pero respecto a la ecología). No es una práctica nueva, sino continuadora de la rancia tradición antisemita que ya ha encumbrado al “lobista” (de la expresión inglesa “lobby“) en lugar de activista (que suena mucho menos conspirativo y oculto), o de la casi desconocida lengua afrikaner y su “apartheid“. No se trata de llenar un vacío semántico, sino de añadir elementos de diferenciación y discriminación en el trato (una vara de medir distinta) hacia lo que tenga que ver con lo judío y el estado judío.

What is Israel en Español?

Información y análisis de la actualidad en Israel y medio oriente