Marketingpod er et ugentligt podcast om digital marketing med Kristian Tinho og Halfdan Timm (partnere i Obsidian Digital . Det udkommer hver mandag og indeholder det vigtigste historier om digital marketing fra den foregående uge samt et emne, hvor vi går i dybden. Skriv dig op på Marketingpod.dk for at få mail ved nye episoder.
Kristian Tinho (00:03)
Halvdan? I den her Ekom sommer episode, skal vi snakke lidt omkring meta. Jeg håber, vi kan nå igennem hele episoden faktisk, uden at jeg skal høre for, at jeg ikke har købt meta -aktier. Hvis man har lyttet med i nogle af de andre episoder, så... Jamen, det er en ny strategi. Ny strategi. Jeg håber, det virker. Ej, i den her episode af Ekom sommer, der skal vi tale om, hvilken
Halfdan Timm (00:17)
Jeg kan godt lide du går ind og demonstrerer den med det samme, den har i gang. Altså sådan tager min joke på forskud.
Kristian Tinho (00:31)
konto - og katalogstrukturer, skal have, når du skal lære din webshop ud over Danmarks yndige land. Og det bliver man jo nu en gang nødt til, hvis man rigtig gerne vil være rigtig stor, fordi vi i Danmark jo ikke er flere mennesker, end vi nu engang er, så på et eller tidspunkt, så skal man jo ud i det forjettede udland, så at sige. Og der er bare nogle ting, man skal være rigtig ops på inden for meta
Halfdan Timm (00:51)
Man kan nemlig give sig selv rigtig dårlige forudsætninger ved at lave nogle store strukturelle fejl fra starten af. Og det er ting, vi ser, folk gør nogen værere end andre. Men i hvert fald ting, man skal være opmærksom på, når man begynder rigtig at skal lægge ud, hvor man kan gøre det lidt nemmere for sig selv i hvert fald. Så vi kommer til at snakke om sådan tre forskellige ting i den her episode. Tre meget konkrete anbefalinger til, hvad man skal gøre. Den første ting, jeg gerne vil anbefale, det at man bruger det, der hedder dynamiske sproglag på et CBB -katalog.
CBB står for Cross Border Business, det er at at man laver forretning på tværs af landegrenseren, altså at man sælger til ud i landet. Måden man normalt vil gøre det her på, det at man har et katalog til ens danske shop, og så har man et katalog til ens svenskeshop, eller norske, tyske, hvad end det nu er. Så har man to forskellige kataloger, man har jo ens produkter med to forskellige navne, priser, sikkert også valutsager og en masse andre ting.
Så når man laver Dynamic Product Ads til Danmark, så er en kampagne med ét katalog, og når man laver det til Sverige, så er en anden kampagne med et andet katalog. Det man kan gøre, det at man kan oprette et cross -border business katalog. Så opretter man ét katalog, går på tværs af lande, men så tilføjer man de forskellige lande, som det hedder sprogvarianter og prisvarianter. Så du har altså kun ét feed, som er oprettet på fx dansk, og så har du svenske priser og
og navne på alle dine produkter, norske priser og navne på alle dine produkter osv. som dynamiske sproglag. Det som det her er muliggør og fordelen ved det, det at du kan køre den samme Dynamic Product Ads kampagne på tværs af alle lande. Og hvorfor vil man så gøre det, man se, fordi hvis du har tre kataloger, og du så har tre kampagner i forhold til hvis du har ét katalog og én kampagne, og folk ultimativt ser det på deres eget sprog alligevel, hvad er så forskellen? Jamen forskellen er, hvis du har én kampagne i stedet for tre kampagner, så skal du bruge tre gange, så...
færre penge for komme ud af læringsfasen. Og du kan bruge læringen fra det ene land over i optimering af de andre lande. Så forestil dig, du måske er stærkest i Danmark og sælger mest i Danmark, så vil din danske annonce altid fungere bedst, og så fungerer Sverige og Norge dårligere. En måde, hvor du kan få Sverige og Norge til at fungere bedre, det er ved at du bruger det samme cross -border business katalog og den samme data, samme læring, samme læringsfase til at optimere levering på tværs af alle dine lande. Det kan være lidt svært at sætte op det her, uden at hvilket jobsystem man har. Og her, der kommer vi til
Her laver vi en undsagelsesind, fordi vi plejer at Shopify. Og hvis man har forskellige Shopify -shops, så har man forskellige idéer til de samme produkter på tværs af forskellige lande. Og så kan det her lige nu... Det kan godt lade sig gøre, men du skal dele med ud i en hacket løsning, og det faktisk ret svært at sætte op. Og det er lidt ærgerligt, er en af de ting, som Shopify ikke har løst, kan nogen godt. Hvis du bruger Shopify Markets, virker det her som standard.
