Zalet

Dobrodošli u Zalet Podkast — podkast o dizajnu digitalnih proizvoda!

Proslavili smo dve godine Zaleta zajedno sa našim gostima! Pored osvrta na drugu sezonu, pričali smo i o planovima za budućnost. Hvala što ste sa nama, idemo dalje!

🎞 Poglavlja
00:00 Hvatamo zalet
02:00 Prelazak na temu
15:00 Analitika
18:00 Šta Zalet može da bude?
20:30 Discord kanal? → https://practical-ux.slack.com/
23:00 Mala konferencija i anketa o platama → https://www.stodorovic.com/anketa/2022
24:00 Njuzleter → https://tinyletter.com/mika-jovicic
24:25 Društveno korisni projekti
26:25 Koji nam je cilj sa Zalet Podkastom?
28:00 Šta je za nas kvalitet ovog podkasta?
35:50 Mala okupljanja za studente
40:10 Zalet kao NGO → https://www.designdicate.com/
51:15 Jel imate osećaj da vam ponestaje tema?
53:50 Odjavica

📧 Prijavite se na naš njuzleter
https://buttondown.email/zalet

🐦 Šaljite nam ideje, pitanja, utiske i kritike
info@zalet.fun
https://twitter.com/draganbabic
https://www.linkedin.com/in/draganbabic
https://twitter.com/R2k
https://www.linkedin.com/in/arsenijecatic/

🔴 Naš Youtube kanal
https://www.youtube.com/c/Zalet

🌈 Za sve ostalo tu je naš sajt
https://zalet.fun/

✌️
— Dragan Babić i Arsenije Ćatić

Creators and Guests

Host
Arsenije Ćatić
Dizajn generalista. Autsajder.
Host
Dragan Babić
Osnivač i partner Superawesome — agencije za dizajn digitalnih proizvoda od 2007. Opsednut procesima i sistemima.

What is Zalet?

Dobrodošli na Zalet Podkast — podkast o dizajnu digitalnih proizvoda!

Za sve novosti se prijavite na naš njuzleter · https://zalet.fun
Ideje, pitanja, utiske i kritike šaljite na Tviteru · @draganbabic i @r2k

Naš Youtube kanal · https://www.youtube.com/c/Zalet

Speaker 1:

Аје саде проблесне.

Speaker 2:

Саде је успели.

Speaker 3:

Се ће не стави?

Speaker 4:

Не, камера дозаре. Боже,

Speaker 1:

аје дозаре.

Speaker 5:

Боле, амтитенаска.

Speaker 1:

Аа...

Speaker 2:

1, 2, 1, 2,

Speaker 6:

1, 2 Чувам се Па, па,

Speaker 1:

па, паам

Speaker 6:

Пре свега, хвала svима, кои ште дошли još I jednom Ovdje imamo porodicu, prijatelje, neke stare prijatelje, neke nove prijatelje, I najnova joj prijatelja, nekih ljudi koji smo večera ste kupoznali, tako da još jedan vam hvala, Judmenjo Dragana.

Speaker 2:

Hvala Pono.

Speaker 6:

Da, danasnji dan je onako, M je petak, M je kiša, M je hladno, M je Black Friday, tako da gužva I sve to, tako da... Hvala. Ono što ću mi sada uredimo je da snijemo jednu kratku epizodicu, da naprimo siže I da pogledamo kako nam je druga sezona ovog našeg podcasta protekla. Nadam se da se... Čujete lepo ne,

Speaker 4:

ne ču,

Speaker 2:

ne a?

Speaker 4:

Al do mi ke?

Speaker 6:

Možda malo da priđete, možda malo da priđete tako da, rad regače ne znam se si imao nešto zuvodnu reč

Speaker 2:

ne vam ja samo on ću se zahvalim svi ima što su došli stvarno što si rekao petak Тај Te, дреганче, не знам, си ти имао нешто узводну вещ? Не, вам ја сам воћеса захвалим с fifty-five, после поводне, и вливеће сад већ драгооћено време, тако да хвала вам пуно. Који нам је план? Чимо да имамо ретроспективица једно.

Speaker 7:

Drgovceno vreme, tako da hvala vam puno. Koji nam je plan?

Speaker 6:

Imamo retrospektivico jedno? Retrospektivica jedna, kratka. Ovo nam je 40. Epizoda, tako I to se poklopilo da bude onaku jedan okrugli broj. Da li si ti mislio da ćemo mi da stignemo do 40 epizoda?

Speaker 6:

Tu je kvito. Ne, brate. Da li...

Speaker 2:

10, 12 I to je to?

Speaker 6:

Da.

Speaker 2:

Ali mislim da ćeš tija da odustaneš. Ja da odustanem?

Speaker 6:

Da. Što bi

Speaker 1:

ja odostan?

Speaker 2:

Ja ne odostajem.

Speaker 1:

Uuuuuuu

Speaker 6:

Eee Imu sam pitanje, to je, da li sebe smateš podcaster?

Speaker 2:

Ouuu Ne bro.

Speaker 6:

Da. To je, To je jedno ovako, to sam tebao da malo prediskutujemo, zato što je zanimljivo je da...

Speaker 2:

Meni dalje ovo ekstremno neudobno.

Speaker 6:

Da, mi se osjećamo vema... Osjećamo se kao da, jasno, druga godina mi smo nekako sve to imamo neki plan I program, goste. Sada ove godine što smo novog uveli su I naš leteći cirkus, gostovanje, kao možemo dodamo negde pojavimo se, snijemo I to tako. Ali nije baš da sebe smatramo kao nekim podcasterima I nije nešto što nam je nekako druga priroda, čak nito. Ova sezona nam je bila malo, imali smo manje sadržaja, manje je bila epizoda, a imali smo čak jednu pauzu koja je bila dva meseca, znači od februora do prila.

Speaker 6:

Tako da, kada se saberem I pogledam, imali smo duplomanje epizode, 15. Epizoda. U prvoj sezoni smo imali 20. Nešto. Znači smo bili

Speaker 2:

ažurni dve mesečno?

Speaker 6:

Da, a ove godine nam je taj plan malo se izjelove, tako da smo imali jednu epizodu

Speaker 1:

mesečno, Зар smo били ажурни две месечно. Да, ове године нам је тај план мало се изјелавејо, тако да су имали једну

Speaker 6:

епизоду месечно, что је било, мисли ми то ја с обзиром на све недачје нам је супер.

Speaker 2:

Мислимо, квалитет је

Speaker 1:

на доме скип. Sa obzirom na sve nedat'e, nam

Speaker 2:

je super. Mislim, ono, kvalitet je nadal' me s' ti.

Speaker 6:

Dobro, šta smo htele? Jeste li u još nešto? Šta se nauči ove sezone? Da, da. Ima nešto novo, neki novi zaključek?

Speaker 6:

Braš sam razmišljao o tome da te pito.

Speaker 2:

Naucio sam da kopam rupe I postavljam staze.

Speaker 6:

Ja sam malo više bio

Speaker 2:

u građevinskim radovima ove sezone, pa je to razlog što smo manje snimali. Ne znam, Meni je highlight ove sezone to što smo malo izašli izvan te neki suve teorije I naše branše I počeli da snimamo malo slobodniji sadržaj, jel' tako? Slobodniji sadržaj, jel' tako? Mene si to najviše svići.

Speaker 6:

Da, to je mi baš jedan kolega ovdje rekao kao... Vašta mi je rekao kao, pa to je malo tabu teme I tako kao, malo su neki stvari na ilici koje se kao... Tako da hvala što je to prepoznato, što kažaš? Da, Što je malo prepoznato I što ste dalje tu, dalje to nekako bodrite I slušate. To jeste nekada ideja.

