Learn Dutch Everyday

"Lekker belangrijk" (Dutch Language Deep Dive - Part 2) — in today's B1 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore dutch language deep dive.

Grammar: relative clauses with prepositions
Culture: expressions, gezellig, and untranslatable dutch words

Vocabulary:

    Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.



    Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.com



    Listen on other platforms:
    🎵 Spotify
    📺 YouTube
    🍎 Apple Podcasts



    Transcript

    Lisa: Hoi Maarten!
    Hi Maarten!

    Maarten: Hey Lisa, hoe is het?
    Hey Lisa, how are you?

    Lisa: Goed! Ik had gisteren zo'n ontzettend gezellige avond met vrienden. Weet je wel, zo'n avond waarop alles gewoon perfect is?
    Good! Yesterday I had such an incredibly 'gezellig' evening with friends. You know, one of those evenings where everything is just perfect?

    Maarten: Ja precies, die ken ik. En 'gezellig' is meteen een perfect voorbeeld van een woord waar we het vandaag over kunnen hebben.
    Yes exactly, I know those. And 'gezellig' is immediately a perfect example of a word we can talk about today.

    Lisa: Oh ja! Typisch Nederlandse woorden die je eigenlijk niet kunt vertalen.
    Oh yes! Typically Dutch words that you can't really translate.

    Maarten: Exact.
    Exactly.

    Lisa: Ja, 'gezellig' is echt de beste. Hoe zou je dat uitleggen? Het is niet alleen 'cozy'. Het is de sfeer, de mensen, het moment...
    Yes, 'gezellig' is really the best. How would you explain that? It's not just 'cozy'. It's the atmosphere, the people, the moment...

    Maarten: Nou ja, het is een gevoel, hè? De sfeer waarin je je prettig voelt. Ik had het laatst met mijn klas. We lazen een boek waarin het woord voorkwam en ik moest het proberen uit te leggen.
    Well, it's a feeling, right? The atmosphere in which you feel comfortable. I had it recently with my class. We were reading a book where the word appeared, and I had to try to explain it.

    Lisa: Echt? En, is het gelukt?
    Really? And, did it work?

    Maarten: Het is lastig. Ik zei dat het een situatie is waarin je samen bent met mensen die je leuk vindt, en de sfeer goed is. Een soort warm gevoel.
    It's difficult. I said it's a situation where you're together with people you like, and the atmosphere is good. A kind of warm feeling.

    Lisa: Precies! Oh wacht, nog zo een: 'uitwaaien'. Dat vind ik ook zo'n heerlijk woord.
    Exactly! Oh wait, another one: 'uitwaaien'. I think that's such a wonderful word too.

    Maarten: Dat is waar. Even naar het strand om de wind door je haren te voelen.
    That's true. Just going to the beach to feel the wind through your hair.

    Lisa: Ja! Ik was laatst nog in Scheveningen, de plek waar ik altijd naartoe ga als ik mijn hoofd leeg wil maken. Dat is echt het ultieme 'uitwaaien'.
    Yes! I was recently in Scheveningen, the place I always go to when I want to clear my head. That's truly the ultimate 'uitwaaien'.

    Maarten: Dat klinkt goed. Het is de activiteit waarmee je letterlijk de zorgen van je af laat waaien.
    That sounds good. It's the activity where you literally let your worries blow away.

    Lisa: En dan kom je thuis, helemaal fris. Weet je nog dat we het over hobby's hadden? Voor mij is dat echt een hobby.
    And then you come home, completely refreshed. Remember we talked about hobbies? For me, that's really a hobby.

    Maarten: Een hobby waarvoor je wel bij de kust moet wonen, ja.
    A hobby for which you do have to live near the coast, yes.

    Lisa: Ja, dat is een nadeel. Maar er zijn ook uitdrukkingen, hè? Niet alleen woorden. Mijn baas had het laatst over een of ander detail in een ontwerp... ik dacht echt: 'lekker belangrijk'.
    Yes, that's a disadvantage. But there are also expressions, right? Not just words. My boss was recently talking about some detail in a design... I really thought: 'lekker belangrijk'.