Det handler lidt om hvilken model man sidder på. Selvstændige Shopify shops ikke særlig nemt, Shopify markets rigtig nemt. Så det vil faktisk være min første anbefaling. Det at man bruger Dynamic Product Ads med et cross border business katalog i stedet for have selvstændige kataloger på tværs af forskellige landegrenser. Det kan kræve en lille smule at sætte op, men det forbedrer effekten af Dynamic Product Ads, så det er rigtig relevant at kigge ind i når man begynder at skallere ud. Den næste ting vi skal kigge på, det er dynamisk sprog. Er det en funktion som du egentlig har eksperimenteret med selv? Nu ved jeg godt du ikke
kun social, men har alligevel en god del erfaring med det.
Kristian Tinho (04:08)
Det tror jeg faktisk ikke jeg har. Jeg sidder og prøver tænke på use cases, hvor jeg selv har været i en år, hvor jeg har brugt det. Det tror jeg faktisk ikke jeg har.
Halfdan Timm (04:15)
Dynamisk sprog er en super interessant funktion, så det der er tankegangen, det er, at man laver en kampagne på Meta, og så igen, lad sige, du vil køre den samme kampagne til Danmark og Norge og Sverige. Så måden mange annonsere vil gøre det på, at de vil lave en kampagne til Danmark, en kampagne til Norge og en kampagne til Sverige. Så Danmark, Norge Sverige måtte rette hver deres land, og så er der annonser på henledesvis dansk, svensk og norsk. Men du har det samme problem som du har med kataloret. Din læringsfaser er splittet ud i tre, og du skal have 50 konverteringer.
i et rullende syvdagsintervall for at være ude af din læringsfase. Så hvis du har tre kampagner, så skal du have 150 konverteringer om ugen for at ude af læringsfasen. Er dem alle sammen, hvis du fortsætter, er delt fuldstændig lille op. Hvis du har én kampagne, så skal du bare bruge 50 konverteringer. Og i det øjeblik, du ude af læringsfasen, så får du mere stabil levering og bedre resultater. Så vi skal altid sikre efter at være så meget tid ude af læringsfasen som overhovedet muligt. Og en meget pragmatisk måde at gøre det på, det er ved at samle dine kampagner og køre flere lande over i én kampagne.
Udfordring her, er jo så historisk, så har man skulle vise det samme sprog til alle sammen. Så har du godt nok kunne køre Danmark, Norge og Sverige sammen, men så viser du engelsk til dem alle sammen. Det godt for læringsfasen, det dårligt for konverteringsretten. Måden du både kan blæse og have mel i munden på her, det at du kører dynamisk sprog. Fordi så opretter du én kampagne, hvor du tager Danmark, Norge og Sverige målretter alle sammen. Så opretter du din kampagne på, øh, din annonce på engelsk til at starte med, og så går du ind, trykker dynamisk sprog til under annoncen, og så opretter du den samme annonce på dansk.
med dansk oversættelse, dansk link, dansk titel, dansk beskrivelse, dansk kreativ, og så gør du det på svensk, og så gør du det på norsk i den samme annonce. Det betyder så, at når Facebook viser den her annonce til en person, har angivet svensk som sprog, så får det den på svensk, med svensk link, svensk kreativ, svensk altting, norsk tilsvarende, dansk tilsvarende. Hvis Facebook rammer en person, som ikke har indstillet et nordisk sprog, eller ikke har et sprog, der er understøttet af den annonce, har lavet, så ryger den til fallback, som så er engelsk. Og på den her måde,
Så kan du både have din kage og spise den. Happy Cagging in the To. Du kan både samle tre læringsfaser i én, men du kan stadigvist relevante annoncer til det enkelte marked. Så det her er det bedste for begge verdener på én gang. Dynamisk sprog er en kanonfed funktion, hvis du sælger til forskellige lande og gerne vil have det samlet. Og det er typisk noget, du vil opleve, at det stærkeste land, det vil fungere lige så godt som det hele tiden har gjort. Men de svage lande kommer lige pludselig til at performe bedre, fordi du nu har mulighed for...