Speaker 6:

Nije nam ideja da mi kontriramo sarad kontriranja, neko da kao... Nekad. Nekad da, ali kad je marketinga pita... Ali više ideja da kažemo neko kako jeste I mi imamo sad tu grupu naših prijatelja, dizajnera sa kojima se često čujemo I razmenjuju eskustva, I to su te nekih ideje koje mi čujemo, kao ja imam taj I taj izvaz u taj I taj problem, jel da da ti ovako, kao da, jeste, tako mi je, još mi je ovako I ovako, tako da, to su nekih ideje koje mi stalno pokušamo onda da natrek bacimo u eter.

Speaker 2:

A I mislim, bilo bi... Meni se dopada što se nekad ne slažemo u ovako stvari. Mislim da je to preduslov za zdravu diskusiju. Da, jednostavno... Ti misliš jedno, ja mislim drugo I to je okej.

Speaker 2:

Jer mi nismo ovde da kažemo kako treba da bude nešto.

Speaker 6:

Da, mislim da bi više pokrenemo diskusiju I da dobijemo pitanja. I ove sezone zapravo imali smo jednu epizodu koja je bila posvićena samo pitanjima koje smo dobili, kao ee, šta mislite ome, šta mislite ome, šta mislite ome, napravili smo anketu I odgovaravali smo ta pitanja, tako da to je, primjer, to nismo mogli da robimo prošle gojene, nismo imali jednostavno dovoljno nas ljudi... Domet. Domet nismo imali, da. Da, da, da, da.

Speaker 6:

A, dobro. Omiljena epizoda.

Speaker 2:

Omiljena epizoda? Pitamo jedan

Speaker 6:

u drugog dva. Uuuu, da. Meni je dizajn sistemi.

Speaker 2:

Šanis, šanis!

Speaker 6:

Ne, ne, nisu, nisu. Mislim, mislim da nam je... Kako si istorpeo to... Mislim da nam je ovaj... Meni su omiljene bile...

Speaker 6:

Naša gostovanja. Imali smo I koliko dva, čini mi se ovo je. Nije gostovanje ali van je naše kuće. Tako da nekako je specifično.

Speaker 2:

To je baš zabavno. Sarajevo je u kući, Sarajevo je tu,

Speaker 6:

I prosrka Neda je tu, tu smo isto.

Speaker 2:

Kaj to bio u februaru?

Speaker 6:

Metropolitan je bio u februaru, sar evo bilo nešto jun jun dan tako je, da dobro koja misliš da je najkorisniji epizod bilo?

Speaker 2:

Kako se zove? Kulture? Kulture? Da dobro je loša design kulture kurtula

Speaker 6:

Šta vi mislite, koja vam je bila epizoda onako dosta korisna? Oni? Koja je epizoda bila korisna da nije sa tobom? Koja?

Speaker 4:

Moja?

Speaker 6:

Pa naravno da, eto Nikola Tošić se javlja kaže moja epizoda bila korisnija.

Speaker 2:

Meni je zanimljivo, ja mislim da ta epizoda ima dosta pregleda. Što je meni bizarn. Koja? Ja sam

Speaker 1:

mislio da to

Speaker 2:

nikog ne interesuje.

Speaker 6:

Design kulturi? Da. Da, da, da, ima baš dosta.

Speaker 2:

Da. Da. To me je baš vrlo pozitivno izaznate. Znaš, sam mislio to kao... Ko će ja slušati to?

Speaker 6:

Da. I onako je dosta vejg. Kako se to kažem na srpskom? Nejasno. Da, nejasno je.

Speaker 6:

Mislim da se mislijo to kao koga tko će slušati to. I onako je dosta vague, nejasno je. I to je nešto što je nas lično nazganja stalno. Tako da hvala svi. Tako da, hvala eto svima.

Speaker 6:

Meni je lično

Speaker 2:

baš drago što je to, što je rezonovalo sa ljudima. Jer ja baš sam bio, baš sam grešio. Ja sam mislio da će to biti kao ti I ja pričamo I 12 pregleda kasnije crci.

Speaker 6:

Da, da, da. Dosti je... Ba ne, jasno, mislim, ja ne znam, sad zanimljivo je... Zanimljivo je kako naši prijatelji I poravica nas posmatraju I kako neki ljudi koji nas nisu znali pre ovog našeg proizvoda, pre ove naše priče, нас посматривали, како

Speaker 1:

некие људи који нас не су знали пре

Speaker 6:

овог нашег производа, пре ове наше приче, ово је како посматрите на нас, али ми уеки имамо тај утисак да то, човече, ово је улого да слушаме, али буквално улого да слушаме, зато што ми не размишљаме о томе, е да, ово је сад запалљива тема, и сад ћемо овако да је направим, и ово ћемо да кажемо, и овако ћемо да назовемо. Мислим, наше најгледани Ali,

Speaker 1:

uvukovno ko ćemo se slušati. Zato što mi ne

Speaker 6:

razmišljamo o tome E, da, ovo je sad zapaljiva tema I sad ćemo Ovako

Speaker 1:

da je napravimo I ovo ćemo da kažemo I ovako ćemo da nas zovemo Mislim,

Speaker 6:

naša, naša najgledanija stvar ikada na YouTube-u E, je Jedan short klip koji se zove Plata od milijon evra. I to smo nešto izvukli iz konteksta I kao to ima beskvrčno pregleda Samo zato što se zove Plata od milijon evra. I ljudi nekako dođu do toga I

Speaker 1:

kao to je Ја један шорт клип који се зове плата од милијон евра. И то смо нешто извукли из контекста и као то има бесконечно прегледа само зато што се зове плата од милијон евра.

Speaker 6:

И људи некако дођу до тога и као то је то мусим.

Speaker 1:

То је

Speaker 2:

го ритам, гура гарант.

Speaker 1:

Да, да.

Speaker 6:

И онда погледају то оно 25 секунди и

Speaker 2:

као укапирају да нема и као...

Speaker 8:

Нише од

Speaker 1:

овој га. To je to mislim. To je buritam. Gura garanti. Da, da.

Speaker 1:

I onda pogledaju to 25 sekundi I kao kapiraju da nema. Ništa od ovoga.

Speaker 2:

Možda treba da potpuno fiktivne naslove stavljamo.

Speaker 6:

Šta kažete? Tableoidi. Pa tableoidi, pa da. Mi smo tu na ivici designi tableoidi. Tu smo, da.

Speaker 6:

Vidiš to je dobro. Design tableoidi.

Speaker 1:

Наслове ставимо на јошио. Шта кажете? Таблуиди. Па таблуиди, па да. Ми смо ту на јвици дизајни таблуиди.

Speaker 1:

Ту смо, да. Видиш, то је добро.

Speaker 6:

Дизайн таблуиди. Да.

Speaker 2:

Дезинформерка. Дизайн информерка. Извинљам се.

Speaker 6:

Шта смо још је дели? Па да,

Speaker 1:

у суштине. Dezinformer, designinformer. Izvijam se.

Speaker 6:

Šta smo još chteli? Pa da, u suštini. Ja imam još ode par crtica. Je li ima nešto da si volao drugačije da smo radili, možda da bi nešto promenio? Ја имам још овде пар цртица.

Speaker 6:

Је ли има нешто да си волав другоче да смо урадили, да би нешто променил?

Speaker 2:

Па не имам појма сад да ти кажем овако на кјеца. Ја би хвала да ми имамо како малу неку озбљнију продукцију. Нешто те ставно тера да мислиш

Speaker 1:

да тако треба. Ja bih volio da mi imamo malo neku ozbiljniju produkciju. Nešto te stalno tera

Speaker 2:

da misliš da tako treba. Uuu, to

Speaker 1:

je na

Speaker 2:

moj raku,

Speaker 1:

to je moj dvorište.

