Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation

Get the worksheets & complete show notes for this episode at https://cariocaconnection.com

What's your guilty pleasure?

Join Alexia and Foster in this episode of Carioca Connection, as they reveal their own vices over laughs and honest conversation. In this insightful yet entertaining episode, the pair works through question cards that spark discussions around indulgences we can't resist, even though we know we should.

Listeners will pick up natural Brazilian vocabulary and expressions as the hosts go back and forth debating whether certain foods and snacks qualify as true "guilty pleasures." From Foster's weakness for doces (sweets) to Alexia's inability to stop eating an entire saco de balas (bag of candies), you'll hear the hosts' internal struggles played out in their vibrant Brazilian Portuguese.

The episode also explores differences between Brazilian and European Portuguese vocabulary, making it a great listening exercise. You'll gain exposure to real casual Brazilian speech around fun, relatable topics.

Whether you're an Portuguese language student or just looking for an engaging listen, tune in for this guiltless pleasure! Immerse yourself in spirited banter between two Carioca friends over some of life's simple and irresistible indulgences.

And now in Brazilian Portuguese...

Qual é o seu prazer proibido?


Junte-se ao Alexia e Foster neste episódio do Carioca Connection, enquanto eles revelam os próprios vícios entre risos e conversas honestas. Nesse episódio instigante e ao mesmo tempo divertido, o par trabalha com cartas de perguntas que provocam discussões sobre aquelas indulgências irresistíveis, mesmo sabendo que não deveríamos.

Os ouvintes vão pegar vocabulário e expressões naturais do português brasileiro enquanto os anfitriões vão e voltam debatendo se certos alimentos e petiscos realmente se qualificam como verdadeiros "prazeres proibidos". Desde a fraqueza do Foster por doces até a incapacidade da Alexia de parar de comer um saco inteiro de balas, você vai ouvir as lutas internas dos anfitriões expostas no animado português deles.
O episódio também explora diferenças entre o vocabulário do português brasileiro e o europeu, tornando-o um excelente exercício para ouvir. Você vai ganhar exposição à fala brasileira casual e real sobre tópicos divertidos e relatáveis.

Seja você um estudante de língua portuguesa ou apenas procurando por uma escuta envolvente, sintonize nesse prazer sem culpa! Mergulhe na animada troca de ideias entre dois amigos cariocas sobre algumas das simples e irresistíveis indulgências da vida.

Ready to massively improve your Brazilian Portuguese in 2024? 🇧🇷
Visit our website to learn more about our brand-new offerings:
https://cariocaconnection.com

What is Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation?

Learn Brazilian Portuguese with real-life conversations you'll never find in textbooks or apps. Join Alexia (🇧🇷 native speaker) and Foster (🇺🇸 learning Portuguese) to have interesting, fun conversations that will improve your Brazilian Portuguese comprehension and communication.

Alexia:

Oi oi pessoal e bemvindos a mais episódio aqui do Carioca Connection. E o meu nome é Alexia e eu estou super bem acompanhada do nosso querido Foster. Oi Foster.

Foster:

Oi Alexia. Oi gente, tudo bem?

Alexia:

Tudo bem. Bom dia.

Foster:

Bom dia, boa tarde, boa noite. Alexi, você quer explicar o tema de hoje.

Alexia:

Sim, o tema de hoje é, cartas. Bom, para explicar pouquinho melhor, durante o Natal, o Foster me deu de presente, que na verdade foi presente pra nós dois, mas

Foster:

Foi presente pra você ama.

Alexia:

Foi presente super super bonito, que são cartas que contém perguntas, então são mais de cem cartas né? Muito mais

Foster:

de cem. Cento e vinte cartas.

Alexia:

Cento e vinte cartas, que têm perguntas em inglês e em português, que podem ser usadas como uma conversa normal ou perguntas mais profundas ou perguntas que vão te fazer pensar muito sobre e perguntas super fáceis de serem respondidas, dependendo do ponto de vista, claro.

Foster:

É, eu diria que a maior parte das perguntas não são super fáceis não, mas podem ser quebragelos por exemplo, assim que fala?

Alexia:

Podem ser quebra gelo e, por exemplo, quando você está num grupo de amigos, e a conversa acabou, não tem mais assunto, puxe uma carta, bota no meio da mesa e vocês podem falar sobre isso. Ou então, como eu e Foresture temos feito, durante o jantar a gente pega uma carta e conversa sobre.

Foster:

É, é basicamente isso. Alex e como é que fala, coleção de de cartas, o pack. Pacote? Cardag.

Alexia:

Menor ideia.

Foster:

Não? Então tem cartas, E você não sabe, como é que fala, todas as cartas, juntas.

Alexia:

Eu sei como é que se fala em relação a cartas de jogo, por exemplo

Foster:

Acho que

Alexia:

é o baralho.

Foster:

Paralho. Imagino que é a mesma coisa.

Alexia:

Não sei, não coloco minha mão no fogo pra isso. Menor ele

Foster:

Coloca salmão no fogo. Isso quer dizer o quê?