at bruge læring fra det stærke land til at forbedre performance i de svage lande. Jeg arbejder med en ret stor webshop inde for hobby -nations, og de er aktiv i 14 lande. Og vi lavede den her test for nyheder med at samle det hele i et eller andet kørdynamisk sprog. 11 ud af 14 lande fik væsentligt sænket deres CPA -jagegørte. To lande gjorde ikke, og et eller andet lå på det samme som før. 11 ud af 14 lande forbedrer priserne. er mange millioner værd, hvis du tager den kampagne og ekstrapolerer det ud på et helt år.
og lave den ændring
Kristian Tinho (07:10)
Det her så også være en måde at kickstarte et nyt land på.
Halfdan Timm (07:13)
Ja, helt sikkert. Fordi udfordringen til, når man går ind i et nyt land, det at du starter fra ingen læring. Altså, du har helt illendige forudsætninger med ny kampagne, hvor der er ingen data på. et land, hvor du ikke har noget brandkendskab, så er al dine konverteringer dyrt. Det er bare dyrt med dyrt på. Hvor, hvis du opretter det som et nyt sprog og bare inkluderer det din eksisterende kampagne, så kan du øjeblikkelig gå ind og bruge alt den data, din stærke lande har til at optimere levering i din nye svage lande. Så det helt rigtigt, du får en meget bedre start på din nye lande, og kan så og ikke kickstarte dem ved at gøre det på den her måde.
Den tredje ting vi skal ind over, det er hvor mange pixels man har. For der er nogle virksomheder, som vil gå ind i Danmark, Norge og Sverige, vil det oprette en dansk, en norsk en svensk pixel. Det som udgangspunkt ikke en særlig god idé. Der kan være et tilfælde, hvor det er en god idé. Det er, hvor det er en god idé. Det er, hvis det man sælger reelt ikke er til den samme målgruppe, eller det er ikke de samme produkter. Og det oplever vi nogle gange. Altså hvor vi siger, at det produkt sortiment vi har i et eller andet, er bare et helt andet til et andet land, fordi der er nogle kulturelle forskeller, eller hvad det nu skal være.
Hvis ikke målgrupperne og produkterne er reelle er det samme, så giver det mening at have to forskellige pixels. Men hvis det produkt man sælger er det samme til den samme målgrupp, så vil man sandsynligvis få bedre resultater ved at køre den samme pixel indover. Så min anbefaling pixelmæssigt, det vil være at man har en master pixel, global pixel, kald den hvad du vil, som du bruger på alle lande. Det den samme pixel på alle lande. I stedet for at du har en separat. Og igen så handler det om læringsfaser, det handler om dager, det handler om at samle læring.
Og jo færre pixels du splitter det ud på, jo bedre performance vil du alt andet lige opleve. Så igen, vil min anbefaling bare være at mindse kompleksiteten. Altså det her er en af de sjældne tilhælpfald, hvor det der er nemmeste løsning er faktisk også den bedste løsning. Du vinder ikke noget ved at skabe et komplekts setup med forskellige kataloger, forskellige pixels og forskellige kampagner. Det er den her episode, handler om det her, du kan konsulteret ned på én pixel. En kampagne på dynamiske sprog, og en anden kampagne med et cross -border business kataloger med dynamiske sproglag.
så får du bedre performance på det, så er det sjovere at lave Facebook ads. Så jeg håber, at folk, lyttede til det her, kunne få noget af det her. bare gå ind og tjekke de her tre ting på din konto. Er det samme pixel? Bruger du Dynamics på? Og har du Cross -Border Business? Kan du slå kørende? Så er du rigtig godt kørende allerede.