Speaker 2:

Ne, ne, ne. Imamo savršenu produkciju. Mislim da tako treba da ostane. Hvala kolež. Znaš kao, gledaš podcastove, fokusiraš se na domaće tržište, gledaš kako ljudi rade, kako snimaju, kako je sve profi, kako je...

Speaker 2:

Znaš kao ljudi se bave time, to je ozbiljna produkcija. I onda gledaš nas dvojicu kako radimo stvari I konstantno osjećaš taj neki prikresak kojeg verovatno sam sebi namet ćeš. I koja je toliko loše. Nije to to. Stoji taj...

Speaker 2:

Znaš kao, ne... Treba, matalima. Nije... Znaš... Nemamo...

Speaker 6:

Studljenje, nema... Uvijek se čuje neki eho, uvijek se čuje ono... Moje gre... Moje grenje koje se upali ugasi se kao cakne, ili... Maistoriji koji izjede u kuću iza,

Speaker 1:

kao se...

Speaker 2:

Svaka epizoda ima neki... Problem.

Speaker 6:

Kerovi namo lete u snima. Kerovi, da. Onda izbacimo kerove... Onda izbacimo kerove, onda nam se javi lik onda se napljuju kao šta šutirate te kerove najgore što sam video na internetu kao dobro je vrat to najgore

Speaker 2:

što se

Speaker 6:

video palio kao to najgore što se video kao bravo

Speaker 2:

ne ono to je na LinkedIn

Speaker 1:

da da

Speaker 6:

da piste govno ono

Speaker 2:

kako nas I napljivao like zato što sam ja kad smo snimali Adjevičivarama, leteo moj pas u kadar I krenu, u stvari I Kristine. I njih dvoje sotu krenje krećo se motaju oko nas je kao beži kao iz kadra, jesi luk, dežite I to je triggerovalo lika I ono komentar ono baš težak komentar

Speaker 6:

dobro, dobro, dobro, dobro mi nismo panirali da snijemo, zadbara mi nismo nosili mikrofone sve li

Speaker 2:

smo na telefonima, držali smo telefon I ajde

Speaker 6:

kao da snijemo epizodu kad smo tu, ajde. I to je tako, mi bukvalno kao uletimo I sad šta se desi, desi se. Dešavao nam se, na primjer, ono što sam naučio jeste da ne verujem ovoj dvojici ilikova koji rade, rade, ono da otkažu u pola epizode, desi se neka spojka potkažu ali kao mi smo u Sarajevu. Da, kao u Sarajevu I onda zvuk bude potpuno, ona ne može da se koristi. Tako da ovaj postoje sad te, da, ja bih volao da se može napraviti studio neki, ali ajde, o tom potu vidjet ćemo.

Speaker 2:

A to nas malo nam je komplikovano, mislim, nismo baš daleko, ali imaš dodatni napor da se sretnemo. Da. Znaš. Mislim, okej, nije drama, ono, 70 kolko kilometara, ali... Ali...

Speaker 2:

A? Uindzi na pola puta, a?

Speaker 4:

To, to,

Speaker 6:

to. Da kupimo neki hangar. Je li nam... Je li nam snima aparatić? O, pa Vatsni, si ti tu stavio da snima?

Speaker 2:

Aji, ništa, nešto se desi.

Speaker 6:

Možda snima? A?

Speaker 1:

Jaaa...

Speaker 6:

Kart fu, a? Da, toliko o tome... Toliko o video snimku Pa dobro, pazite, znaš da, ako prošle govene smo imali snimak 5 minuta sad... Pa dobro 15 Pa ćemo to da poprimu, Nećemo, a? Ovo može da

Speaker 2:

nam bude fora, dobro... Eto, ne, moram da je formakirano. Toko

Speaker 6:

tada koliko se pripremamo za događaje, tehničko oddeljenje slike, tehničko oddeljenje zvuka će valjda da izdrži. Department. Htioo sam da prođem ukratko o analitici, tj. Skroz analitiku, nije kao

Speaker 1:

da Око когу се припрејамо за догадђеје, техничко одделђење слике, техничко одделђење звука ће ваљно да издржи. Департман. Хтелесам да проджеме вукратко о аналитици, то је скроз

Speaker 6:

аналитику, није као да вас то са нешто занима, али чисто само бројке, није да се ми фокусирамо на бројке, али лепо је видити то некак органски расте.

Speaker 1:

Čisto samo brojke, nije da sam I fokusiran na brojke ali lepo je vidjeti

Speaker 6:

da to nekak organski raste. Prošle godine audio snimak je slušan 1500 puta, ove godine 1950 puta tako da tu imamo neki rast, s obzirom da imamo manji epizoda to je prosjek u epizodi skoro pa dupli. YouTube koji je najgledani I najviše se nekako koristi to je meni bilo uvek nejasno zašto ljudi voli da nas gledaju nekako pre nego da naslušaju. Je ove godine nešto bio slabi, to je očigledno, znači prošle gojine bio 10.000, ove gojine 8.800, ali imamo više pregleda po epizodi što je nekada oko 600, prošli godin je bilo 450. A kolko

Speaker 2:

mu dođe drastično manje jedna podcast platformama?

Speaker 6:

Da, dosta manje, znači, eto, ovdje imamo 8900 pregleda, a ovde imamo skoro oko dve. Tako da 4... Sada sam mi stavio matematiku, ali je oko 4 puta...

Speaker 2:

Da. Viš, to je baš zanimljivo, to se totalno kosi mojim podkasterskim, kao konsumer, nadikama gde ja isključivo podkastove konsumiram u audio formatu.

Speaker 1:

Da, isto.

Speaker 2:

Ja ne znamo sam ikad pogledao video, potkaz.

Speaker 6:

Da, ne znamo.

Speaker 7:

Ali Youtube može stavići sa strane?

Speaker 2:

Da, I onda svaki 15 sekundi gledam. Moram kao naš...

Speaker 6:

Hvala, rekao se nam da smo lepi da možemo da stanemo sa strane. Hvala gostima koji su nam bili gosti ove sezone. Tu imamo Vladu Mitrovića, Milicu

Speaker 1:

Pantelić, да станемо

Speaker 6:

со страна. Ово је!

Speaker 1:

Леко смо, лепо. Хвала гостима који су

Speaker 6:

нам били гости ове сезоне.

Speaker 1:

Ту имамо Владу Митровића,

Speaker 6:

Милицу Пантелић, имамо Бојану које ту... Која је камерман? Која је камерман? И имамо Николу Тошића који је позади. Аплауза Николу!

Speaker 6:

Да, да, за

Speaker 1:

тебе кажем аплауз! Ima moja povrljena aplavza Vojanu. I imamo Nikolu Tošića koji je pozadili aplavz za Nikolu. Dada za tebe kažem aplavz.

Speaker 6:

Ne čuje Nikola. Tako da hvala vam što ste... Što ste... Još jednom hvala što ste bili gosti izvojili svoje vreme tako da to je... To je u suštini neki siže ono što bih ja sada volao jesti da eto, se otvrimo I vi pitate nešto nas kažete neki komentar šta godma pada napomet I mi odgovorimo nešto, nadam se korisno

Speaker 1:

I... Je joj

Speaker 9:

prvo pitanje Ето, се отворимо и ви питате нешто нас, кажете некий комент, а шта говно паде на помет И ми отговаримо нешто, надам

Speaker 2:

се корисно И... Ја је у прво питање Ајде Може да није питање овако за Блиц и за Саадза, за отговарити, али Možda nije pitanja za blets I za sada zao govoriti, ali mi nekako upozorni razmišljamo oko toga šta zalet može da postane. Osim podcasta. Podcast ostaje kao to je super to radimo I uživamo o tome I super je. Ali, isto tako razmišljamo parodno šta bi se zalet mogao da bude.