Alexia:

Eu eu não aposto nisso. Enfim.

Foster:

Bom, antes de começar com nossa primeira carta, Alex é só comentário. Todas essas cartas têm pergunta em inglês e também em português, mas é português europeu, quer dizer português está aqui de Portugal, então às vezes a gramática e as palavras que as as cartas usam é pouco diferente do que o jeito que a gente fala no Brasil.

Alexia:

Sim, mas aqui a gente vai manter isso

Foster:

simples Sim, isso foi isso.

Alexia:

Traduzir pra brasileiro, sem o menor problema. Bom, a primeira carta, que eu gostaria de te perguntar Filter.

Foster:

Hã?

Alexia:

Qual é o seu guilty pleasure?

Foster:

Vocês falam assim no Brasil?

Alexia:

Sim.

Foster:

Guilty pleasure?

Alexia:

Sim.

Foster:

Não tem tipo capricho? Não. Não? Não. Então qual é meu é masculino?

Foster:

Meu guilty plusher? Ai, eu tenho tantos. Eu acho que eu tenho muita dificuldade porque eu acho que quase todos os meus, prazeres, eu me sinto culpado. Então poderia falar, tocar violão, mas eu acho que isso não é não, isso é só fazer.

Alexia:

Você se sente culpado com todos os seus Problema meu. Tipo ah não estou trabalhando, eu preciso ser produtivo.

Foster:

Eu acho que, bom, tem duas coisas. Primeira coisa, doces.

Alexia:

Agora eu tenho muita vontade de comer doce, açúcar.

Foster:

Então acho que é isso, que é maior que eu te proteger,

Alexia:

vinte olhos antes de, dormir. Não não chega a esse ponto mas assim assim.

Foster:

Você concorda com isso?

Alexia:

Não sei é porque o meu relacionamento com doce é tão bom.

Foster:

É tão bom que que eu sei que você ama.

Alexia:

A gente se entende superbem e os docinhos, não tem o menor problema em assumir que eu amo, ao mesmo tempo que eu amo por exemplo, fruta doce, sabe? Não é necessidade de ser chocolate, pra mim tem que ser alguma coisa docinha.

Foster:

É pra mim é mais quero, comida horrível na minha barriga agora docinho

Alexia:

Eu acho que nesse sentido pra mim, seria por exemplo, quando eu compro saco de bala, eu não consigo parar de comer Não consigo parar de comer, eu sou que nem criança e eu fico passando mal depois.

Foster:

Pode explicar o que que é bala, nesse contexto? Gamis. Sim, são docinhos.

Alexia:

É. Dejuba delicado. Porque

Foster:

bala também, em outras situações pode ser bala de de uma arma.

Alexia:

Não. Mas

Foster:

eu lembro eu nunca vou esquecer, indo, eu acho que, pro cinema ou teatro como você

Alexia:

Malas Malas.

Foster:

Lá no Rio, lá na, eu acho que foi na Shopping da Gávea.

Alexia:

No Shopping da Gávea sim.

Foster:

E antes do performance começar, tem em carne que aparece falando balas.

Alexia:

O Baleiro? Não é cara, é o Baleiro. Ele tem título.

Foster:

Sim. Adorei isso.

Alexia:

Olha bala bala, olha bala chiclete.

Foster:

É igual tipo na praia quando eles falam mate mate mate leão mate, eles fazem a mesma coisa no cinema.

Alexia:

Sim e chama atenção não chama?

Foster:

Sim.

Alexia:

Pois é. Continua. E Pringles pra mim também.

Foster:

Pringles.

Alexia:

Nossa senhora, Pringles é uma coisa desesperadora na minha vida.

Foster:

Você sabe o, como é que fala o lema delish em inglês.

Alexia:

Não. O

Foster:

antes de papo e diz que antes top.

Alexia:

Mas é verdade.

Foster:

Quando você abre, senão vai parar.

Alexia:

EA0 último guilty pleasure que eu tenho, que eu guardo aí, que o Foster está me perguntando antes assim, qual é o seu? E eu falei que era uma coisa mas na verdade não é, ele vai me matar quando eu falar. Eu espero pro Foster sempre viajar, pra fazer, que é McDonald's.

Foster:

É, isso aí é difícil pra mim.

Alexia:

Mas a, mas bom agora eu já não posso mais, porque eu prometi pra mim mesma que eu não estou mais comendo carne de vaca, então

Foster:

É, outro episódio mas a Alexia se virou vegetariana.

Alexia:

A Alexia virou?

Foster:

Virou. Talvez, ela está num processo.

Alexia:

Enfim então McDonald's, Maczinho, uma vez tipo a cada seis meses. Cada seis meses, eu deixo. Mas, mais do que isso,

Foster:

já é que eu te posso demais. Bom, muito obrigada Alex e por ser tão honesta com seus você quer adicionar mais alguma coisa pra terminar o episódio de hoje?

Alexia:

Não, eu acho que eu já abri aqui meu coração.

Foster:

Agora vamos comer doce? Vamos. Embora.

Alexia:

Tchau.