AN ANALYSIS OF WHEN TO APPLY THE STATEMENT OF THE BA'AL SHEM TOV: "SEEING THE EVIL IN OTHERS IS A MIRROR OF YOUR OWN EVIL." PERHAPS SEEING THE EVIL IN OTHERS IS MEANT FOR THE PURPOSE OF YOUR REQUIREMENT TO REBUKE OTHERS?. HOW DO YOU KNOW WHAT HASHEM'S INTENTION IS WHEN YOU SEE THE EVIL ? THE ANSWER LIES IN ANALYZING THE DIFFERENT WAYS THAT NOACH'S SONS REACTED TO HIS INDISCRETION AFTER HIS DRUNKENNESS.
Take a stroll every week into the Torah portion of the week, and see how the 4 layers of the Parsha, the Peshat, Remez, Drush, and Sod intermingle to reveal a beautiful orchard. A refreshing view of the Pardes (orchard) will give you the proper view of your present life conditions
PARSHAS NOACH - 5783 - WHEN CAN YOU SEE YOUR OWN FAULTS IN OTHERS?
Bereshis 9, 20-23:וַיָּ֥חֶל נֹ֖חַ אִ֣ישׁ הָֽאֲדָמָ֑ה וַיִּטַּ֖ע כָּֽרֶם׃ Noah, the tiller of the soil,*the tiller of the soil Or “a man of the soil.” was the first to plant a vineyard.
וַיֵּ֥שְׁתְּ מִן־הַיַּ֖יִן וַיִּשְׁכָּ֑ר וַיִּתְגַּ֖ל בְּת֥וֹךְ אׇהֳלֹֽה׃ He drank of the wine and became drunk, and he uncovered himself within his tent.
וַיַּ֗רְא חָ֚ם אֲבִ֣י כְנַ֔עַן אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אָבִ֑יו וַיַּגֵּ֥ד לִשְׁנֵֽי־אֶחָ֖יו בַּחֽוּץ׃ Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
וַיִּקַּח֩ שֵׁ֨ם וָיֶ֜פֶת אֶת־הַשִּׂמְלָ֗ה וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ עַל־שְׁכֶ֣ם שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וַיְכַסּ֕וּ אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אֲבִיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶם֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וְעֶרְוַ֥ת אֲבִיהֶ֖ם לֹ֥א רָאֽוּ׃ But Shem and Japheth took a cloth, placed it against both their backs and, walking backward, they covered their father’s nakedness; their faces were turned the other way, so that they did not see their father’s nakedness.
RASHI:ופניהם אחורנית. לָמָּה נֶאֱמַר פַּעַם שְׁנִיָּה? מְלַמֵּד שֶׁכְּשֶׁקָּרְבוּ אֶצְלוֹ וְהֻצְרְכוּ לַהֲפֹךְ עַצְמָם לְכַסּוֹתוֹ הָפְכוּ פְנֵיהֶם אֲחוֹרַנִּית: AND THEIR FACES WERE BACKWARD — Wherefore is it written a second time (that they turned themselves backward)? It is to tell us that when they came near to him and it was necessary for them to turn round in order to cover him they kept their faces turned away (Genesis Rabbah 36:6).
QUESTION #1: After the Torah tells us that they walked “with their faces backwards,” it is obvious that “they did not see the nakedness of their father”6 (for they were facing backwards). What does the phrase “they did not see the nakedness of their father” add? We must say that the verse is teaching us a new concept and a unique quality [that can be learned] from the conduct of Shem and Yefes which we would not know from the previous phrase, “with their faces backwards.”
QUESTION #2: What is the eternal lesson to be learned from the behaviours of Noach & his sons in this brief story ?
Toldos Yaakov Yosef, Teruma:ונ"ל, דכתבתי איזה חכם הלומד מכל אדם (אבות פ"ד מ"א), ר"ל שאם רואה דבר איסור בחבירו מסתמא יש בו שמץ מנהו, כמו המסתכל במראה וכו'. הוכח לחכם, גם שיודע בעצמו שאין בו זה האיסור שמוכיחו עליו, מכל מקום ויאהבך, שיודע מצד המראה שהאיסור של חבירו וכו', והבן
Meor Einyaim, Chukas: ולכך אומרים קודם כל תפלה הריני מקבל עלי מצות עשה של ואהבת לרעך וגו׳, כי הכל הוא אחדות גמור כמו התורה שנקראת תורה בהצטרף כל האותיות כולן, ואף אם רואה בחבירו שום דבר רע, ישנא הרע שבו, אך החלק הקדוש יאהבנו מאד כנפשו, כי הבעש״ט נבג״מ אמר שהצדיק הגמור שאין רע בקרבו אין רואה שום רע על שום אדם, אך מי שרואה שום רע בחבירו, הענין הוא כמו שמסתכל במראה, אם פניו מטונפין רואה גם כן במראה כך, ואם פניו נקיים אינו רואה במראה שום דופי, כמו שהוא כך רואה, וזהו (ויקרא י״ט, י״ח) ואהבת לרעך כמוך, פי׳ כמוך כמו שאם יודע האדם בעצמו שום רע בקרבו משום הא אינו שונא את עצמו אף ששונא הרע שבקרבו, כך גם כן על חבירו, כי באמת הכל אחד,כי הלא גם לחבירו יש גם כן חלק אלוה כמוהו ויש לו אות בתורה. ואומות העולם נפשם הוא מצד הקליפה, לכך דבורם הוא גם כן קליפות כי רוב דבורם הוא ניבול פה או שאר דבורים כיוצא בו:
QUESTION #3: On the surface, why is it necessary to say that seeing evil in a colleague denotes a like quality and mirror of the evil in the onlooker? Why is it not possible that this evil be apparent only in one’s colleague and not exist within oneself at all?
Mishnayos Negaim 2,5: כָּל הַנְּגָעִים אָדָם רוֹאֶה, חוּץ מִנִּגְעֵי עַצְמוֹ.All negaim may be examined by a person, except his own. Bereishis 7,8: מִן־הַבְּהֵמָה֙ הַטְּהוֹרָ֔ה וּמִ֨ן־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֵינֶ֖נָּה טְהֹרָ֑ה Of the pure animals, of the animals that are not pure,
Talmud Pesachim 3: אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: לְעוֹלָם אַל יוֹצִיא אָדָם דָּבָר מְגוּנֶּה מִפִּיו, שֶׁהֲרֵי עִקֵּם הַכָּתוּב שְׁמוֹנֶה אוֹתִיּוֹת, וְלֹא הוֹצִיא דָּבָר מְגוּנֶּה מִפִּיו. שֶׁנֶּאֱמַר: ״מִן הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה וּמִן הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אֵינֶנָּה טְהֹרָה״. A person should never express a crude matter, as the formulation of a verse was distorted by the addition of eight letters rather than have it express a crude matter, as it is stated: “From the pure animals and from the animals that are not pure [asher einena tehora]”