Speaker 2:

Tako da, ako imate neke ideje oko toga, šta biste vi voleli da vidite? Evo, Bojan, ne.

Speaker 6:

Konferencija? Da, to smo... Evo, sad ću... Mi smo krenuli ovu godinu tako što smo se našli negdekad u decemberu I januru

Speaker 10:

Та би сте ви волели да видите... Е, обојене... Кај? Конференција. Конференција?

Speaker 10:

Да, то смо... Е, ослада ћу... Ми смо кренали ову годину тако што

Speaker 6:

су се нашли негде кад у децембру и јануру и направили смо план да правимо конференцију овојене. То је била... То је била иницијална идеја. Ставили смо све на папир. И...

Speaker 6:

Не, народ, си

Speaker 2:

ми ја тебе рекла, ниси нормала.

Speaker 6:

Да, ти си ми рекла да нисам нормала.

Speaker 1:

Ја се da pravimo konferencije ove gojene. To je bila inicijalna ideja. Stavili smo sve na papir I... Naravno sam ja tebi rekao, nisi normalan. Da, ti si mi rekao

Speaker 6:

da nisam normalan. Ja sam rekao, ajde, ajde, zašto ne, zašto ne. Onda si ti rekao, ajde dobro, da stavimo sve na papir, da vidimo finansije, ono, da bi mi mogli da to, ne da organiziramo, organizirali bi nekako, čao, čao, ovaj, nego kao da vidimo šta nam treba finansijski, kada smo napravili računicu, ispostavilo se da mi, bez, a, investicija sponzora, ne bi smo, jednostav, ne bih bila izvodljiva za nas dvojicu, a ja imam neko predješnje iskustvo sa sponzorima I tako to I s konferencijama, I onda to je nešto što nismo, jednostavno smo odlučili odmah da nismo spremni za tako neki podvik sada. Tako da definitivno jeste nešto što bi I volio da je da postoji.

Speaker 2:

Da, želja definitivno postoji. Mislim da smo čak razrađali format čitev. Postoji vizija celog kako to želimo da izgleda I kako da se odigra, ali mislim da operativno nismo dovoljno zreli da uradimo to nas dvojice?

Speaker 6:

Da, bilo je pitanje, znači ako hoćemo, to je bio I december il januar, ako hoćemo da radimo, krećemo od nas sutra da bi se to desilo u septembru, nismo bili spremni iz koja kakvih sad razloga I to je to, tako da supnisim to je odgovor, ali želje postoji, da.

Speaker 2:

Konferencijce. Diskord kanal može...

Speaker 6:

Diskord kanal? Dobro, zanimljivo, šta bi smo... Koja bi svrha diskord kanala bila? Šta bi smo tu radili?

Speaker 4:

Kopanj kanal...

Speaker 2:

Kopanj kanal... Ja mogu da ga iskopao. Za početak. Traga je tu glavni zakon. Podrška, am?

Speaker 2:

Cajednica.

Speaker 4:

Tako nešto stvaraju, nekih tajednice.

Speaker 2:

Ja kad razmišljam o tim stvarima, ja odmah idem na kao... Stvarno, om svetu treba još I jedan diskot kanal.

Speaker 6:

Da. Mislim, mi tu imamo Miku. Pozdrav za Miku. Da, Mika je... I svaku epizodi ga pozdravimo.

Speaker 6:

Sad je u život, može da...

Speaker 2:

Ali ne čuje, ali... Pričamo o njemu, ali on ne čuje.

Speaker 6:

Šta kažeš?

Speaker 7:

Njegovaric koji ima dopovrza, operar Mika Žipan.

Speaker 6:

Milovan Jovičić, Mika. Violinista.

Speaker 1:

Али не чуе, али... Причам о нему, али он не чуе. Ща кажеш? Мегенаристко имамо до подлога, а обе

Speaker 6:

рами и то живе. Милован Јович Чмика, виолиниста. Он има... Како има заедница на слеку? Има 500-900 људи, тако да...

Speaker 6:

Препорука да то чекирате, којо није до сада. Како се зове?

Speaker 1:

Како дође до њих? Na Sleku. Ima 500 ljudi. 9-100 ljudi, tako da... Preporuka da to čekirate, ko nije do sada.

Speaker 1:

Kako se zove? Kako dođe da njih?

Speaker 4:

Practical UX.

Speaker 6:

Practical UX.

Speaker 2:

Kad traži neko, izači će ta...

Speaker 4:

Ej, ja polušim.

Speaker 1:

Ko je s

Speaker 4:

ti, veš, ne?

Speaker 2:

Ne, nisam znao da Sleku kanale izlaze u pretragama.

Speaker 6:

U Google? Zaboraj. Linkovo ćemo, linkovo ćemo I napravit ćemo link. Ali svakako...

Speaker 7:

Ugljadite se na teršu malo, toliko je sve kanale, svega u tolu. Do ostane, dolazi samo da bi ostavila neki linkovo. I ništa...

Speaker 2:

Kao I u svakoj zajedni ciri.

Speaker 4:

I to je drugi kanal koji smo zaživali, a koji si domać, ali koji draži manutušan.

Speaker 7:

Ali ja se zavrna sve značim da,

Speaker 4:

ako nema potrebno save konkretno, dobijem utoku danog. To mi je stačno tečno.

Speaker 2:

Od tebe?

Speaker 4:

Pa dobijem I ne u nekom drugom.

Speaker 2:

To mislim, je li aktivno učestvuju čanovi? Dobimo se učestvuju,

Speaker 4:

ali u nas ovih te prošavnih horde, koji samo ostavili u rizni povedi, to

Speaker 11:

je to kako ti je dašo.

Speaker 2:

Da, da. Izvojli? Kaži, kaži.

Speaker 1:

Ti se

Speaker 4:

pitanis, da prevorim ne?

Speaker 1:

To je

Speaker 6:

da, ali bih ovajči...

Speaker 4:

Pa, rekli ste da konferencije su previše velike, ali Možete, vako je mala kompredice, možda... Mislim, sapanjke...

Speaker 2:

Pa I ova koju smo mi zamislili je mala. Ha?

Speaker 1:

Pa I

Speaker 2:

ova koju smo mi zamislili...

Speaker 1:

...Da se ima, da

Speaker 4:

se moriš za 500 euro, nekod lipo, to je drobno.

Speaker 11:

Idem se dođe do zvone.

Speaker 4:

To je demo kad... Druga stvar koji bi dozivljivo, možda su radljen keper, doktor radlja ove programnosti, kumiristi, oni se često radlja, bata, ljubosno raport, uvaljirano malo I rešeno. Učakujem da

Speaker 1:

je, ne

Speaker 6:

znam nema. Da, imamo. Nikakšno nema. Sve je već rešeno čovjek.

Speaker 2:

Sve ste već uradili, evo. Pa pazi, naša konferencija je vrlo mala.

Speaker 6:

Newsletter, newsletter, isto imamo čoveka za newsletter.

Speaker 2:

Imamo lika za sve, ono... Čalo.

Speaker 6:

Čalo. Че је стојимо човека за јузлетне?

Speaker 4:

Имамо лика за све, ама... Одници да треба, али не се јавме ћердала јутјуб канал.

Speaker 6:

Чао, лошо. Јутјуб канал? Е, направићемо јутјуб канал. Па, знаш како, имамо пола. Увек снијемо пола видео, неким пола цркне нешто, па...

Speaker 6:

Чује се некий звук, али направићемо, да.

Speaker 2:

То је

Speaker 6:

добри идеја. Хвала. Слушамо.

Speaker 1:

Vam da znaš kako, imamo pola. Uvijek snimo pola videa, pola crkne nešto pa čuje se neki zvuk ali napravit ćemo. To je dobar ideje.

Speaker 2:

Hvala. Šunjajno ideje.