    Maarten: Haha, ja, dat is een klassieker. De ironie waarmee je zegt dat iets totaal onbelangrijk is.
    Haha, yes, that's a classic. The irony with which you say something is totally unimportant.

    Lisa: Exact! Het is de manier waarop je het zegt. Hij snapte er niks van, hij is niet Nederlands. Hij dacht dat ik het een goed punt vond.
    Exactly! It's the way you say it. He didn't get it at all, he's not Dutch. He thought I found it a good point.

    Maarten: Oei, ongemakkelijk. Dat is een situatie waarin je voorzichtig moet zijn.
    Oof, awkward. That's a situation where you have to be careful.

    Lisa: Nou, inderdaad. Nog eentje dan: 'borrelen'. Dat is toch ook typisch Nederlands? Gewoon een drankje doen na het werk.
    Well, exactly. One more then: 'borrelen'. That's also typically Dutch, isn't it? Just having a drink after work.

    Maarten: Eigenlijk wel. Het is meer dan alleen drinken. Het is de sociale bijeenkomst waaromheen het allemaal draait. Met bitterballen natuurlijk.
    Actually, it is. It's more than just drinking. It's the social gathering around which it all revolves. With bitterballen, of course.

    Lisa: Natuurlijk! Zonder bitterballen is het geen echte borrel. Dat is de regel waarmee je niet moet spotten.
    Of course! Without bitterballen, it's not a real borrel. That's the rule you shouldn't mess with.

    Maarten: Dat is een ongeschreven wet. En wat dacht je van 'polderen'?
    That's an unwritten law. And what about 'polderen'?

    Lisa: Oh ja, dat is een concept waarover ik laatst nog iets las. Eindeloos overleggen tot iedereen een beetje tevreden is.
    Oh yes, that's a concept I recently read something about. Endless deliberation until everyone is somewhat satisfied.

    Maarten: Ja, het compromis waar uiteindelijk iedereen mee kan leven. Heel Hollands.
    Yes, the compromise that everyone can ultimately live with. Very Dutch.

    Lisa: Weet je, het valt me op hoe vaak we het woord 'eigenlijk' gebruiken. Ik zei het net ook al.
    You know, it strikes me how often we use the word 'eigenlijk'. I just said it myself.

    Maarten: Ja, dat klopt. 'Eigenlijk wel'. Het is een woordje waarmee je je zin een beetje afzwakt, of een nuance geeft.
    Yes, that's right. 'Eigenlijk wel'. It's a little word you use to soften your sentence a bit, or give it a nuance.

    Lisa: Ja, je zegt niet direct 'ja', maar 'eigenlijk wel'. En 'blijkbaar' vind ik ook zo'n mooie.
    Yes, you don't directly say 'yes', but 'eigenlijk wel'. And 'blijkbaar' is another nice one, I think.

    Maarten: Ja, 'blijkbaar' gebruik je als je net iets nieuws hebt ontdekt. 'Het is blijkbaar heel moeilijk te vertalen'. Het impliceert een soort verrassing.
    Yes, you use 'blijkbaar' when you've just discovered something new. 'It is apparently very difficult to translate'. It implies a kind of surprise.

    Lisa: Precies! Het is subtiel. Dat vind ik er zo leuk aan. De taal is daardoor helemaal niet zo bot als mensen soms denken.
    Exactly! It's subtle. That's what I like about it so much. The language is therefore not at all as blunt as people sometimes think.

    Maarten: Dus, we hebben het gehad over typisch Nederlandse woorden zoals 'gezellig', 'uitwaaien' en 'borrelen'.
    So, we've talked about typically Dutch words like 'gezellig', 'uitwaaien' and 'borrelen'.

    Lisa: En over uitdrukkingen zoals 'lekker belangrijk'. En natuurlijk over de kleine woordjes, zoals 'eigenlijk', die de taal zoveel kleur geven.
    And about expressions like 'lekker belangrijk'. And of course about the little words, like 'eigenlijk', that give the language so much color.

    Maarten: Ja, de kleine details waarin de Nederlandse directheid soms een beetje wordt verzacht.
    Yes, the small details in which Dutch directness is sometimes softened a bit.