Speaker 7:

Da se recimo posveti jednom mesečnom I dramesičnom potkaz projektu, a da projekt buda nešto društveno korisno, tipa ne znam da se redizajmira sajdu gdjisa PLA ali Tesla.

Speaker 2:

Misliš kao serija tematskih epizoda? Dobro. Misliš kao, kao, serija tematskih epizoda?

Speaker 7:

Pa da, kao, nešto društveno korisno, znači, nešto zajednjice daje Zajednica daje DDDD I onda na škapu bi smo mole da napravimo neke Servise društvene Koji su dosta Matjori, zastare I da imaju nekih problema I zadova na neki način da se doprinesi koz nekih gajatkašnog I

Speaker 2:

želiti bude... A to je onda, to po meni nije format podcasta nego format emisija nekih, dokumentarne emisije. Tako dobro, sfatam. Da dokumentuješ proces redizajna GSP-a?

Speaker 7:

Pa, da, recimo, naprej si neki, ne znam, može neko takvični, nebitno, a da dere se neki rad I onda se posliti jedna epizoda, da se predstavlja na radnje pove.

Speaker 1:

Ako imamo, da bih imao

Speaker 4:

površut

Speaker 3:

postojeći,

Speaker 7:

sajte ništa god, da se pokaže predlot, gde je napravljena promjena, zašto je impromet šta je kako, da se malo privuku očini I uvijek I uvijek, koji bi onda mogli doleti da

Speaker 3:

pogori tajna projekta.

Speaker 2:

Da, da, da. Znači, moramo

Speaker 6:

u politiku. Odotle došli. Ne, hvala.

Speaker 4:

Samo da ide I da na hladak. Da, da.

Speaker 2:

Kako izgledaš

Speaker 6:

oda delu?

Speaker 2:

Ima?

Speaker 6:

Imali smo jedno pitanje... Filip?

Speaker 1:

Šta je

Speaker 4:

nama cilj?

Speaker 2:

A da!

Speaker 7:

Šta je nama cilj? Wow!

Speaker 1:

Nije dovoljno što mi video

Speaker 6:

uputno je. Vati kako razlom sa masom, kako vi se piti zašto su došli ove.

Speaker 1:

Ko je

Speaker 2:

na ne cilj? Ja mislim da je to Dosta Neodređena Stvar

Speaker 6:

Oooo Koj je na necu?

Speaker 2:

Pa ne, ja mislim da Da je to Dosta Neodređena Neodređena stvar Naš

Speaker 6:

kao, hoćemo

Speaker 2:

Nećemo pare, nećemo sponzore. Hoćemo da sve bude po našem.

Speaker 6:

I da se zezamo.

Speaker 2:

I hoćemo da bude dobro.

Speaker 6:

Ja ne imam tako stvarično

Speaker 4:

da mi radimo drugači koji radimo u svih. Naćemo se na tako tiču, mi radimo mesno I dva. Ali mi imamo pravio da radimo u dužu, zato da on nismo se prični, da je u uhrosti da neće to užaditi. Ali ono, neko meni je užaditi.

Speaker 1:

Сико ли, смећ, ја нејамо тапло са да је журиће, а је да је дареће у другачим, којим је да је уфишма. Дајћемо се на тапле да је дичо, јерамо у месљу два, али нејамо тапле да је дареће у дружбу за тото, то нејсмеће да је бушем, је бушемо да је је је је ће да је дареће, али, ово, некако у мене је је ћуће.

Speaker 6:

Јиво, дајпро се Imate

Speaker 4:

kablos I projekte?

Speaker 2:

Da, hvala. Ne, ali da...

Speaker 4:

Ne bih da priču kamere I stavim projektu.

Speaker 2:

Bottom line, mislim da smo videli vrednost u tome da nekih razgovari koji ostaju u zatvorenom krugu ljudi Ima smisla da se dese na nekom otvorenom prostoru I da to ljudi čuju I da mogu da imaju neku dobro bita do toga. I to je kao deljenje takvih ideja I razgovora. Kaži mi ko?

Speaker 1:

Jel mo?

Speaker 4:

И разговора, каже Мико. И не

Speaker 1:

до витали, које се

Speaker 6:

довезе на...

Speaker 4:

Мало да је веќе вас померало, окей, је вам технично устави, измрашнеште, али то, да нешто чему повиде. Шта је за вас повиде ово, порокаста, како ште

Speaker 2:

је конута ђива? Да, знаам.

Speaker 6:

Ајде, само прво да одговорим на предку, на моју угав. Мене је себичан цилљ. Цилљ ми је заиста да снијамо те разговори који драгај... Ja znam. Ajde samo prvo da odgovori na prekljuno moj ugav.

Speaker 6:

Meni je sebičan cilj. Cilj mi je zaista da snijemo te razgore koje draga... Znači kako je krenalo? Tako što smo izašli iz pandemije, tj. Izlazili smo iz pandemije I bili, svi bili zapvri I nismo se vidjeli.

Speaker 6:

M što živijo, on kao u Novo sado I u Belogod, M se nismo vidjeli. I kao kad smo krenuli da se vidjemo, mi smo od jednom kao I kada krevali da snijemo. Ultimatni cilj, zašto to mi radimo, je da se javi neko ko je nov na početku karijere, ko ga ne znamo, I ko kaže, e, bilo mi je korisno, e, pomogli ste mi s ovim, e, to je to. To je meni na krevoj dan I merilo kvalitet. Kako mislimo da...

Speaker 6:

Ja liču kako mogu da izmerim kvalitet, jasno je što će teme možda biti konciznije I što ćemo imati goste, znači nekoga ko nismo nas dvojice, ko će uvijek da nas drži u balansu. To je... Kako to sva na zvuči možda čudno, ali namak kad se pojevi osoba sa strane mi vema se onako malo kao aha, okej... Postajemo normalni? Da, da.

Speaker 6:

Postajemo malo kao pazim na ovo, pazim na ovo, slušamo, postavimo neka pitanje I tako dalje. To je nešto što hoćemo da napravimo da bude, možda konciznije I da teme budu kao da ima više različitiri, tako, diverzitet tema. Ne znam da li je to... Da li to ima smisla? Meni ima jako smislo.

Speaker 2:

Čisto Miki da odgovorim. Mika je pitao šta je nama merilo kvaliteta. Dobro stoji, bro.

Speaker 4:

Kod nama je zalet?

Speaker 2:

Meni je... Mislim to nije skalabilno. Nije dobro iz poslovnog ugla za zalet, ali Meni je merilo kvaliteta slično to što je Arsenije rekao, koliko često promeniš mišljenje nekom, ili koliko često neko promeni mišljenje zbog nečega što je čuo da ti kažeš, ili koliko često neko nauči nešto novo od tebe, ili dobije neku nou perspektivu, ili jednostavno samo provede sat I po vremena vlogami svaki put I kao, e, o mi je bilo super, slušao sam kao da sam bio u sobih sa ovim likovima I, eto, osjećao sam se kao da sam prizutvo o produktivnom razgovoru. Meni je to dovoljno, iskreno.

Speaker 6:

Da, ti si u jednom epizodu rekao, baš sam kad sam... Ja sam se malo preslušavao sam, pošto inače sve preslušavam epizode I montiram I tako dalje.

Speaker 2:

Jedni jedno epizod nisam poslušao.

Speaker 6:

Da, Dragan je gledao samo epizodu sa Nikolomu Tosićinu zato što on je bio u njoj. To je istina. To je okej, ja sam prihvatio to kao nešto kako mi operišemo. Ti si rekao jednu stvar koju sam sinispeksionist I saparalo mi uši. Rekao si sve što znam, tu smo u epizodiji o web dizajnu.

Speaker 6:

Sve što znam I što sam naučio o dizajnu, sam naučio od ljudi koji su nesebično delili I pisali blogove, I delili skripte, I kodi, I

Speaker 2:

file-ove I šta gode.

Speaker 1:

I nije

Speaker 2:

bilo cilja da finansiramo.

Speaker 6:

I Samo su delili, delili, delili. Ja sam tako nučio I došao sam ovdje gde sam sada. To je bio put, je ljubo tako. Onda sam ja kasnije saznal za nekoliko dragana Babića za Twittera I kao bio faza ono ko je ovaj lik I kao ono, 15-20 gojina kasnije kao 15 gojina, kao tu smo. Tako da to je neka ideja I mi mislim, ovo radimo na Srpskom I kao Ja mislim da je to, upoznemo se sa drugarima iz Bosne, iz Hrvatske, iz okolnih zemalja, svako ko razume naš jezik, tako da to je to je neki, ono, za nas kvalitet, ono što to...

Speaker 2:

Jer na kraju krajeva, kada uzmeš čitavo naše govorno področje, zajednica je malo.

Speaker 6:

Jesta.

Speaker 2:

Programeriji imaju ogromnu zajednicu. Bukvolno ih je deset puta više od dizajnera. Ako ne više. Ako ne više. I opet je to malo.

Speaker 2:

Tu je dalje niša neka u društvu I u ne znam čemu ga. Znaš, pričili smo malo prekada smo došli, ne znam ljudi snimaju podcast o tenisu. To što, ko vrate, ko ne gleda tenisu?

Speaker 6:

U Srbiji. I kao 50-60.000 pregleda ima svaki klip. Mislim, mi nevamo sve ukupno. Mislim, to je na kraju dana ono, neko merilo kao, a nečega. Mi, sanu, mislim, spominjavali smo, ko mi možemo ukupimo reklami I da mi sad nabafirujemo tu neke klikovi I to nešto, to nije...

Speaker 6:

To, to, to nema, nema, nema smisla. Zašto bih to radili, ono, tako da...

Speaker 2:

Pa, mislim... C-ce, c-ce, definitivno ne igramo YouTube igru. Ne. Ja, mislim da ne treba da igramo. Mi nismo nikad pričali o našoj strategiji...

Speaker 2:

Direktno, jel' tako?

Speaker 6:

Koja je strategija?

Speaker 2:

Koja je strategija? Objavim video. Ovo je. A plodovina. Mada u startu si mi se malo bavio tamnelovima.

Speaker 6:

Malo sam radio da neke, pokušao sam

Speaker 1:

kad su

Speaker 2:

u kapiro

Speaker 6:

da ono...

Speaker 2:

Izazivao se krikove. Da. Ne, odi ću da kažem tačno se zna šta treba da se radi ako hoćeš, ako su ti, ako ti je glavna metrika pregledi, konsumacija, engagement, šta god. Meni se baca pegla od toga, iskreno. Ja to ne mogu dražem.

Speaker 2:

Naše metrike su ono, malo drugačije, to je više... Više su kvalitativne I više su iskustvene I, da kažem, transformativne za neke ljude koje možda čak I nećemo nikada upoznati. Tako da, iz tog ugla, sve okej. Sto pregleda, super. Nemam veze.

Speaker 2:

Ali ako od 100 njih dvoje skapira, super. Znaš, mislim, zar nije bolja matematika da dobiješ 100 pregleda I 2 konverzije, nego 50.000 pregleda I 2 konverzije? Ne, nema, znaš.

Speaker 6:

Isto I jedna od mere, ali koliko god sam to čudno zucalo, Draganje, nakon svaki epizode sednemo I kažemo, ono, kad završimo, kad ugasimo naše dugmence, ako se samo ne kliknu među Vremenu, kažemo, e, kako misliš da je... Kakav ti osjeća is sada? Kako misliš da je prošlo? I on kao, ja brate, bio sam umoran, ili ja kažem, a brate, misliš da je iznerviran, ne? I kao, to je taj utisak I onda vidiš komentare koji su kao samo na onom, na proizvodu, samo na onome što je snimljeno I kao to ljudi ni ti treba da videm.

Speaker 6:

Mislim, nismo sada mi neki pačinici, zato mogu nam je teško. Ne, radit se o tome. Radit se o tome da ono što je naš utisek I ono kako mi merimo nešto što je kvalitetno ili korisno je možda drugačije od onoga što je u realnosti. Dobro, malo smo sad zastranili.

Speaker 2:

Ja bih da zastranim još malo. Ako

Speaker 6:

bih ti da pričeš ili da neko nas pita nešto?

Speaker 2:

Ne, ajde, neću da bušim. Profesorka.

Speaker 5:

Neka da moji studen cešite se kako se mi uvedalo vašo družanje I vaši projekti na mixe festivalu, dolazom da kažem da je mixe,

Speaker 6:

ali da

Speaker 5:

bih više kocusiran od zbjerne jedan srednog festivala na hladnim dvude I na to da ih pomeže I da im dozvolim da dobđu do izužve a svojom potpuno kometijom neopteratčim pogodom na detajnji. Da mi

Speaker 1:

treba međutu

Speaker 5:

da u jednom ovim pobogu probat'o u tog smeru da rataša da postoji neka I receptiva da se naklepi neki festival manjeg formata bez dalekog spodnora koji bi pokrenao da fizički budu na istom mesto I da tu rafno ne grede ne ostane samo. Ani buo u

Speaker 1:

hjela kruh. Da.

Speaker 6:

Ja nikad nisam razmišljao tako način.

Speaker 5:

Ima te veći dolarke li koji su gostavne, koji bavno da dobro počekate da ste tu napravili neka zagradka t'noće?

Speaker 2:

Ja sam toliko daleko od takvih ideja koje su neprofitabilne da je meni to jako bizrno I dalje. Ne I dalje, nego

Speaker 6:

još

Speaker 2:

popusten. Absolutno se slažem sa tim. Mislim da I Arsenija deli mištinje da nam fali... Uživo događe. To sad mora se naglasi, jeri?

Speaker 2:

Da. Pošto su sad događe I...

Speaker 1:

Pa ja

Speaker 2:

opet da se vratim na Miku. Mika ima najviše iskustva sa Okupljanjem ljudi. Ti svakog četvrtka kako ide? Svaki drugi utork. Svaki drugi utork.

Speaker 2:

Mika ima portfolio reviews, jel tako?

Speaker 7:

Ajmo, sam skoro I uvršiliće 80-te pute da smo propošeljicili, pa počeli smo da je

Speaker 4:

propošeljicilo ovakve dobiđe. I onda je koronavodno zašto, imamo 15, I onda je manjeno I manjeno. Ali prava razlina je da ima mnogo ljudi, kvalitetni, potravno za to, da je to pravda. Mislim da je za to rovao u novom sadu, da je to da bila potravno. Če bih mnogo ljudi došlo,

Speaker 7:

koje nepovsem, bih to dobro

Speaker 4:

kao šta će ovdje. Da, da, da, da.

Speaker 7:

Ali to je entozijazom, da je, mislim, entozijazom, da je, mora, kao

Speaker 4:

što je preulada, onda se ne bihlo kakvu drugu,

Speaker 2:

ja? Ja lično mislim Da takve događe treba da rade ljudi koji su... Ajde kažem, napravljani za to. Tu mora da budeš animator.

Speaker 1:

To sam stvarno

Speaker 6:

tjema da kažem.

Speaker 2:

Ja nisam animator.

Speaker 1:

To je

Speaker 6:

nama drugačija igrica. To je

Speaker 4:

naša diskata RenderConf.

Speaker 2:

RenderConf? RenderConf.

Speaker 4:

Bio sam na Toma ko se doda sečem.

Speaker 2:

Bija sam kao posetilac?