    Lisa: Nou, ik ga weer even door met mijn 'lekkere belangrijke' ontwerp. Ik spreek je snel!
    Well, I'm going to continue with my 'lekker belangrijk' design. I'll talk to you soon!

    Maarten: Haha, is goed. Werk ze. Tot de volgende keer.
    Haha, okay. Work hard. Until next time.

    Lisa: Doei!
    Bye!

    What is Learn Dutch Everyday?

    Lisa and Maarten are two friends who chat in simple Dutch about everyday life. Perfect for beginners learning Dutch. Short daily episodes with vocabulary, grammar tips, and cultural insights about the Netherlands. From greetings and food to Dutch traditions and daily life — learn Dutch by listening to natural conversations at A1, A2, and B1 levels.

    Hoi

    Maarten!

    Hey

    Lisa,

    hoe

    is

    het?

    Goed!

    Ik

    had

    gisteren

    zo'n

    ontzettend

    gezellige

    avond

    met

    vrienden.

    Weet

    je

    wel,

    zo'n

    avond

    waarop

    alles

    gewoon

    perfect

    is?

    Ja

    precies,

    die

    ken

    ik.

    En

    'gezellig'

    is

    meteen

    een

    perfect

    voorbeeld

    van

    een

    woord

    waar

    we

    het

    vandaag

    over

    kunnen

    hebben.

    Oh

    ja!

    Typisch

    Nederlandse

    woorden

    die

    je

    eigenlijk

    niet

    kunt

    vertalen.

    Exact.

    Ja,

    'gezellig'

    is

    echt

    de

    beste.

    Hoe

    zou

    je

    dat

    uitleggen?

    Het

    is

    niet

    alleen

    'cozy'.

    Het

    is

    de

    sfeer,

    de

    mensen,

    het

    moment...

    Nou

    ja,

    het

    is

    een

    gevoel,

    hè?

    De

    sfeer

    waarin

    je

    je

    prettig

    voelt.

    Ik

    had

    het

    laatst

    met

    mijn

    klas.

    We

    lazen

    een

    boek

    waarin

    het

    woord

    voorkwam

    en

    ik

    moest

    het

    proberen

    uit

    te

    leggen.

    Echt?

    En,

    is

    het

    gelukt?

    Het

    is

    lastig.

    Ik

    zei

    dat

    het

    een

    situatie

    is

    waarin

    je

    samen

    bent

    met

    mensen

    die

    je

    leuk

    vindt,

    en

    de

    sfeer

    goed

    is.

    Een

    soort

    warm

    gevoel.

    Precies!

    Oh

    wacht,

    nog

    zo

    een:

    'uitwaaien'.

    Dat

    vind

    ik

    ook

    zo'n

    heerlijk

    woord.

    Dat

    is

    waar.

    Even

    naar

    het

    strand

    om

    de

    wind

    door

    je

    haren

    te

    voelen.

    Ja!

    Ik

    was

    laatst

    nog

    in

    Scheveningen,

    de

    plek

    waar

    ik

    altijd

    naartoe

    ga

    als

    ik

    mijn

    hoofd

    leeg

    wil

    maken.

    Dat

    is

    echt

    het

    ultieme

    'uitwaaien'.

    Dat

    klinkt

    goed.

    Het

    is

    de

    activiteit

    waarmee

    je

    letterlijk

    de

    zorgen

    van

    je

    af

    laat

    waaien.

    En

    dan

    kom

    je

    thuis,

    helemaal

    fris.

    Weet

    je

    nog

    dat

    we

    het

    over

    hobby's

    hadden?

    Voor

    mij

    is

    dat

    echt

    een

    hobby.

    Een

    hobby

    waarvoor

    je

    wel

    bij

    de

    kust

    moet

    wonen,

    ja.

    Ja,

    dat

    is

    een

    nadeel.

    Maar

    er

    zijn

    ook

    uitdrukkingen,

    hè?

    Niet

    alleen

    woorden.