Speaker 4:

Da, izviju se ovdje, znam, tatno je ti. Ja se

Speaker 7:

ve sečem od data koja

Speaker 4:

je pošto prijaoš. I ne zato bih rekli, reakcija je koja goži se na to, podržavajem kod,

Speaker 1:

da su

Speaker 4:

u bivniku, nu se treba povrtovao na ovom saldu, sam I zidim se prođu.

Speaker 6:

Ovdje je tvrda novostltska ekipa, ovdje moramo da pazimo

Speaker 8:

šta se priča. Не зато би ректи реакции, који го шла да одржавеје, како да се убив нику, је треба поможна на нам

Speaker 6:

сада, са ми дизини се халежа. Овде је тврда новостодска екипа, овде морамо да пазимо шта се прића.

Speaker 4:

Ни баш фали ово?

Speaker 2:

Я се слажем да фали, само не, ја не знам дали смо ми прави људи за то. Да. А

Speaker 5:

може да поделите все сто потреби за тив?

Speaker 2:

Да. Кроз

Speaker 6:

ваша којка? Можда некога да инспиришемо, да. А да? Можемо

Speaker 4:

да некога да инспиришемо. ...I sve ovo te radljete, I sve ovo te radljete, možete da radljete I stuprade programorskih militiječa, koje se radljaju, I da podrešu to više kao NGO I šta god je forma. Znači, banje jednog pota, da radimo više na jedno polivu, da radimo uslova zarade rande najmjerova.

Speaker 2:

Design Advocacy. Ovo? Design Advocacy, kao što imamo Developer Advocacy. Išle na jedakoli guža, koji

Speaker 1:

uslova zarade

Speaker 6:

razgleda zmajnera ova... Šta je ovo? Ovo imaju oni, Armije Rekrese, Paški I

Speaker 1:

tako da.

Speaker 4:

Digital, Digital, Prodigital, Designers Club, organizacija, I onda se razmenjaju informacije, postoje neki standard da se mutlije I... ...Može se ispotno išla na adustan bilo, da bi se izvijepo, da ajde dobro...

Speaker 2:

...Al čekaj, ajde sada pitamo...

Speaker 5:

...Evo, imamo ljude I za to.

Speaker 2:

...Imamo ljude I za to.

Speaker 4:

...Imamo granica, a ovaj, vini sve ljudi pitanje su više

Speaker 1:

u tom praznih... Аз сам свијер бо драгам да обрааме тога, ао да је. Ајде јемо људе је за то.

Speaker 4:

Има граница, а ово је, јеме, јеме, јеме, јеме.

Speaker 2:

Ja moram samo da budem onako totalno iskren I ne postoji ni jedna stvar oko koje sam ja više pasioniran profesionalno od zajednice. San od samog starta kad sam počeo se bavim ovim Da...ja sam krenuo pravim zajednice To mi je kao...akom sam ikad mogo da biram Čime ću da se bavim ja bih radio to Međutim...nekako si me skvatio da ja baš nisam dobar o tome, a bolo bih da čujem kako prolazi Dezindicate.

Speaker 7:

Kako prolazi Dezindicate?

Speaker 2:

Kako, kakav je, koje su muke, ono, znaš, što je...

Speaker 7:

Ok, čisto da se...

Speaker 2:

Dal ste zadovoljni? Da. Досте задовольни?

Speaker 3:

Tendencija je bilo da okupimo što veći vrujeni afirmisavnih I afirmisavnih izajnjera. Kako ide ugodno danas, organizovamo 14 venata uživo, 2 online uvukacijska I 6 FIGMA eventa zvančno. Naš prijatel je bio jedanom spikera na Figma configu ovog godine, na mainstream. Sad šta znači to? Vislo se nekako, ajmo reći, foksiramo taj neki community service čisto drata Pukšan, Dnjegrad, tu neku design dajnicu I da je strukturuvao, onda vidimo gdje su I designu koji je na Lindhjemu, jer kada smo filkirao, bilo prisvukno centro ljudi sa rolama designa, nego što 5.1.70.

Speaker 3:

To je kao neki skop. Naša regija, da. Exil, tj. Uzeli smo Sloveniju, jer su vam na takvom autostop. Dakle, naša zajednica na slajku broji je odprilike nekih 300 tijenja čvanova.

Speaker 3:

Na Olimdinu ljudi Srbije su na drugom mjestu najviše gdje I hal. Dakle, odpominao je toga da je Srbija. Tu je 920 čvanova. I sada šta ljudi volej, upravo što ekipa govori, ljudi volej te eventi I zavodog što interesuju kog su ljudi iz druke ih koji dolaze, šta imaju na podjelje sa njima konkretno, dakle, je to kao fett-topping, zaista neki real stories, što se reko, I cjene taj neki toliko spajan aspekt dialoga I radnih idej. I mogu reći da svi ljudi koji dolaze iz dvijel naših za kojima su se suspitali, mogu, preprislogovano, svi imamo iste kredi kojima se dake svi djelima isti zvadi, gledati šalini, kako poslovo imamo, tako I nekakvu u svelu kojoj je bita vam.

Speaker 3:

E sad, šta znači kreirati tu čitav platform, koji se I uniskupaju? Ja, ja mogu reći, ja nisam iki nađen tako, ne baim s avendacijom. Here I'm Here tu, kada je finansistka konstrucija u Kitaniu, nije više vrjecana za financije, ja sam više probovano I ne odvračaj radnici što se dobio u te. Uvistno tako je ekipa koja je ostala u Sarajevu, gdje li ništa njega sanama. Mogu reći da smo mi se fokusirali na IT kompanije koje dobro posluju, od njih su pražnane u detljivnih prostore.

Speaker 3:

I onda smo ciljalo, ok šta bi to Bilo interesantno da ljudi koji posjećaju imente, da imaju upored predala, da su tu neki istanski cipalci I također. Giv je da smo kontaktirali dvije-tri tminu koje se badi s učet' satim za vodu, za naputke, kloku. Poslali smo im neku pismo namire, pošto su jo društveni odborov o kompanije, izašli smo u susred, tako da smo svaki imen koji smo otjancovali imali...

Speaker 2:

Podrška je bila...

Speaker 11:

Kada se bavim na ti poslov, tu uđem uvijek sa entuzijazom, da ti uvijek imaš jako velika očekivanja I želna što radiš. I z druge strane, da je dođeš takav baš I spons kakav odčekuješ, dobiješ ti, poprvi što je dobar respons, Pobrviša od ova je sponsorak, kad ne biš I sponsorak kakav ti je čekuješ, onda neka posjetiš da li ili da nije vljeme da tu narediš ili da li jednostavno misli da tu je ono pričaj da smo pričali tački na škola. Sad to će odmah I na script, neće li kod učin, neće

Speaker 3:

li ništa da tezga.

Speaker 11:

Uvijek se ti malo tu nezvocite, tako da nemojte imeljat ništa ostane, da to štreša su prava.

Speaker 7:

Ali idejalo nismo nekako se

Speaker 3:

pokusili da ciljamo prostore, firme koji imaju mogućnost da posudite te prostore, firme koji su duštvo nadlovni, koji mogu da nam pogure veći sa kranom I pinčem, goste koji imamo plivni uglosti, imamo koji su trebni u Sarajevu ili koji dolazni u Sarajevu, pripravljeno I dogovorno. I jedna jako bitna stvar, u sve tu smo pokrinovati taj neki bootcamp koji je, evo, Red Bull Speed, veš uvijek frajeve kolekcije, tako je bilo svoj cikusu. Šest misijiciji je tempiran, all free 47 polaznika, lekcije su konkretizovan, tako da je pračan na komunitim prvi živ je progovanost.

Speaker 2:

A jel dobijate jasan signal od zajednice šta hoće, šta im fali? Ili morate da...

Speaker 7:

Fali im indolin, naš...

Speaker 2:

Bottom line, društveni

Speaker 1:

aspekt je... А је ли добијате ясан сигнал от заједнице што хоће, што им фали? Или морате да... Фали им миндули, знаш. Значи, bottom

Speaker 2:

line, друштвени аспекти је проблематичен. Разумећа.

Speaker 3:

А исто тако, доста људи који долазе из сфери дизайна сутка

Speaker 1:

ја пјавће у Uš problematečni. Ali isto tako, dosta ljudi koji dolaze iz svjeri

Speaker 3:

dizajna su kajapni čelepni. Jednostavno ne žele da budu u kontaktu, nekako se zatvara I u svoje tijelike vipro babole I po peršu u njima, I onda kada izađu realni svijet, ogubili se to. Ja samo govorim za zajednicu s kojimi dolazim. Zato što

Speaker 11:

su narodljave od darod okolaje.

Speaker 3:

Da. I to je upravo ono malo prišlo što smo diskutovali naše torjstva koje imaju dvije-tvigodne radno diskustva su jedno neki semi, prozainovi te želimo.

Speaker 6:

Pa znaš, da mi pada napame, tu uzvimo da snimamo ove naše podcaste na diskove I onda da je jedini način kako možeš da slušaš da ide... Da, Da ti damo disk, da se borimo protiv interneta. Šalim? Uzveg, uzveg. Na kasete, tako je.

Speaker 6:

Ideo kasete. To, to, to, VHS. I to

Speaker 3:

je super. Vjerujte, praviti Meet and Reach, to je jedna jako super ispustva I I vaši prijatelji postavili pitanak. Kako usunete se krenu u toltsku mjeru. Pogotovo što ste u Belogradu, pogotovo što imate jako veći pomoćnost, što ne više prostora, što ne više protigetnih spozora. Ono što vam mi kroz Zindicate možemo pomoći da vam pošalim sve što smo mi I planetirali, što smo konstrukt napravili, Fightline, toj godni danas, Lietan, Zagoste, sve, recimo, prošli mjesec nam je bio Khan Muti, člid koji je radio Def Nen, kao koncept artisti, mnogije margale ljudkove, tako 25 godina še je kravni u tom, imao je takvu priču, dakle, nijednom nije pokazao na slajbu nešto što je radio, nego je priča o nekom real time, lifetime experience na Dombrake Pogode, tri sata sto ljudi gledalo I nije moglo da objavimo što čujemo.

Speaker 3:

To su stvari koje zaimestavljamo, pravi prič. A nije sve šta je progod I kako se radi, a fina ti je ovo, možemo sve online. I to je ono što ljudima treba, dajsta da se prepoznanje, tako da god rola I pozicija bila, bio u kojoj firm, bila gdje, I u stvari ima iste problemi, ima novim izgledanje.

Speaker 2:

Da, Super, hvala. To jest, to s tim se slaže. U stvari kojih ne znamo za to,

Speaker 7:

generalno je to veliko na prirode u dizajnera. Mislim, ja recimo, prvi nevam kad dođe na dovežaj, gde nema interakcije, nego je nekako, znaš sad, predavljač I animator što ti kažeš što ne voliš da budeš I sad kao, naš, ti treba da zabaviš, ljudi gdje ih engađuješ, šta god. Ali ja sam recimo, kroz svoj ispust, uspontovao da mnogo dobre stvari su workshopi, da recimo svako kučestve u tim mora da kaže nešto svojom, mora da preizvede nešto, da nacrta nešto I ima svoji 2, 3, 5 minuta gdje će da predskrvi svoju ideju. To otvora puno prostora za upoznavanje ljudi,

Speaker 3:

prostor kad

Speaker 7:

je neko na spoti mora da pokaže nešto. Znaš, nekako gledi I ugledaju I obrataju se. Tako da mislim da to nije lošna ideja da se da se malo da kažem poboljša engagement među svanima.

Speaker 6:

Super, ajdeće da vidimo. Da ćemo

Speaker 2:

da privodimo polako ovo našu govoranciju? Možemo, možemo, ali svakako hvala na ако ми јемо причали, ако покренало неке зубчанике, значи пано сваки предлога.

Speaker 6:

Тако да, ајде имамо место за још једно можда питање и да ако има нешто неку да каже, е, о, страје.

Speaker 7:

Гејаниноте вас ће и као да понестое тема.

Speaker 4:

Је јемо да јемо

Speaker 7:

неке тема, можда, којима би сте жалили да се вавите,

Speaker 4:

а не да јеме како

Speaker 1:

да је сприји? Ali na te ostve je kao da on ponestoje tema. I da ima neki tema možda

Speaker 4:

kojima biste žali da se bavite, ja ne znam kako bih pričao.

Speaker 2:

Ja sam mislio da će to biti najveći problem. Znaš kao, mi ćemo u jednom momentu, nećemo im ujetiče, imamo pričan.

Speaker 6:

Da.

Speaker 2:

Ako dovoljno dugo gledaš bilo koji podcast, ne kažem da mi idemo u tom smeru, ali ako dovoljno dugo gledaš podcast, Ја јемо причем.

Speaker 1:

Да. Ако довољно дуго гледаш било који подкаст, не кажем да ми једемо у том

Speaker 2:

смеру, али ако довољно дуго гледаш подкаст, ја пратим некий бициклицићки подкаст који је сада у некој лупћу сада, али типо 350-ој епизоди, чимаће свака тема је прежвака на 7 пута.

Speaker 1:

Ali, lupiću sada, ali typa 350. Epizodi. Čim vate,

Speaker 2:

svaka tema je prežvaka na 7 puta. Ali, ti je jednom obradiš I onda za 2 godine možeš da je obradiš iz neke druge perspektive I da to zvuči kao nešto novo ili... Ne znam. Meni je to I dalje kao... Ja mislim, mi nećemo doći do toga, Zato što mislim da možemo se širimo u neke druge prostore I u druge smerove.

Speaker 2:

Ali mi od toga stalno bežimo I nećemo da budemo učbenik za design digitalnih proezvodov. Nećemo da učimo ljude nije očemo. Mi hoćemo da kenjamo o tome. Mislim da filozofiramo.

Speaker 1:

Da, da.

Speaker 7:

Mi imamo zara za hvore.

Speaker 2:

Hoćemo da imamo mišljenja. To je celo point. Da, Dobro je

Speaker 6:

pitanje, zato što mi smo bokvalno snimili 5 epizoda prvih I kao stali smo. I kao šta ćemo sad? I onda smo seli, popisali smo 25 nekih tema. I onda kako smo gledali jednu po jednu da snimamo u toku razgovora ee ajmo ome e ajmo ome ajmo ome I tako da...

Speaker 2:

Ali onda su ziceri prošli?

Speaker 6:

Jest I mislim da smo se ove godine vozili na temama koje smo popisali prošle godine tako da mislim da sada ozbiljno treba da se pozabavimo za sezonu 3.

Speaker 2:

U listi. Poneztaje

Speaker 6:

nam redova u Excelu. Tako Da, odlično pitanje. Mislim, ako imaš bilo kakvih ideje slobodno... Mislim, ne moraš sada, nekada da nam javi naš broj. Moš ne vidim, nećemo sam.

Speaker 6:

E, ovo me treba da pričati.

Speaker 4:

Dobro, to je

Speaker 6:

to, društvo. Hvala vam, pomočaj. I uše,

Speaker 2:

jednom hvala.

Speaker 7:

Hvala vam.

Speaker 6:

Dobro, kao što vam kažemo, do sljedeće epizode, АПЛОДИЦИВА Добро, као што ви кажемо, до следваће епизоде, чувите се, волите се и дружите се и то је то, уживайте, чао с!