    Mijn

    baas

    had

    het

    laatst

    over

    een

    of

    ander

    detail

    in

    een

    ontwerp...

    ik

    dacht

    echt:

    'lekker

    belangrijk'.

    Haha,

    ja,

    dat

    is

    een

    klassieker.

    De

    ironie

    waarmee

    je

    zegt

    dat

    iets

    totaal

    onbelangrijk

    is.

    Exact!

    Het

    is

    de

    manier

    waarop

    je

    het

    zegt.

    Hij

    snapte

    er

    niks

    van,

    hij

    is

    niet

    Nederlands.

    Hij

    dacht

    dat

    ik

    het

    een

    goed

    punt

    vond.

    Oei,

    ongemakkelijk.

    Dat

    is

    een

    situatie

    waarin

    je

    voorzichtig

    moet

    zijn.

    Nou,

    inderdaad.

    Nog

    eentje

    dan:

    'borrelen'.

    Dat

    is

    toch

    ook

    typisch

    Nederlands?

    Gewoon

    een

    drankje

    doen

    na

    het

    werk.

    Eigenlijk

    wel.

    Het

    is

    meer

    dan

    alleen

    drinken.

    Het

    is

    de

    sociale

    bijeenkomst

    waaromheen

    het

    allemaal

    draait.

    Met

    bitterballen

    natuurlijk.

    Natuurlijk!

    Zonder

    bitterballen

    is

    het

    geen

    echte

    borrel.

    Dat

    is

    de

    regel

    waarmee

    je

    niet

    moet

    spotten.

    Dat

    is

    een

    ongeschreven

    wet.

    En

    wat

    dacht

    je

    van

    'polderen'?

    Oh

    ja,

    dat

    is

    een

    concept

    waarover

    ik

    laatst

    nog

    iets

    las.

    Eindeloos

    overleggen

    tot

    iedereen

    een

    beetje

    tevreden

    is.

    Ja,

    het

    compromis

    waar

    uiteindelijk

    iedereen

    mee

    kan

    leven.

    Heel

    Hollands.

    Weet

    je,

    het

    valt

    me

    op

    hoe

    vaak

    we

    het

    woord

    'eigenlijk'

    gebruiken.

    Ik

    zei

    het

    net

    ook

    al.

    Ja,

    dat

    klopt.

    'Eigenlijk

    wel'.

    Het

    is

    een

    woordje

    waarmee

    je

    je

    zin

    een

    beetje

    afzwakt,

    of

    een

    nuance

    geeft.

    Ja,

    je

    zegt

    niet

    direct

    'ja',

    maar

    'eigenlijk

    wel'.

    En

    'blijkbaar'

    vind

    ik

    ook

    zo'n

    mooie.

    Ja,

    'blijkbaar'

    gebruik

    je

    als

    je

    net

    iets

    nieuws

    hebt

    ontdekt.

    'Het

    is

    blijkbaar

    heel

    moeilijk

    te

    vertalen'.

    Het

    impliceert

    een

    soort

    verrassing.

    Precies!

    Het

    is

    subtiel.

    Dat

    vind

    ik

    er

    zo

    leuk

    aan.

    De

    taal

    is

    daardoor

    helemaal

    niet

    zo

    bot

    als

    mensen

    soms

    denken.

    Dus,

    we

    hebben

    het

    gehad

    over

    typisch

    Nederlandse

    woorden

    zoals

    'gezellig',

    'uitwaaien'

    en

    'borrelen'.

    En

    over

    uitdrukkingen

    zoals

    'lekker

    belangrijk'.

    En

    natuurlijk

    over

    de

    kleine

    woordjes,

    zoals

    'eigenlijk',

    die

    de

    taal

    zoveel

    kleur

    geven.

    Ja,

    de

    kleine

    details

    waarin

    de

    Nederlandse

    directheid

    soms

    een

    beetje

    wordt

    verzacht.

    Nou,

    ik

    ga

    weer

    even

    door

    met

    mijn

    'lekkere

    belangrijke'

    ontwerp.

    Ik

    spreek

    je

    snel!

    Haha,

    is

    goed.

    Werk

    ze.

    Tot

    de

    volgende

    keer.

    Doei!